Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 597 by BadKarma

One Piece 603

Tenham isso em seus corações

br
+ posted by siracfon as translation on Nov 9, 2010 16:05 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 603

Based on Cnet128
1
One Piece
Capítulo 603: Tenham isso em seus corações
["Sanji E Alguns Esquilos Bonitinhos Fazem Uma Torta" (Assinado: NSC Hayao)]

2
[Inserir texto: Shabondy após a partida dos Chapéus de Palha...]
[Caixa: Arquipélago Shabondy, Zona fora da lei]
Coribou: Aniki-nii!! Cavar aqui é difícil!!
Caribou: Bem, é claro que é! Esta ilha é basicamente feita de raízes!
FakeChapéusdePalha: Nos perdoe, por favor!!! Não nos enterre vivos!!! // Não vamos fazer nada, então por favor, só não mate a gente!! // Foi o nosso Capitão...!! Ele nos fez fazer isso!! Foi tudo armado pelo Black...!!
Caribou: Keheheheh!! Sabe, o que a gente tinha pensado foi... que se nos juntássemos a eles... isso nos daria uma chance...
FakeSanji: ?!!
Caribou: ...de matar até o último... // ...daqueles valiosos Chapéus de Palha de dentro!!
FakeSanji: ?!! // ...!!!
FakeChapéusdePalha: Aaaaahhhhh!! Drip!! // Pare com isso, por favor!! Você vai matá-lo!!! / Você é... um Akumado?!!

3
FakeSogeking: Eu já falei pra você parar!!!
Caribou: !
FakeChapéusdePalha: O-O quêêêêêêê?! U-Uma Logia?!!
Caribou: ...E se for...? / Sabe, eu me perguntava... o quanto uma pessoa poderia realmente mudar tanto assim em apenas dois anos... Aquele Chapéu de Palha... / Mas no fim... acabou sendo uns merdas falsos...!!! / Você acha que Deus vai perdoar isso, Coribou?!!
Coribou: Cava-uh... Cava-uh...
Caribou: Isso mesmo... Vamos enterrar esses tolos... / Ouviu isso, óh poderoso Senhor?!! Irei enterrar esses tolos pra você!!!
FakeChapéusdePalha: Nããããooo!!!
Caribou: ...Mas agora que vimos o verdadeiro Luffy, o "Chapéu de Palha"... / ...com meus próprios dois olhos...!! Kehihihi!!!

4
[Caixa: Grove #46, Ponto de Encontro dos Falsos Chapéus de Palha]
Sentoumaru: ...Como eu já disse pra vocês antes... / ...a situação foi exorbitante. // O homem que parou na nossa frente foi o Rei das Trevas, o mesmo homem que já parou antes o Tio Kizaru enquanto estava em perseguição. O que eu deveria fazer contra isso? // Os únicos que escaparam do plaza... foram os Irmãos Caribou e sua tripulação... junto com os Falsos Chapéus de Palha. // Todo o resto dos piratas foi presos, mas os verdadeiros Chapéus de Palha causaram um dano severo a dois dos Pacifistas. / As unidades eram protótipos... os mesmo que encurralaram os Chapéus de Palha a dois anos atrás. A força deles, é claro, é a mesma de então. // São os próprios Chapéus de Palha que mudaram!! O nível de crescimento que eles alcançaram nesses dois anos escondidos não é nada menos que incrível!!! // É melhor você deixar isso bem claro ao QG da Marinha!!! / Os Piratas do Chapéu de Palha estão à solta mais uma vez...!!!

5
Shakkie: Eles se foram num piscar de olhos... // ! // O Monkey-chan e os outros... Todos eles ficaram tão fortes...
Rayleigh: ...Você estava observando?
Shakkie: Mas é claro. Eu sou fã deles, lembra? // ...Você está... lembrando de algo, talvez? Ray-san.
Rayleigh: ...Hmm? // É... // Acho que sim...
Shakkie: Heheh...
Flashback!Roger: Ei!! Esse é um ótimo navio que você tem aí!
Flashback!Rayleigh: ...Oh, esse aqui? Eu o roubei... / Minha casa foi queimada, então eu moro aqui agora.
Flashback!Roger: Entendo! Qual o seu nome?
Flashback!Rayleigh: ...Rayleigh.

