Bleach
297
Bleach 297
-> RTS Page for Bleach 297
Translation: Carlos Net
Страница 1
Ичиго: НЕЛЛ!!!
Сбоку: Ичиго тяжело ранен, Нелл вернулась в свою детскую форму. Ноитра не спит...!
Страница 2
Ноитра: ...Сдавайся, Нелиель была последней надеждой для тебя.
И теперь этой надежды нет.
Я гарантирую, тебе...
...конец.
Страница 3
Ноитра: ...Тэсла.
Давай поменяемся.
Мне этот парень надоел. Можешь делать с ним что хочешь.
Тэсла: Как пожелаете.
Убивай... Верруга.
Страница 6
Ичиго: ...Что...
Уааааааааааа!!!
Oрихиме: Куро...
Ноитра: Дее~~~~~тка... Закрой рот.
Всё что тебе надо делать... это заткнуться и смотреть.
Страница 7
Bleach 297. Король Смерти
Ноитра: Смотри как парень, пришедший спасти тебя...
...будет разрублен на кусочки.
Текст: Отчаянная ситуация!!
Страница 8
Пешше: ...Почему...
Почему ты оно не сработало......?!
Сзаель: "Почему оно не сработаело", ты говоришь?
Я тебе объясню... ты "подарил мне слишком много времени".
Ты действительно думал что я не узнаю вас... только потому что ваши маски изменились?
Ага, щаз. С момента как я вас увидел, я знал что вы из Команды Нелиель.
Страница 9
Сзаель: Вот почему я бился с Квинси и Синигами...
Ваши движения, ваше рейатсу, ваш опыт... Я их все проанализировал.
Вы назвали это "Церо Синкретико", да?
Однозначно мощная техника... Ничего подобного я не видел.
Хотя, я уже предвидел эту атаку.
Пешше Гатиче. Дондочакка Билстин. Позвольте объяснить... Причину вашего проигрыша...
Скажем так, эта была ваша ошибка использовать этот приём...
(О Господи, сколько раз за эту речь его могли пристукнуть? x_X - SS)
Страница 10
Сзаель: Я возможно ошибусь, но...
...ничего нового вы показать вы мне не сможете?
Исида/Рендзи: ............
Сзаель: Поздравляю вас всех. Похоже пришло время...
...закончить это великолепное представление.
Давайте же положим конец... всему.
Страница 11
Кто-то в чёрном: Аарониеро Алулуэри... Последний из бывшей Эспады...
И ты ты тоже в конце-концов потерпел поражение...
Страница 12
Кто-то в чёрном: Ты даже не смог закончить дела как надо. Никто из вас не принимает работу всерьёз.
Она не должна быть жива. Она должна быть мертва.
Есть только один настоящий способ убедиться... отделить её голову от тела.
...Не беспокойся, Аарониеро. Я искуплю твою ошибку.
Страница 13
Эксекуитас: ...Они оба дышат, хоть и не много.
Страница 14
Эксекуитас: Начнём же... жатву.
Страница 16
Ичиго: ААААААААРГГХХ!!
Ноитра: ...Ого, он сдох вроде.
Орихиме: Куросаки-кун...!!
Куросаки-кун, Куросаки-кун, Куросаки-кун...
...Куросаки-кун...!
Страница 17
Кенпачи: ...Какого чёрта?
Страница 18-19
Кенпачи: И какого хрена ты тут развалялся...?
Ичиго!
Текст: Он здесь, он здесь, он здесь......!! ЗАРАКИ КЕНПАЧИ!!!!!!!!!!!!!!!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Snaker for this release
About the author:
Alias:
Snaker
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Oct 27, 2007 |
297 |
 |
Alkador
|
| Oct 26, 2007 |
297 |
 |
cnet128
|
| Oct 26, 2007 |
297 |
 |
Raiyuu
|
| Oct 27, 2007 |
297 |
 |
Acalia
|
| Oct 27, 2007 |
297 |
 |
DeepEyes
|
| Oct 26, 2007 |
297 |
 |
Fires
|
| Oct 27, 2007 |
297 |
 |
ginousuke
|
| Oct 27, 2007 |
297 |
 |
Ju-da-su
|
| Oct 31, 2007 |
297 |
 |
Ichiki
|
| Jan 27, 2009 |
297 |
 |
molokidan
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!