Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2) , Gintama 509 by Bomber D Rufi

One Piece 600

Ilha do Novo Começo

br
+ posted by siracfon as translation on Oct 17, 2010 16:10 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 600

1
One Piece
Capítulo 600: Ilha do Novo Começo
[Pedido: "Enquanto Treina, Zoro pega acidentalmente um Crocodilo Ao Invés de Um de Seus Alteres". De "Cororu" na Prefeitura de Kanagawa]

2
[Inserir texto: Foi na verdade a falsa Robin que foi capturada, mas...]
[Caixa: Arquipélago Shabondy, Grove #35]
Chopper: ROBIIIIN!! / *pant* *pant* // ROBIIIIN!! / Pra onde diabos te levaram?!!! // ...Maldição... Maldição...!! // O que há de errado com todo mundo...?!! / Luffy, e Zoro, e Nami e Sanji e até o Franky!! // Todos vocês costumavam se importar tanto com seus amigos...!! / Mas agora a Robin é sequestrada e tudo o que vocês conseguem dizer é "Deixa ela pra lá"?!! // *pant* *pant*... // Vocês são todos terríveis...!! // Pelo que eu dei tão duro nesses últimos dois anos...?!! // Por quem...?!!! / Aahhh...
Usopp: Eeeei!! Choppeeer!!!
Chopper: !!

3
Chopper: ?! ...Ah!
Usopp: Aqui!
Chopper: Usopp!!
Usopp: Olha só pra você! Você com certeza cresceu! // Aposto que está melhor pra cavalgar agora! / Como você está?!
Nami: É verdade! // Ele está até mais peludo que antes!?
Chopper: Hm?
Nami: Já faz um bom tempo, Chopper!!
Chopper: Hã?! Nami?? // ??
Nami: Sim...?
Chopper: ...Não... Esquece isso!! Tô feliz de ver vocês de novo, mas agora não é hora pra isso! // Aconteceu algo terrível com a Robin!!

4
Chopper: Ehhh?!! // eles são todos falsos?!! // Então era por isso que tinham duas Namis!!
Nami: Ai minha santa paciência... // Olha, a Robin fugiu por vinte anos do Governo Mundial, lembra? / Você realmente acha que qualquer um poderia colocá-la num saco e fugir?
Chopper: É verdade!! Eu pensei que algo não estava certo... / Não não tinha o mesmo cheiro que costumava ter...
Flashback!FakeRobin: Quer um pepino.
Chopper: ...Hmph!! Agora tô começando a ficar com raiva!! / Qual o problema desses caras, fingindo ser a gente?!! // É desagradável!! Esses copiadores sujos!! Ora, é quase como se fossemos... // ...como celebridades, merda!?
Nami: Por que você tá tão feliz?! // ...Suponho que seja inevitável, afinal, agora o mundo todo conhece o nome do Luffy.
Chopper: Eheheh... eu preciso pensar em como vou dar autógrafos!!
Usopp: Eu já sei como vou dar os meus!
Nami: ...Vocês percebem que somos famosos de uma maneira ruim, não é?

5
[Caixa: Grove #40]
FakeSanji: Isso é ridículo!! // Nós realmente conseguimos capturar o verdadeiro bichinho de estimação dos verdadeiros Chapéus de Palha, e deixamos ele fugir...!!
Zoro: Minhas costas estão doendo... / Ughhh...
Flashback!Chopper: Maldição!!! Tô desapontado com vocês!!
Flashback!FakeLuffy: Quê?! Aquele é um sobrevivente dos verdadeiros Piratas do Chapéu de Palha?! / Por que não disseram antes?!!! Tragam ele de volta agora mesmo!!
Flashback!FakeSanji/FakeZoro: Quêêêêê?!
FakeSanji: Fácil pra ele falar!! Onde devemos procurar?!
FakeZoro: Nós perdemos completamente ele de vista! O Arquipélago Shabondy é um lugar grande, sabia?! / *pant* *pant* // ...Podemos parar de correr?
Luffy: Acho que devia colocar o bigode que a Hancock falou, no final das contas... / Ela disse pra eu ter certeza de que não vou causa confusão...
FakeZoro/FakeSanji: Hã?!!
FakeSanji: (Ei... aquele não é... / ...o "pirralho com uma capa e uma trouxa gigante" que o Capitão tava procurando...?)
FakeZoro: (Você chama aquilo de "pirralho"?!)
Luffy: ...Hã? ...Pessoal...!!