6
Flashback!Roger: Bem, eu sou Roger!!! // Este encontro deve ter sido o destino, Rayleigh!! // O que me diz de virar o mundo de cabeça pra baixo comigo?!!
Flashback!Rayleigh: O mundo? ...Hahahah! Quem diabos é você, afinal de contas? Dê o fora daqui!!
Rayleigh: ... // ...Pode ser que não exista coincidência neste mundo. / Apesar do que isso sempre quis dizer... // ...laços misteriosos apesar de lentamente, certamente tomam suas formas... / ...De qualquer modo... Luffy deu mais um passo... // ...em direção a se tornar um homem... / ...digno de usar aquele chapéu...!! // ...Aquele garoto me faz querer... // ...viver mais um pouco...

7
[Caixa: Profundezas do mar próximas ao Arquipélago Shabondy]
Robin: A superfície está bem distante...!!
Franky: É lindo!! Não dá pra ter uma janela tão grande assim num submarino, isso é claro!!!
Chopper: Estamos afundando!! Cada vez mais!! / A água não vai entrar?! é meio assustador!!
Nami: É como se estivéssemos deixando o mundo humano pra trás... Isso é tão excitante...!!
Usopp: P-P-P-Poderemos voltar de novo pra superfície, não é?! Digo...!! N-Não é como se eu estivesse com medo ou algo do tipo, mas...
Luffy: O mar puro é bonito!!!
Brooke: Yohoho! Dá uma olhada daquele lado!!

8-9
Luffy: Uma árvore!! / Não... é uma raiz!!
Sanji: É mesmo. Afinal de contas, o Arquipélago Shabondy é na verdade uma floresta de mangroves gigantes...
Brooke: A maravilha da natureza em toda a sua glória!!!
Zoro: Eu já tinha visto isso antes.
Sanji: É, quando você entrou no barco errado!! Cale a boca!! Estamos tentando ficar maravilhados aqui, tá?!!
Usopp: Esqueçam isso, tem alguma coisa atrás da gente!!!
Robin: Essas raízes devem descer até o chão oceânico... A magnitude disso é impossível de por em palavras...
Chopper: Tem alguma coisa atrás da árvore!!
Luffy: Cara, isso é tão animador!! / Uma grande aventura no fundo do oceano!! // É como um sonho!! // Ooh!! Peixe!! // Eu quase consigo pegar eles! Vem cá, seu...!!
Usopp: !!
Zoro: Aquele também é um peixe que realmente parece apetitoso...
Chopper: ?!!

10
Usopp: Dá pra parar?!!!
Chopper: O que você vai fazer se a bolha estourar?!!! / Eu vou matar vocês, seus debilóides!!! Não tentem isso de novo!!!
Sanji: ...Nami-san. Talvez seja melhor você explicar os perigos de um Navio com Cobertura... / ...antes que esses dois façam algo que se arrependam.
Nami: Boa idéia, Sanji-kun! / Eu tenho uma anotação do Ralyeigh-san... // Então, escutem, pessoal!! Eu vou explicar... // ?!!
Sanji: (Eles se moveram..!!) // É uma garota sexy de verdade!!
Todos: Sanjiiiiii!!! // Vai explodir, vai explodir, vai explodir!! // O quão longe esse sangramento vai jogar ele?!! // !! // Quê?!! // O Sanji atravessou para o mar!!! // Sanjiiii!!

