One Piece
597
3D2Y
-> RTS Page for One Piece 597
Based on Cnet 128 Translation
1
One Piece
Capítulo 597: 3D2Y(3D2A)
2
[Inserir texto: Em meio às ruínas...]
[Caixa: Grand Line; Ilha Kuraigana: Ruinas do Reino de Shikkearu]
Zoru: Eu lhe imploro... // Ensine-me... // ...o caminho da espada!!!
Mihawk: ...!! // ...Estou desapontado com você, Roronoa... // Você está pedindo para aprender do seu inimigo...? // Que vergonha.
3
Mihawk: Saia deste lugar. Não tenho mais interesse em você...
Zoro: ...
Mihawk: Parece que as expectativas que eu tinha para você eram altas demais... // ...Você deve continuar...? Me incomoda só de te ver dessa forma.
Zoro: ...Eu quero ficar forte...!!!
Mihawk: ...Derrotado por aqueles babuínos, incapaz de fugir para o mar... / ...e depois disso tudo, você tem a coragem de voltar rastejando até aqui. Não tenho nada a ensinar a tipos como você...
Zoro: Os babuínos eu já derrotei...!!!
Mihawk: ?! // (...Ele fez o quê?!!)
Zoro: A sua é a única cabeça que eu ainda tenho que tomar.
4
Zoro: ...Mas não sou tolo o bastante para acreditar... // ...que tenho alguma chance de te derrotar aqui e agora...!!
Mihawk: ...!! // Eu não entendo... Se você ainda me considera um inimigo... Então por que você se prostraria diante de mim e pediria por ensinamentos...?!! / Qual o propósito disso?!!
Zoro: Para que eu possa lhe ultrapassar...!!!
Mihawk: ! // Haha...
Zoro: ...
Mihawk: ...Wahahahahahahahah...! / Você está me pedindo para treinar o espadachim que irá tomar minha vida com suas próprias mãos?! / Você com certeza é estranho...!!! ...Hahahah!! // ...Hmph... Uma noção de direção ridícula. suas ações são no mínimo bem desagradáveis... / ...Parece que você encontrou uma razão maior que a sua própria ambição.
Zoro: !!
5
Mihawk: Garota-fantasma! / Trate os ferimentos deles!
Perona: Ahh!! Não ouse ficar em dando ordens!!
Mihawk: Começaremos o treinamento assim que seus ferimentos estiverem curados.
Zoro: !!
Mihawk: (Mas que homem cabeça-dura... Homens como você só escolhem abandonar seu orgulho quando é para o bem de outros.) // ...
Perona: "3D2Y(3D2A)"? / É verdade... Tem uma tatuagem assim no braço dele...
Zoro: Minha tripulação e eu combinamos de nos encontrar num certo lugar após três dias... / É claro, você sabe o que aconteceu...
Perona: Então o "3D" representa esses "três dias"? // Mas tem um "X" nele, e depois diz "2Y(2A)"...
Zoro: Em outras palavras...
Perona: "Dois Anos"...!
Zoro: Iremos nos encontrar não em três dias, mas em dois anos...!! / Todo o resto era só um blefe para distrair a atenção do mundo para a verdadeira mensagem... / ...Uma mensagem enviada só pra nós. // ...E esta é a decisão do Luffy. // Não há por que correr com as coisas; Não estamos prontos para encarar o Novo Mundo no momento...!!! // Então agüentaremos e ficaremos mais fortes. E assim que estivermos prontos, só então nos encontraremos de novo!!!
6-7
Zoro: Em dois anos!!! // No Arquipélago Shabondy!!!
8
[Caixa: Alguns dias atrás, no Calm Belt]
Luffy: Jimbei... Muito obrigado... // ...por tudo!!
Jimbei: Não é necessário isso tudo... Sou eu que devia estar te agradecendo...!! // Lá em Impel Down, eu lhe pedi que me deixasse escolher como morrer... // ...só para de alguma forma acabar sobrevivendo, mesmo que com vergonha... / Mesmo assim, tenho certeza de que chegará o dia em que eu poderei lhe emprestar minha força mais uma vez. // ...De qualquer forma... // Daqui a dois anos... vamos nos encontrar de novo, na Ilha dos Tritões!! / Estarei esperando ansiosamente pelo dia em que você e sua tripulação chegarem!!
Luffy: É!!!
9
[Caixa: Calm Belt: Uma ilha ao Noroeste da Ilha das Mulheres, "Luscaina"]
Rayleigh: ...Esta ilha é exatamente o que precisamos...!! / Conhecida pelas "Quarenta e Oito Temporadas"... É uma ilha difícil de se viver onde o clima muda a cada semana que passa.
Hancock: Luffy!! Eu juro... Todo dia, eu virei te visitar nessa ilha... / ...Para trazer comida da Ilha das Mulheres!!
Luffy: Whoaaa...!! Você faria isso, Hancock?!! // Você poderia me trazer aquela famosa sei-lá-o-que-de-Gorgon, então?!! Era realmente delíciosa...!
Hancock: M-Mas é claro...!! Eu irei trazer qualquer coisa que você desejar!! / E foi a décima vez que você me chamou pelo nome...!? I-Isso é o que chamam de "noivado"...?!
Kuja: [aparte]aaahhh! / Hebihime-sama!?[/a parte]
Nyon: Non é Non!! / E por que você está se afastando cada vez mais?
Rayleigh: Hancock, não podemos mimar o garoto...!! // Enquanto o treinamento do Luffy-kun estiver acontecendo, nenhuma das mulheres deve entrar neste lugar.
Hancock: E quem te deu direito de decidir isso, Rayleigh?!!!
Rayleigh: Para provisões, temos as montanhas, as florestas, os rios e o mar!! // Não ficaremos com fome!! Como você espera que qualquer pirata possa ter sucesso sem técnicas básicas de sobrevivência?! É pelo bem do próprio Luffy-kun!!!
Hancock: Pelo Luffy...?!? Então agüentarei!? / Mas Rayleigh, você realmente tem noção do quão perigosa é essa ilha?!! / Se acontecer alguma coisa...!!
Rayleigh: Se nada acontecesse, este treinamento não teria sentido... / Se está preocupada, reze por ele.
10-11
Rayleigh: Agora, então... somos os únicos seres humanos em toda esta ilha. Abra bem seus olhos para as glórias da natureza!! / Dizem que a muito tempo atrás, havia uma nação aqui... // Mas todas as pessoas pereceram na luta pela sobrevivência... // Esta é uma ilha perigosa e traiçoeira, repleta de perigos naturais...!!!
Luffy: Sinto cheiro de aventura...!!!
Rayleigh: Ora, esta ilha é o lar de várias feras realmente terríveis...!! / Mais do que você possa contar. // Muitas delas são muito poderosas para você derrotar no seu estado atual... Eu diria... / Sim, quinhentas ou mais. Se você não treinar duramente, não conseguirá nem dormir à noite...!
Luffy: Como você sabe de tudo isso?
Rayleigh: Como? De fato...! Isto é um poder que você precisa aprender a dominar... // O poder conhecido como "Haki"!!!
Luffy: ?!
12
Luffy: Olhe!! atrás de você!! é enorme!! Velhote Rayleigh...!!!
Elefante: RGHOOOOHHH!!
Rayleigh: Ouça bem, Luffy-kun... "Haki" é um poder... / ...que existe dentro de qualquer ser humano. "Presença"... "Espírito"... "Aura"... // Não é diferente desses conceitos básicos que todos conhecem. // Entretanto, a vasta maioria das pessoas passam suas vidas sem sequer notar que o possuem...
Luffy: Um elefante?! É gigante!!
Elefante: RGHOOOHH!!!
Rayleigh: ...Ou então tentam com tudo o que podem e nunca conseguem usá-lo. // Não ter dúvidas... isso é a verdadeira força!!! // Observe com cuidado... / Haki geralmente pode ser dividido em duas categorias.
Luffy: Cuidado!!!
Rayleigh: Não se preocupe... o elefante irá me atacar com a tromba na minha cabeça pela direita...
Luffy: Hã...?
13
Rayleigh: O poder de sentir a presença a um grau elevado... / Este é o "Kenyonshoku no Haki"!! // Domine-o, e você será capaz de perceber os inimigos que espreitam fora do seu campo de visão... / Saber quantos são, e até ler o que tentarão fazer no próximo momento.
[NT: Kenyonshoku no Haki = Haki de Obervação; Obervação da Presença]
Luffy: Ahh...!
Flashback!Sandersonia: Um chute com a perna esquerda...
Flashback!Luffy: Hã?!
Flashback!Enel: Mantra.
Flashback!Luffy: !!!
Rayleigh: Na Ilha do Céu de Skypiea... / ...esta habilidade é conhecida como "Mantra". // Depois temos o "Busoushoku no Haki". Esta categoria...
[NT: Busoushoku no Haki = Haki de Armamento; Espírito de Batalha]
Luffy: Aahh...!
Rayleigh: ...é como se você vestisse uma armadura invisível...
Elefante: RGOHH!! // RGHOOOHHHHHH!!
Rayleigh: ...
14
Elefante: ?!! // RGOHH?!!
Luffy: Eu... // ...já vi isso antes...!!
Elefante: RGHOOOHHHHH?!!
Flashback!Sentoumaru: Ashigara Dokkoi!!!
Flashback!Marigold: Hahh!!
Elephant: RGOOOHH!!!
Rayleigh: Naturalmente, uma armadura mais poderosa também resulta em ataques mais poderosos.
Luffy: Ahh!!! // Isso dói...!! Mesmo eu sendo de borracha!! Realmente dói!!
Rayleigh: Este é o uso mais importante desta habilidade.
15
Rayleigh: Quando se enfrenta um akumado, além de usar suas fraquezas naturais... / ...a única maneira de combater efetivamente suas habilidades é através deste "Busoushoku no Haki"...!! // Com ele, até os corpos fluidos dos quase invencíveis usuários tipo Logia... / ...serão forçados a ficar sólidos...!!!
Luffy: Então foi assim que você conseguiu tocar o Kizaru...! / Então eu ia conseguir atacar o velho Smoker, da Marinha... / ...ou até mesmo o Aokiji, né?
Rayleigh: ... // Você viu as flechas da tribo Kuja? / Este poder pode ser estendido à arma que alguém possui.
Luffy: ...Sim. Eu pensei que aquelas flechas eram feitas de aço!
Rayleigh: "Kenyonshoku no Haki" e "Busoushoku no Haki". Estas são as duas categorias do Haki.
Elefante: RHOOOOGHHHH!!!
Rayleigh: ...Entretanto, há um pequeno grupo de pessoas no mundo que são capazes de usar mais uma categoria de haki...
16-17
Rayleigh: !!!
Luffy: ...!!!
Rayleigh: Esta é a habilidade de superar a força de vontade do oponente... É chamada de "Haoushoku no Haki"...!! / Ele pode ser encontrado em pessoas que fizeram seu nome em escala global. / Entretanto, embora possa ser controlado, o Haoushoku no Haki é o único que não pode ser treinado. // É a manifestação do próprio Espírito do usuário...!! Ele Só pode ser fortalecido pelo crescimento pessoal do individuo.
[NT: Haoushoku no Haki = Haki do Soberano; Aura do Soberano]
Luffy: Foi isso que você usou lá na casa de leilão...!
Rayleigh: Você mesmo já o experimentou. Eu sei que o seu potencial para o Haoushoku no Haki já foi despertado. / Até que o tenha sob controle, você deve evitar usá-lo a todo custo. / Do contrário, você pode acabar sobrepondo até aqueles inocentes que estão passam por perto de você...!!
18
Rayleigh: Algum problema...?
Luffy: ...Wow... // Então a tripulação do Rei dos Piratas... pode derrotar monstros como esse... / ...sem nem levantar um dedo...
Rayleigh: ...Hahahah! Será que eu ganhei um pouco de respeito?
Luffy: Sim. // ...Mas, esse negócio de Haki... / Eu já vi isso antes, em vários lugares...
Rayleigh: Não duvido... Mas, dominá-lo não será uma tarefa fácil... // Normalmente, demoraria mais... mas o seu talento natural para isso é forte. Farei o que puder nestes dois anos... / ...para lhe passar pelo menos o básico... / ...do Kenyonshoku, do Busoushoku e até do Haoushoku no Haki.
Luffy: Certo.
Rayleigh: ...Entretanto, a maioria das pessoas tem uma tendência a desenvolvê-los de maneiras diferentes, favorecendo uma categoria sobre as outras com base em suas próprias forças e fraquezas. / Você deve determinar onde fica sua força e expandi-la daí. / Ganhe experiência em todas as três categorias, e suas habilidades serão mais versáteis.
Luffy: Uh-huh!! Saquei.
19
Rayleigh: Agora, então... Como se trata de treinamento... / Eu não serei um mestre bondoso, Luffy...!!
Luffy: É!! Era isso que eu queria ouvir!!! / ...Ahh... / Espere um segundo. // ...O Pirata "Luffy, o Chapéu de Palha"... // ...vai sumir por um tempo. // Você disse que este é o único lugar seguro na ilha, não é...?
Rayleigh: Isso mesmo.
Luffy: Vou deixar isso aqui também...
Rayleigh: Vamos logo!! Já é hora de começarmos!!
Luffy: Muito bem!! Vamos lá, velhote!!
Rayleigh: ...Isso não soa bem. Eu quero escutar um "Conto com você, Rayleigh-san". Ou talvez um "Rayleigh-sensei". / ...Ou quem sabe "Mestre"?
Luffy: Conto com você de agora em diante, Rayleigh!!!
Rayleigh: ...Bem... Isso serve...
[Inserir texto: Dois anos para o reencontro deles!!]
[Texto Inferior: A partir da semana que vem, One Piece fará uma pausa de 4 semanas. Continuaremos na Weekly Shonen Jump Edição 44.]
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!