6
[Caixa: Grove #41]
Zoro: Eu quero... // ...ir pra costa. / Eu quero pescar...
Sanji: Esqueça, seu idiota bruto de merda!!
Zoro: Por quê?! Por que eu tenho que te escutar afinal de contas?!!!
Sanji: Quê? Você acha que eu tô andando por aí com você só por que eu quero?! Hah! Eu sí não confio o suficiente em você pra deixar você vagando nessa ilha de merda, seu marimo descerebrado!! // Estaremos nos reunindo muito em breve, então cale a boca e me siga, entendeu?!!!
Zoro: ...Tch... // Eu fui o 1º. Não preciso escutar esse tipo de merda de você, 7º.
Sanji: Quê? Você pegou a ordem em que chegamos aqui como algum tipo de ranking?!! Não se ache o todo poderoso por que por algum milagre você realmente conseguiu chegar aqui primeiro!!!
Zoro: Claro, que seja. / Sétimo.
Sanji: Oh, Já chega!! Você vai apanhar!! Já tá na hora de você sentir a força desta perna que estive treinando pra aperfeiçoar no Inferno por dois anos!!!
Zoro: Cai dentro!! eu vou te cortar em dois!!!

7
[Caixa: Grove #46: Ponto de Encontro dos "Chapéus de Palha"]
Marine: Aqui é o Grove #46. // Um grande número de novatos... / ...que acredita-se terem se unido aos Chapéus de Palha neste ilha, apareceram. / Identificamos quatro capitães. // Albion, "Feridas Profundas"... // ...com Recompensa de 92 Milhões de Berris. // Dhoti, "Serviço de Lábios"... // ...88 Milhões de Berris. // E os irmãos Super novatos, Caribou, "Cabelo Molhado"... // ...e Coribou, "Sangue espalhado"...!!!

8
Marinheiro: Se todos esses homens unirem forças a Luffy, "o Chapéu de Palha"... / ...pode ser um problem... // ...
DenDenMushi: Ei!! O que foi?!
Marinheiros: ?!!
Marinheiros: !! // Isso é mal!! Andem logo com esses reforços!!!
Caribou: Oi, oi, oi...!!! Espero que eu não tenha acabado de te ver relatando pros seus amiguinhos militares, vi?!!
Marinheiro: !!
Piratas: !!!
Marinheiro: Eu...!! Eu ainda não relatei!! Eu estava prestes a contatá-los!
Piratas: O que é isso?
Caribou: Por que não podemos deixar você fazer isso, não é?! Keheheheh! // Ora, esse lugar vai terminar todo manchado de vermelho!! Com o sangue dos seus amigos da Marinha, se é que me entende!!! // Não é, Coribou?!!!
Coribou: Uh-huh!! Desculpe, aniki! Sinto muito mesmo!!!
Caribou: Eu tô aqui, seu grande idiota cabeça de vento!!!
Coribou: Eu realmente sinto muito!!!
Caribou: Eu também não tô pra lá!! / Seu grande cabeça de merda!
Marinheiro: (O Assassino de Marinheiros Caribou...) // ...

9
Caribou: !
Marinheiro: !!
Caribou: Já chega... // ...de ficar brincando!!!
Marinheiro: Aaaaaaarrrghhhh!!
Marinheiros: Ele realmente fez... // Ele é exatamente como os rumores dizem...
Marinheiro: NGUAAAAAHHHHHHH!!
Caribou: Oh Deus, eu peço o seu perdão!!! // Perdoe este tolo marinheiro que foi idiota o suficiente para pegar em sua arma e tentar me matar!!!
Coribou: Eu realmente sinto muito!! Deus-aniki!! Eu realmente sinto muito!!
[Caixa: Capitão dos Piratas Caribou / Caribou, "Cabelo Molhado" / Recompensa: 210,000,000 de Berries]
[Caixa: Co-Capitão (Irmão mais novo) / Coribou, "Sangue Espalhado" / Recompensa: 190,000,000 de Berries]
Caribou: Enterre ele, Coribou!! Enterre vivo esse marinheiro pecador imundo!!!
Coribou: Uh-huh!!
Marinheiro: E-Espere... Por favor...! Por favor, você não pode... me enterrar vivo...!! Eu não chamei ninguém.. Eu juro...!!
Coribou: Cava, cava, cava...
Marinheiro: Socorro...!
FakeLuffy: Já chega disso, Caribou!!!
Caribou: Hmmm??