11
Luffy: Volta aqui!!! // Nghh...!! Eu tô perdendo a força no mar...!!
Todo mundo: Aguenta aí!
Usopp: Minha nossa...!! O que há de errado com você, Sanji?!!! / Desde quando você é tão... sensível às mulheres?!!
Chopper: Isso não condiz com você!!
Brooke: Que terrível... O que diabos pode ter acontecido com o amante de damas Sanji-san nesses últimos dois anos...?! / Desse jeito, se ele realmente encontrar com uma das sereias que estávamos anseando...
Chopper: Ele vai precisar de uma transfusão de sangue quando chegarmos na Ilha dos Tritões... Queria saber se sereias e tritões têm os mesmos tipos sanguíneos dos humanos...
Robin: De qualquer forma, como acabamos de ver, parece que esta bolha... / ...não é diferente das bolhas de Shabondy, não é?
Usopp: Como você pode ficar conversando calmamente assim?!!
Nami: Isso mesmo! Elas são essencialmente a mesma coisa! Elas vão esticar até um determinado ponto, mas se você for um pouco além, você acabará ultrapassando direto pro mar! / Aparentemente, mesmo se disparássemos armas de fogo ou canhões através dela em animais selvagens que atacarem o navio... / ...mesmo assim ela não vai explodir!
Usopp: ...Bem, o que faria ela explodir, então?
Chopper: Aaaaahhhh! Olhe aquilo! Atrás de nós!!

12
Nami: Aparentemente, ela não suportaria ter vários buracos abertos de uma única vez. / Por exemplo, não queremos ser mordidos pelas presas de um Rei dos Mares. // ou se o navio bater em alguma rocha ou penhasco e tê-lo bem danificada...
Chopper: Aaaaghhh!!
Nami: ...Rachaduras e quebradiços no mastro ou no corpo do navio também fariam a bolha estourar. // Em outras palavras, precisamos ter cuidado com criaturas submarinas e obstáculos do meio-ambiente. / Contanto que não façamos nada muito estúpido, não vamos acabar estourando-a por dentro.
Usopp: Entendo! É na verdade bem difícil, então, né?!!
Chopper: Eles estão... lutando...
Nami: Entretanto... // "Tomem cuidado, por que 70% dos navios que navegam para a Ilha dos Tritões afundam antes mesmo de chegar lá."
Usopp/Chopper: O QUE DIABOS ACONTECE COM ELES?!!!
Luffy: Ei, aposto que eu consigo pegar todos esses peixes se eu usar o meu golpe Gatling!!
Zoro: Vamos disputar então, pra ver quem pega mais!
Chopper/Usopp: ?!!
Usopp: O que foi que a Nami acabou de falar sobre não fazer muitos barulhos?!!!
Chopper: Eu realmente vou matar vocês dois!!! Nunca mais façam isso!!!

13
Usopp: Minha nossa...!! Eu pensei que o Hacchi fosse guiar a gente pra Ilha dos Tritões... / ...então eu pensei que seria mais seguro que isso...!
Luffy: Ah, é! Eu trouxe um monte de comida! Já o Sanji tá assim, por que a gente não come?!
Chopper: Aaahhh!! Tô morrendo de fome!!
Brooke: Yohoho! Meus ossos também estão morrendo de fome!
Franky: Nami... o navio está estável por agora?
Nami: Uh-huh. Estamos navegando numa grande corrente no momento.
Franky: O negócio é o seguinte, eu tenho algo pra dizer pra todo mundo.
Chopper/Luffy: Todos os seus segredos robóticos?!!!
Franky: Não... Temo... *bzzt* TEMO QUE ISSO ESTEJA INCORRETO.
Luffy: Whooaa!! Incrível!! Ele tá falando com voz de robô!!!
Franky: Originalmente, Hachi se voluntariou para nos guiar na nossa viagem para a Ilha dos Tritões... // ...mas ele foi terrivelmente ferido em Shabondy, e foi forçado a voltar antecipadamente para a Ilha dos Tritões...!! / Ele se feriou pela mesma razão do Duval...!!! // Isso é, no processo de defender o Thousand Sunny de quem tentasse atacá-lo! Mais ou menos um ano atrás... / ...o paradeiro do Sunny foi descoberto pela Marinha, e as coisas se tornaram violentas. Os dois foram derrubados num único combate.
Usopp: Quê?! Mas então... Como o navio não tem um arranhão até agora?
Franky: Por que havia mais um defensor...

14
Franky: O mesmo homem que separou nosso bando dois anos atrás... / O Membro dos Shichibukai da Realeza... // ...Bartholomew Kuma!!
Todos: ?!!
Franky: Alguns dias atrás... assim que eu cheguei ao Sunny...
Luffy: ...?!
Flashback!Franky: ?!
Franky: Mal podia acreditar nos meus olhos...!!!
Flashback!Kuma: Eu estive esperando por você...
Flashback!Franky: ?!

