Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 by BadKarma

One Piece 603

Tenham isso em seus corações

br
+ posted by siracfon as translation on Nov 9, 2010 16:05 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 603

Based on Cnet128
1
One Piece
Capítulo 603: Tenham isso em seus corações
["Sanji E Alguns Esquilos Bonitinhos Fazem Uma Torta" (Assinado: NSC Hayao)]

2
[Inserir texto: Shabondy após a partida dos Chapéus de Palha...]
[Caixa: Arquipélago Shabondy, Zona fora da lei]
Coribou: Aniki-nii!! Cavar aqui é difícil!!
Caribou: Bem, é claro que é! Esta ilha é basicamente feita de raízes!
FakeChapéusdePalha: Nos perdoe, por favor!!! Não nos enterre vivos!!! // Não vamos fazer nada, então por favor, só não mate a gente!! // Foi o nosso Capitão...!! Ele nos fez fazer isso!! Foi tudo armado pelo Black...!!
Caribou: Keheheheh!! Sabe, o que a gente tinha pensado foi... que se nos juntássemos a eles... isso nos daria uma chance...
FakeSanji: ?!!
Caribou: ...de matar até o último... // ...daqueles valiosos Chapéus de Palha de dentro!!
FakeSanji: ?!! // ...!!!
FakeChapéusdePalha: Aaaaahhhhh!! Drip!! // Pare com isso, por favor!! Você vai matá-lo!!! / Você é... um Akumado?!!

3
FakeSogeking: Eu já falei pra você parar!!!
Caribou: !
FakeChapéusdePalha: O-O quêêêêêêê?! U-Uma Logia?!!
Caribou: ...E se for...? / Sabe, eu me perguntava... o quanto uma pessoa poderia realmente mudar tanto assim em apenas dois anos... Aquele Chapéu de Palha... / Mas no fim... acabou sendo uns merdas falsos...!!! / Você acha que Deus vai perdoar isso, Coribou?!!
Coribou: Cava-uh... Cava-uh...
Caribou: Isso mesmo... Vamos enterrar esses tolos... / Ouviu isso, óh poderoso Senhor?!! Irei enterrar esses tolos pra você!!!
FakeChapéusdePalha: Nããããooo!!!
Caribou: ...Mas agora que vimos o verdadeiro Luffy, o "Chapéu de Palha"... / ...com meus próprios dois olhos...!! Kehihihi!!!

4
[Caixa: Grove #46, Ponto de Encontro dos Falsos Chapéus de Palha]
Sentoumaru: ...Como eu já disse pra vocês antes... / ...a situação foi exorbitante. // O homem que parou na nossa frente foi o Rei das Trevas, o mesmo homem que já parou antes o Tio Kizaru enquanto estava em perseguição. O que eu deveria fazer contra isso? // Os únicos que escaparam do plaza... foram os Irmãos Caribou e sua tripulação... junto com os Falsos Chapéus de Palha. // Todo o resto dos piratas foi presos, mas os verdadeiros Chapéus de Palha causaram um dano severo a dois dos Pacifistas. / As unidades eram protótipos... os mesmo que encurralaram os Chapéus de Palha a dois anos atrás. A força deles, é claro, é a mesma de então. // São os próprios Chapéus de Palha que mudaram!! O nível de crescimento que eles alcançaram nesses dois anos escondidos não é nada menos que incrível!!! // É melhor você deixar isso bem claro ao QG da Marinha!!! / Os Piratas do Chapéu de Palha estão à solta mais uma vez...!!!

5
Shakkie: Eles se foram num piscar de olhos... // ! // O Monkey-chan e os outros... Todos eles ficaram tão fortes...
Rayleigh: ...Você estava observando?
Shakkie: Mas é claro. Eu sou fã deles, lembra? // ...Você está... lembrando de algo, talvez? Ray-san.
Rayleigh: ...Hmm? // É... // Acho que sim...
Shakkie: Heheh...
Flashback!Roger: Ei!! Esse é um ótimo navio que você tem aí!
Flashback!Rayleigh: ...Oh, esse aqui? Eu o roubei... / Minha casa foi queimada, então eu moro aqui agora.
Flashback!Roger: Entendo! Qual o seu nome?
Flashback!Rayleigh: ...Rayleigh.

6
Flashback!Roger: Bem, eu sou Roger!!! // Este encontro deve ter sido o destino, Rayleigh!! // O que me diz de virar o mundo de cabeça pra baixo comigo?!!
Flashback!Rayleigh: O mundo? ...Hahahah! Quem diabos é você, afinal de contas? Dê o fora daqui!!
Rayleigh: ... // ...Pode ser que não exista coincidência neste mundo. / Apesar do que isso sempre quis dizer... // ...laços misteriosos apesar de lentamente, certamente tomam suas formas... / ...De qualquer modo... Luffy deu mais um passo... // ...em direção a se tornar um homem... / ...digno de usar aquele chapéu...!! // ...Aquele garoto me faz querer... // ...viver mais um pouco...

7
[Caixa: Profundezas do mar próximas ao Arquipélago Shabondy]
Robin: A superfície está bem distante...!!
Franky: É lindo!! Não dá pra ter uma janela tão grande assim num submarino, isso é claro!!!
Chopper: Estamos afundando!! Cada vez mais!! / A água não vai entrar?! é meio assustador!!
Nami: É como se estivéssemos deixando o mundo humano pra trás... Isso é tão excitante...!!
Usopp: P-P-P-Poderemos voltar de novo pra superfície, não é?! Digo...!! N-Não é como se eu estivesse com medo ou algo do tipo, mas...
Luffy: O mar puro é bonito!!!
Brooke: Yohoho! Dá uma olhada daquele lado!!

8-9
Luffy: Uma árvore!! / Não... é uma raiz!!
Sanji: É mesmo. Afinal de contas, o Arquipélago Shabondy é na verdade uma floresta de mangroves gigantes...
Brooke: A maravilha da natureza em toda a sua glória!!!
Zoro: Eu já tinha visto isso antes.
Sanji: É, quando você entrou no barco errado!! Cale a boca!! Estamos tentando ficar maravilhados aqui, tá?!!
Usopp: Esqueçam isso, tem alguma coisa atrás da gente!!!
Robin: Essas raízes devem descer até o chão oceânico... A magnitude disso é impossível de por em palavras...
Chopper: Tem alguma coisa atrás da árvore!!
Luffy: Cara, isso é tão animador!! / Uma grande aventura no fundo do oceano!! // É como um sonho!! // Ooh!! Peixe!! // Eu quase consigo pegar eles! Vem cá, seu...!!
Usopp: !!
Zoro: Aquele também é um peixe que realmente parece apetitoso...
Chopper: ?!!

10
Usopp: Dá pra parar?!!!
Chopper: O que você vai fazer se a bolha estourar?!!! / Eu vou matar vocês, seus debilóides!!! Não tentem isso de novo!!!
Sanji: ...Nami-san. Talvez seja melhor você explicar os perigos de um Navio com Cobertura... / ...antes que esses dois façam algo que se arrependam.
Nami: Boa idéia, Sanji-kun! / Eu tenho uma anotação do Ralyeigh-san... // Então, escutem, pessoal!! Eu vou explicar... // ?!!
Sanji: (Eles se moveram..!!) // É uma garota sexy de verdade!!
Todos: Sanjiiiiii!!! // Vai explodir, vai explodir, vai explodir!! // O quão longe esse sangramento vai jogar ele?!! // !! // Quê?!! // O Sanji atravessou para o mar!!! // Sanjiiii!!

11
Luffy: Volta aqui!!! // Nghh...!! Eu tô perdendo a força no mar...!!
Todo mundo: Aguenta aí!
Usopp: Minha nossa...!! O que há de errado com você, Sanji?!!! / Desde quando você é tão... sensível às mulheres?!!
Chopper: Isso não condiz com você!!
Brooke: Que terrível... O que diabos pode ter acontecido com o amante de damas Sanji-san nesses últimos dois anos...?! / Desse jeito, se ele realmente encontrar com uma das sereias que estávamos anseando...
Chopper: Ele vai precisar de uma transfusão de sangue quando chegarmos na Ilha dos Tritões... Queria saber se sereias e tritões têm os mesmos tipos sanguíneos dos humanos...
Robin: De qualquer forma, como acabamos de ver, parece que esta bolha... / ...não é diferente das bolhas de Shabondy, não é?
Usopp: Como você pode ficar conversando calmamente assim?!!
Nami: Isso mesmo! Elas são essencialmente a mesma coisa! Elas vão esticar até um determinado ponto, mas se você for um pouco além, você acabará ultrapassando direto pro mar! / Aparentemente, mesmo se disparássemos armas de fogo ou canhões através dela em animais selvagens que atacarem o navio... / ...mesmo assim ela não vai explodir!
Usopp: ...Bem, o que faria ela explodir, então?
Chopper: Aaaaahhhh! Olhe aquilo! Atrás de nós!!

12
Nami: Aparentemente, ela não suportaria ter vários buracos abertos de uma única vez. / Por exemplo, não queremos ser mordidos pelas presas de um Rei dos Mares. // ou se o navio bater em alguma rocha ou penhasco e tê-lo bem danificada...
Chopper: Aaaaghhh!!
Nami: ...Rachaduras e quebradiços no mastro ou no corpo do navio também fariam a bolha estourar. // Em outras palavras, precisamos ter cuidado com criaturas submarinas e obstáculos do meio-ambiente. / Contanto que não façamos nada muito estúpido, não vamos acabar estourando-a por dentro.
Usopp: Entendo! É na verdade bem difícil, então, né?!!
Chopper: Eles estão... lutando...
Nami: Entretanto... // "Tomem cuidado, por que 70% dos navios que navegam para a Ilha dos Tritões afundam antes mesmo de chegar lá."
Usopp/Chopper: O QUE DIABOS ACONTECE COM ELES?!!!
Luffy: Ei, aposto que eu consigo pegar todos esses peixes se eu usar o meu golpe Gatling!!
Zoro: Vamos disputar então, pra ver quem pega mais!
Chopper/Usopp: ?!!
Usopp: O que foi que a Nami acabou de falar sobre não fazer muitos barulhos?!!!
Chopper: Eu realmente vou matar vocês dois!!! Nunca mais façam isso!!!

13
Usopp: Minha nossa...!! Eu pensei que o Hacchi fosse guiar a gente pra Ilha dos Tritões... / ...então eu pensei que seria mais seguro que isso...!
Luffy: Ah, é! Eu trouxe um monte de comida! Já o Sanji tá assim, por que a gente não come?!
Chopper: Aaahhh!! Tô morrendo de fome!!
Brooke: Yohoho! Meus ossos também estão morrendo de fome!
Franky: Nami... o navio está estável por agora?
Nami: Uh-huh. Estamos navegando numa grande corrente no momento.
Franky: O negócio é o seguinte, eu tenho algo pra dizer pra todo mundo.
Chopper/Luffy: Todos os seus segredos robóticos?!!!
Franky: Não... Temo... *bzzt* TEMO QUE ISSO ESTEJA INCORRETO.
Luffy: Whooaa!! Incrível!! Ele tá falando com voz de robô!!!
Franky: Originalmente, Hachi se voluntariou para nos guiar na nossa viagem para a Ilha dos Tritões... // ...mas ele foi terrivelmente ferido em Shabondy, e foi forçado a voltar antecipadamente para a Ilha dos Tritões...!! / Ele se feriou pela mesma razão do Duval...!!! // Isso é, no processo de defender o Thousand Sunny de quem tentasse atacá-lo! Mais ou menos um ano atrás... / ...o paradeiro do Sunny foi descoberto pela Marinha, e as coisas se tornaram violentas. Os dois foram derrubados num único combate.
Usopp: Quê?! Mas então... Como o navio não tem um arranhão até agora?
Franky: Por que havia mais um defensor...

14
Franky: O mesmo homem que separou nosso bando dois anos atrás... / O Membro dos Shichibukai da Realeza... // ...Bartholomew Kuma!!
Todos: ?!!
Franky: Alguns dias atrás... assim que eu cheguei ao Sunny...
Luffy: ...?!
Flashback!Franky: ?!
Franky: Mal podia acreditar nos meus olhos...!!!
Flashback!Kuma: Eu estive esperando por você...
Flashback!Franky: ?!

15
Flashback!Franky: O que você acha que está fazendo?!!!
Flashback!Kuma: ...Missão... // ...completa...
Flashback!Franky: ...?!
Franky: Não havia sequer um arranhão no Sunny. // E quando perguntei ao Rayleigh sobre isso... / ...ele me disse o que o Kuma disse pra ele no da batalha daquela vez...
Flashback!Kuma: Eu sou um dos líderes do Exército Revolucionário. / Tenho minhas razões para querer ajudar essa tripulação a escapar desse lugar.
Franky: Acredito que todos vocês já perceberam isso nesse momento... / ...mas aquele homem salvou nossas vidas daquela vez!! // E após desaparecermos da ilha.... // ...Kuma-san visitou Rayleigh com mais informações.
Flashback!Kuma: Não tenho muito tempo sobrando.
Franky: Não sei por que ele se submeteu a isso... / ...mas a Marinha estava modificando seu corpo pouco a pouco, como uma "cobaia experimental", transformando-o mais e mais num ciborgue. / Ele concordou em ter sua personalidade completamente apagada mais ou menos na época da Guerra Definitiva.

16
Chopper: ...Mas então...!! Ele não poderia saber o que faríamos depois que nos mandou para lugares diferentes!! // Será que ele esperou no navio mesmo assim?! Mesmo com sem sua personalidade?!
Franky: O homem responsável por sua "reestruturação", Dr. Vegapunk... // ...permitiu que ele incluísse uma única missão própria em sua programação. / "Proteger o navio dos Piratas do Chapéu de Palha até o dia em que um de seus membros retornasse". // Foi por isso que nos últimos dois anos, apesar de ter tido sua memória apagada... ele tem seguido as ordens de seu "eu" original, esperando o dia em que voltássemos.
Zoro: Isso é completamente insano... Por que ele iria tão longe pela gente...?
Usopp: Se pensarmos na conexão dele com os Revolucionários... / ...a única coisa que consigo pensar é no pai do Luffy, já que ele é o Líder do Exército Revolucionário.
Luffy: Não sei muita coisa sobre o meu pai. / Mas aquele cara que parece um urso era um cara legal no final das contas, né...?
Robin: (...Kuma...)
Franky: Parece que no fim, só conseguimos viver esses dois valiosos anos separados... / ...por que aquele homem escolheu lutar no nosso lugar...!!! // Não vejo como descobrirmos o que ele estava realmente pensando... / ...mas tenham isso em seus corações. Quando chegar a hora, Bartholomew Kuma...

17
Franky: ...é o salvador do nosso bando... // E se sequer o encontrarmos novamente... / ...será como uma arma humana sem coração...!!!
Zoro: Sou grato, mas não posso dizer que entendo... Espero que descubramos a verdade sobre isso algum dia...
Franky: Era tudo o que eu queria dizer...
Chopper: ...Ah! Sanji, você acordou...!
Luffy: Aqui, temos comida! Direto da Ilha das Mulheres!
Sanji: Ilha das Mulheres...?! Você tem certeza que esse tal de Kuma é algum salvador...?!! Você tem alguma idéia de onde eu estive nos últimos dois anos?!! / Que diabos de treinamento você esteve fazendo, Luffy?!!!
Brooke: Ora, ora Sanji-san... Que tal uma canção?
Sanji: Não tente me confortar!! Isso só vai me deixar mais deprimido!!!
Coribou: Aniki-nii!! Lá estão eles!! Na nossa frente!! Os Chapéus de Palha!!
Caribou: Eu posso ver, idiota!! Honestamente, o quão estúpido você consegue ser?!! / Keheheheh... Dessa vez, o seu navio vai definitivamente ser meu!!!
[Inserir texto: Esse cara é problema...!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked siracfon for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: siracfon
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 90
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 2, 2010 603 en molokidan
Nov 3, 2010 603 it =Urahara=
Nov 5, 2010 603 de buechse
Nov 8, 2010 603 en cnet128
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2014 Naruto 697 de KujaEx
Oct 23, 2014 Toriko 298 en kewl0210
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210