10-11
Piratas: Ahhhhhhhh!!! O Capitão Luffy, "o Chapéu de Palha" chegou!!!
FakeLuffy: Esquece esse inseto inútil da Marinha!! Tire ele daí e deixe-o em paz!! // E dêem uma boa olhada para vocês mesmos, homens!! / Vocês podem conhecer esses rostos agora... // ...mas de agora em diante, cada um de vocês é membro da minha tripulação!! Da tripulação dos Piratas do Chapéu de Palha!!!
Piratas: ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ!!!
FakeLuffy: Em outras palavras...!! Quando eu me tornar Rei dos Piratas... / Vocês serão a Tripulação do Rei dos Piratas!!!
Piratas: SIIIIIIIIIIMMM!!!
FakeLuffy: E é por isso... que eu preciso que todos vocês... // ...sejam meus braços e pernas nas aventuras a seguir!! Que ponham suas vidas em risco e lutem até o fim!!!
Piratas: SIIIIIIIIM!!! // É como um sonho!! Não posso acreditar que conseguimos entrar pra tripulação... / ...do homem que causou caos em Enies Lobby, Impel Down e no QG da Marinha... todas as três grandes estações do Governo Mundial!! // Esse lendário pirata vai ser realmente o nosso Capitão!! // Ele vai ser um dos grande candidatos a ser o Rei dos Piratas, sem dúvida. Tô falando de dar suporte a um vencedor!
FakeLuffy: Agora, existe apenas uma razão pela qual eu juntei todos vocês aqui hoje!! / Alguns vermes sem nome tiveram a coragem de me desrespeitar. Amim, seu amado chefe!!! // E eles ainda tão aqui, em algum lugar do Arquipélago!!! / Eu quero que vocês cacem eles, tragam eles aos chutes e gritos até mim!!!
Piratas: Deixa comigo, Chefe!! // Nós nunca vamos perdoar esses tolos!!
FakeZoro: Temos bastante deles juntos agora, heim...?
Luffy: Quê? Lá? / Mal posso esperar pra ver todo mundo!! // Mesmo assim, vocês com certeza mudaram nesses últimos dois anos!! Vocês não falam mais?
FakeSanji: (Parece que esse maluco do bigode tem algum tipo de conexão com os verdadeiros Chapéus de Palha... Quem diabos ele é?)
FakeZoro: (Não sei, mas nossa melhor chance de não entregar nada é ficar calados...!!)
Luffy: Também não lembro de vocês se darem tão bem... / Mas acho que já faz dois anos! Suas caras também mudaram! / Vocês também tão disfarçados?
FakeZoro: (Tamos quase lá. Assim que o entregarmos pro Capitão, vai estar tudo feito.)
FakeSanji: Capitão!!
FakeLuffy: Me chame de "Grande Chefe", seus tapados!!
FakeSanji: Não conseguimos encontrar o bichinho original... / ...mas era esse cara que você tava procurando?!
Luffy: Ah...

12
[Caixa: Grove #33, "O Shabondome", Estádio para Shows]
Brooke: ...Entendo...!! / Então a Marinha...!! Muito bem.
Fãs: MAIS UM!? // MAIS UM!?
Brooke: Mas eu não posso sair neste momento... Sim... Meus fãs estão pedindo um bis...
Fãs: MAIS UM!?
Brooke: Eles são bem persistente, entende? Eu devo voltar ao palco.
Marinheiros: EM FRENTE!!
[BubbleSFX: BANG!! BANG!!]
Marinheiros: ESTE SHOW ACABOU!!! PARE A MÚSICA!!!
Fãs: !!! // ...?! // Quê...?!!
Brooke: ...!!