15
Flashback!Franky: O que você acha que está fazendo?!!!
Flashback!Kuma: ...Missão... // ...completa...
Flashback!Franky: ...?!
Franky: Não havia sequer um arranhão no Sunny. // E quando perguntei ao Rayleigh sobre isso... / ...ele me disse o que o Kuma disse pra ele no da batalha daquela vez...
Flashback!Kuma: Eu sou um dos líderes do Exército Revolucionário. / Tenho minhas razões para querer ajudar essa tripulação a escapar desse lugar.
Franky: Acredito que todos vocês já perceberam isso nesse momento... / ...mas aquele homem salvou nossas vidas daquela vez!! // E após desaparecermos da ilha.... // ...Kuma-san visitou Rayleigh com mais informações.
Flashback!Kuma: Não tenho muito tempo sobrando.
Franky: Não sei por que ele se submeteu a isso... / ...mas a Marinha estava modificando seu corpo pouco a pouco, como uma "cobaia experimental", transformando-o mais e mais num ciborgue. / Ele concordou em ter sua personalidade completamente apagada mais ou menos na época da Guerra Definitiva.

16
Chopper: ...Mas então...!! Ele não poderia saber o que faríamos depois que nos mandou para lugares diferentes!! // Será que ele esperou no navio mesmo assim?! Mesmo com sem sua personalidade?!
Franky: O homem responsável por sua "reestruturação", Dr. Vegapunk... // ...permitiu que ele incluísse uma única missão própria em sua programação. / "Proteger o navio dos Piratas do Chapéu de Palha até o dia em que um de seus membros retornasse". // Foi por isso que nos últimos dois anos, apesar de ter tido sua memória apagada... ele tem seguido as ordens de seu "eu" original, esperando o dia em que voltássemos.
Zoro: Isso é completamente insano... Por que ele iria tão longe pela gente...?
Usopp: Se pensarmos na conexão dele com os Revolucionários... / ...a única coisa que consigo pensar é no pai do Luffy, já que ele é o Líder do Exército Revolucionário.
Luffy: Não sei muita coisa sobre o meu pai. / Mas aquele cara que parece um urso era um cara legal no final das contas, né...?
Robin: (...Kuma...)
Franky: Parece que no fim, só conseguimos viver esses dois valiosos anos separados... / ...por que aquele homem escolheu lutar no nosso lugar...!!! // Não vejo como descobrirmos o que ele estava realmente pensando... / ...mas tenham isso em seus corações. Quando chegar a hora, Bartholomew Kuma...

17
Franky: ...é o salvador do nosso bando... // E se sequer o encontrarmos novamente... / ...será como uma arma humana sem coração...!!!
Zoro: Sou grato, mas não posso dizer que entendo... Espero que descubramos a verdade sobre isso algum dia...
Franky: Era tudo o que eu queria dizer...
Chopper: ...Ah! Sanji, você acordou...!
Luffy: Aqui, temos comida! Direto da Ilha das Mulheres!
Sanji: Ilha das Mulheres...?! Você tem certeza que esse tal de Kuma é algum salvador...?!! Você tem alguma idéia de onde eu estive nos últimos dois anos?!! / Que diabos de treinamento você esteve fazendo, Luffy?!!!
Brooke: Ora, ora Sanji-san... Que tal uma canção?
Sanji: Não tente me confortar!! Isso só vai me deixar mais deprimido!!!
Coribou: Aniki-nii!! Lá estão eles!! Na nossa frente!! Os Chapéus de Palha!!
Caribou: Eu posso ver, idiota!! Honestamente, o quão estúpido você consegue ser?!! / Keheheheh... Dessa vez, o seu navio vai definitivamente ser meu!!!
[Inserir texto: Esse cara é problema...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked siracfon for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 2, 2010 603 en molokidan
Nov 3, 2010 603 it =Urahara=
Nov 5, 2010 603 de buechse
Nov 8, 2010 603 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf