Not a member? Register now!
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 756 by cnet128 , Bleach 592 by cnet128

Smoky B.B. 14


+ posted by Sohma Riku as translation on Oct 28, 2013 14:07 | Go to Smoky B.B.

-> RTS Page for Smoky B.B. 14

Box: 2nd half of the 7th inning, 2 out.
Referee: Strike, batter out!!
Text: Betting everything on his revenge!!

Smokey B.B.

Enjiro: Now…come!

Enjiro: I challenge you, Mikami!!

Title: 14th inning Timing

Mikami: Hey, hey. Where did you get that energy!? // No matter how many times you try, the result will be the same.

Mikami: Without causing any drama or trouble. // Just quietly leave as the loser.

Author: Komiyama Kenta // Manga: Kawada Yuuya

Hayata: This guy is the wall who has stood between Benten and the Koshien until now.

Hayata: Right here and now, bring him down // Enjiro!

Tora: Don’t lose this time!!

Tora: Haimura!!



Komado: A hit…

Referee: Foul!
XXX: That was close!! He almost got his 3rd hit today…

Tora: It’s hard to grasp the timing, source and characteristics of Haimura’s throws. // Yet that guy brought him down at the first try.

Kitazato: What’s the most important thing to a batter!? // Ask this question to ten people and you’ll they’ll all give the same answer. // It’s timing!!

Kitazato: This is guy is blessed with a god-like timing.
Mikami: Next… I won’t miss.

Satou: Haimura… you’re like a frog in a pan of water. // Slowly being boiled. // You can only throw a straight pitch.

XXX: In short, it’s hard to hit, but with a single timing it’s not enough. // There’s no variety in speed!!

Hayata: Someone like Mikami can easily adjust to such a pitcher. // He’s a monster of timing!!

Enjiro: What should I do… // Should I try a slow ball!? // No, he’d notice right away.

Enjiro: How can I break his “timing”!? // How!?

Enjiro: Like this it would be…

Enjiro: It’s suicide!!

Enjiro: Damn…

Enjiro: Damn!!

Hayata: It’s over…

Hayata: Right in the middle!!

Hayata: He’ll hit it right in the stands.

Referee: Strike!!

Enjiro: What!? I just…

Mikami: What happened!?

Enjiro: What did I do!?

XXX: Did he throw a curve ball!? Did it make a subtle turn!?
Satou: No… it was a straight, just like before. // The speed and course didn’t change at all!!

Enjiro: …is it possible.

Satou: Bring him down with the next!! // I’m honestly happy he’s on our team.

Satou: I’m sorry, but I absolutely don’t want to pitch against him. // No matter how good you are, the gap of power between you and him will throw you into despair!! // In the end you’ll lose any ideas of what to do next.

Enjiro: Remember… // How did I throw it!?

Enjiro: Follow the thread of my memory… // THAT’s the only… // way to beat him.

Enjiro: Damn… I don’t get it… // I can only try // and pray!!

Enjiro: But… even if I somehow get it right…

Enjiro: Will this monster notice it!?

Enjiro: If I’m beaten, // I’ll just have to stand up again.

Tora: Baseball is a sport that allows to be redone!!

Enjiro: Go for it… // Don’t be scared, Enjiro!!

Enjiro: Do it one more time. // Don’t hesitate. // Don’t be afraid!!

Enjiro: To yself // To my opponent // A challenge!!

Enjiro: I’ll have to overcome myself!

Enjiro: Or I’ll never be able to overcome my opponent!!

Mikami: What!? // The bat…

Mikami: I can’t… feel it!!


Satou: Hey, Mikami! What happened? // How is it possible that pitch broke your bat!?

Mikami: Shut up! My bat gave in and I forgot to record TVK’s SAKUSAKU. Today’s really a horrible day.
Satou: This has nothing to do with Local TV!? // It was different, right!? That guy has some other hidden pitch prepared!?

T/N: Local TV = Kanagawa TV

Mikami: No, it was just a normal straight!! (Local!? how dare you…)
Satou: What!?

Mikami: Nothing changed about the pitch itself. // There is only one thing that changed.

Mikami: His “forefoot”… the one used to step in.

Mikami: That guy held back his full landing after stepping in to successfully alter his “timing”!! // Therefore he created a sort of stickiness to the landing // causing the ball to come later than expected.

Mikami: It’s a technique that only top-ranking pro players can use.

Satou: Seriously… at the last moment that guy…

Satou: He threw the same straight pitch, // but directed a change-up with his form!?

Satou: So they also have a monster!!

Komado: …I’m truly happy Enjiro came to Benten. // But even though he tries so hard, I… // …I am.

Komado: I’ll tell him the truth… // I don’t want to lie to him any longer.
Text: The smoky veil is clearing away!!

Smokey B.B. 14th inning / End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 195
Forum posts: 50

Quick Browse Manga


Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...