13
Marinheiros: Capitão Representativo dos Piratas Rumbar, conhecido como Brooke, "o Cantarolador"!!! / Com uma Recompensa de 33 Milhões de Berris!! Temos razões para acreditar que você e este pirata são a mesma pessoa!!!
Fãs: ?!
Marinheiros: Além do mais, recebemos uma informação que sugere que você é atualmente parte da Tripulação do pirata Luffy, o "Chapéu de Palha"!!!
Brooke: ...
Marinheiros: "Rei do Soul" Brooke!!! // Não... Pirata Brooke!! Estamos colocando você sob custódia!!!
Fãs: ... / Não pode ser... Brooke-sama, um pirata?! // ... // O Rei do Soul, um criminosol? // Ele é um pirata...?! // Mas qualé... Não dizem que Luffy, o "Chapéu de Palha" não está morto...?!
Tenaga: Acabou, Brooke!!
Brooke: Sr. Manager. Eu imaginei que fosse coisa sua.
Tenaga: Quando você me disse no camarim que queria se aposentar... Foi realmente um choque. Justo quando a sua popularidade explodiu e estávamos prestes a fazer um grande...!! // Você nos traiu, Rei do Soul. Nosso negócio está condenado. / Então não é justo que você caia com a gente?

14
Marinheiros: Deixe a guitarra no chão e ponha suas mãos na cabeça!!
Brooke: Minha banda...
Pessoas: !
Brooke: Meu coro!! Minhas dançarinhas!! / Vocês se uniriam a mim... em uma última performance?!!
Pessoas: ?!
Brooke: Não se preocupem... pois a minha música se tornou poderosa!!
Tenaga: Você tá maluco?! Está tudo acabado pra você, Brooke!!
Brooke: Agradeço vocês por tudo o que fizeram por mim nesses últimos dois anos!! // E agradeço por terem me trazido aqui, para esta ilha! // Esta ilha é uma "Ilha do Arrependimento" para nós, lar de dolorosas memórias de uma derrota... / Mas também é uma "Ilha de Novos Começos"!!! / E é meu dever para com a minha tripulação tornar nossa aventura mais agradável...!! // Luffy, o "Chapéu de Palha" está morto... é que dizem, certo? / ultrajante. Digam ao mundo através de mim!! // O Pirata Luffy, o "Chapéu de Palha"... está vivo!!!
Pessoas: ?!!

15
Jornalista: Central!! // Central, atenda!!
Brooke: O homem que um dia será o Rei dos Mares...!! // Como o embarque dele nessa nova jornada poderia ser em meio a calmaria?!!! Oh, baby!!!
Jornalista: Um furo de reportagem!! // Esse é grande!!
Brooke: (Uma mensagem aos meus amados companheiros...) // Ouçam, meus amigos!!! A esta última melodia do Soul!!! / YEAH!!! // (Luffy-san... vamos navegar novamente, para o Novo Mundo!!!)
Marinheiros: Não seja ridículo!! Este show está -
Fãs: Cale a boca, marinheiro!!
Marinheiros: ?!!
Fãs: Deixe a gente escutar mais uma música!! Só deixem ele cantar mais essa!!! // Isso mesmo!! Não importa o que o Rei do Soul é na verdade!!!
Brooke: Viram? A música é minha aliada!! // Um, dois, três, quatro!! // NOVO MUNDO!?

16
[Caixa: Grove #17: ancoradouro do Sunny Dourado]
Chopper: INCRÍVEEEEEEEL!!!
Usopp: EU SEI, NÃO ÉÉE?!! // Saca só esse corpo incrível!!
Chopper: Você é tipo, um robô!!! Você solta raios laser?!! Você solta mísseis?!! Você se transforma?!!!
Usopp: Acalme-se, Chopper!! Você vai morrer de empolgação!!
Chopper: *pant* *pant*
Franky: Oh, yeah!! Sustendo os sonhos e as maravilhas dos homens!! A máquina ganhou vida!! E seu nome é... "EU DE ARMADURA"!!!*
[NT: Francamente não achei tradução melhor pra manter o sentido]
Usopp: Mas, Franky... Como você vai fazer todos os seus trabalhos delicados de manutenção do navio com essas mãos gigantescas?
Franky: O que você tá falando?
Chopper: A MÃO!! ELA SAIU!!!
Nami: Robin!!
Robin: Nami! Você parece bem!

17
Nami: Afinal de contas, o que diabos é esse corpo ridículo...?
Robin: Ahahah... Não posso dizer que entendi.
Nami: Wow... então isso é um barco Coberto...
Franky: Saca só! Tente apertar o nariz!
Usopp: O nariz?
Franky: Apenas segure. por uns três segun- // APERTE O NARIZ POR UM PERÍODO DE TRÊS SEGUNDOS.
Chopper: Ele repetiu o que disse!! Com voz de robô!!
Usopp/Chopper: !! // O CABELO!!! ELE APARECEU!!! // O seu cabelo é automatizado?!!
Franky: É.
Nami: O que ele esteve fazendo nesses dois anos...?
Franky: Oh! Ei, e aí, Nami!
Nami: tá, tá...
Chopper: Mostre-me suas armas!! Suas armas!!
Franky: Não seja ridículo. O grande evento pode esperar até que o Luffy volte-mecha.
Chopper: Aaahhh!! Ele falou "mecha" no final da frase!!
Rayleigh: Olá!
ChapéusdePalha: !
Nami: Rayleigh-san! Shakkie!!
Rayleigh: Parece que a situação se complicou um pouquinho.

18
Nami: A Marinha?
Shakkie: Sim. eles confundiram a tripulação do falso Monkey-chan pela do verdadeiro... / ...e estão preparando uma operação bem séria. // Estive grampeando as comunicações deles, então não há dúvidas quanto a isso. // Também já informei o Brooke-chan da situação pelo Den-Den Mushi no Estádio. / Ele deve se unir a nós em breve.
Franky: Oh...? Então ele vai abandonar sua vida como uma estrela... Aquele esqueleto realmente é de osso.
[NT: Aqui o sentido da frase é "o Esqueleto é de ROCHA", enfim, significa que ele é confiável e corajoso.]
Rayleigh: Nami-chan, acredito que você é a navegadora, não é? / Vou te dizer tudo sobre como utilizar um navio Coberto. Certifique-se de prestar atenção.
Nami: C-Certo!! // Darei o meu melhor!
Usopp: Bem, o que é tudo isso agora? Todo mundo parece tenso! // Mas, Rayleigh!! E o Luffy? Ele ainda anão...
Rayleigh: Não se preocupem. Luffy... // ...já chegou na ilha.

19
ChapéusdePalha: !! // !!
Robin: Isso é ótimo de se ouvir...!
Franky: ...Eu dei um Baby Den-Den Mushi ao Sanji quando ele deu uma passadinha aqui no navio. Ele está com o Zoro nesse momento.
Shakkie: Entendo... Perfeito.
Marinheiros: Apressem-se!!
Shakkkie: Bem, é melhor corrermos. Não vai demorar até que a Marinha chegue. / Parece que o Monkey-chan é o único com quem ainda não tivemos contato... / ...Mas eu vou deixar este Vivre Card com vocês. É isso que ele vai seguir, não é?
Rayleigh: O Grove #42 parece ser um local seguro... é exatamente na extremidade do Arquipélago. / Juntem toda a tripulação. Pode parecer um pouco pesado, mas, após dois anos, chegou a hora... // ...de vocês navegarem mais uma vez!!!
[Inserir texto: Uma nova jornada prestes a começar...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 5 guests have thanked siracfon for this release

wejjay, Edek, katu347

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 14, 2010 600 en molokidan
Oct 14, 2010 600 it =Urahara=
Oct 16, 2010 600 de buechse
Oct 16, 2010 600 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...
Sep 12, 2014 3-gatsu no Lion 41 en kewl0210
Sep 11, 2014 UQ Holder! 22 fr Aspic