Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Stella et Mille Feuille 1

en
+ posted by Sohma Riku as translation on Feb 3, 2014 22:08 | Go to Stella et Mille Feuille

-> RTS Page for Stella et Mille Feuille 1

(1 - 2) [11-13]
Yellow text: Thank you for waiting! Your attention please for the new series of 2014

Black vertical text: From today on I'll be on my own. // I'm not lonely. // Because I've been on my own from the start.

Yellow text: Opening color spread // 50P

Pink text: Stella to mille Feuille // Stella et Mille Feuille // chapter 1

T/N: a "mille feuille" is a pasty of French origin. Not sure yet what Stella refers to (yet).

Black text: Kana Watanabe presents // Watanabe Kana

(3) [15]
Box: On reflection // Almost nothing has gone right for me today. // Even though today was to be the day // that I would cast away my past... // and start a new life.

Bubbles: Hey! // You bastard!// What did you do to Sakura!!?

(4) [16]
Box: Hayama Ginga // 15 years old

Box: From today on I'll be living on my own.
Ginga: What a nice morning.

Ginga: I feel like something good is going to happen today.
SFX: Ping

SFX: smoldering

Ginga: Well, this much I can...
SFX: thud

(5) [17]
Ginga: A towel!

SFX: Slip
Ginga: !?

Ginga: !?

SFX: Bang

Ginga: ..................

Ginga: ...well, it's alright. // Even if nothing good happens. // I am already

Ginga: free anyway.
Box: ..my father

Box: is a doctor. // He's a strict and serious person. // He wishes for me to become a doctor as well.

(6) [18]
Box: Always doing as my father told me

Box: ...I never felt free.

Ginga: So winter last year // I secretly // made // two resolutions.

Ginga: First, I would take the entrance exam of a different school than my father desired.

Ginga: Second, I would leave home, pretending to go living in the dorm.

SFX: Bang...

(7) [19]
Box: Both// were granted.
Ginga: Because Yamaoka did a great job. (Hayama residence / Butler / Yamaoka)

Ginga: But it'll be out before long I guess... // And that's fine.

Ginga: This is my revenge on my father.

Ginga: I hope he'll realize his mistakes

Ginga: and regret it all...

Ginga: (...oh) Oops.

Ginga: No need for me to get all depressed. (Time to change the mood.)
SFX: rattle...
Box: At any rate, // I've started a new life.

(8) [20]
Ginga: Forget everything // and start

Ginga: anew...

Ginga: ......... // Eh?

Ginga: What? This is... (Princess... Mononoke?)
Kid: ........................

Kid: Hey.
Ginga: Eh! Yipes!!

Ginga: It talked...!!
Kid: Do you live here?
Ginga: ...ye...yes, I do?

Kid: Oh, I see...
Ginga: ......

(9) [21]
Kid: That's great.
Ginga: Huh? // Aah... well, I guess. In the end!

Ginga: That's not the point!!? // Hey you, that's dangerous.

Ginga: You shouldn't ride on a do... // That's..

Ginga: Dangerous!!

Kid: Nice!
Ginga: That wasn't nice! Did you even listen!?

Ginga: It's not only about riding the dog itself, but you could also hurt its lower back! It's extremely dangerous...

Box: Really, // why today of all days is this...
Woman: Hey! // You bastard!
Ginga: Eh?

(10) [22]
Woman: What did you do to Sakura!!?

Ginga: Eh.

Ginga: ...I di

Ginga: I didn't do anything...
Woman: You dirty pervert!!
Ginga: !!

Ginga: Wha... // What a day...
Woman: Sakura, are you alright!? // He didn't hurt you!?
Sakura: Yes.

Ginga: I set just one step outside my house and I'm already assaulted by some Yankee... Is this the end of a century...!!?// What happened to the public order?

(11) [23]
Sakura: Tsubaki-chan, you know~~
Tsubaki: What is it~~? Are you hurt?

Sakura: This person // is our neighbor.

Ginga&Tsubaki: What?

Ginga&Tsubaki: Neighbors...!?

Tsubaki: Oh, my~~ I'm so sorry!

Tsubaki: So you're our neighbor. //(Ha ha ha) // What a surprise~~.

Ginga: ...yeah. (Indeed...)

(12) [24]
Ginga: You, why? What are you doing in my house!!
Tsubaki: Oh? // Well, I just thought I should treat your forehead...
Text: In Ginga's apartment

Ginga: No need for it, please go home!
SFX: irritated
Tsubaki: Really? But it looks like it hurts.
Ginga: Yes, and that's your fault! // Why is my neighbor like this?

Ginga: Someone, please say it's a joke...!
Tsubaki: Ah, that's right. // I haven't introduced myself yet.

Tsubaki: I am Momono Tsubaki! // We live together in the apartment next door. // It's nice to meet you!

Tsubaki: Who are you?
Ginga: ...I'm Hayama Ginga...

Tsubaki: Oh~~ So, you're Ginga! // Well, nice to meet ya, Ginga!
Ginga: ...... (Better stop talking already.)

(13) [25]
Ginga: ...by the way

Ginga: When she said "we"... // She meant her and that kid, right? // So, she's the mother...? // Judging from her looks and that display of dreadfulness a little while ago, you wouldn't say she's a mothe...

Ginga: (Oh)

Ginga: Is she one of those rumored Yankee Mothers!?
Text: (Yo, yo! // No egg bowl for her! Rice crackers are just fine for kids.)
SFX: wobbly
Tsubaki: You are thinking of something rude, right?

Ginga: N..No, it's nothing... (She's gonna kill me...)
Tsubaki: Hey, Ginga. Are you living here alone?

Tsubaki: Why?

Ginga: ...that's right. // ...it's nothing.

(14) [26]

Ginga: It has nothing to do with you, right? // Even if my neighbor is a Yankee, // even if she has a fin-de-siècle parent-child relationship, // it has nothing to do with me.

Ginga: Just because I pretend to be your friend

Ginga: doesn't mean I am alone. // I don't want to get involved with other people.

Tsubaki: ... // but

Tsubaki: we are already involved!

(15) [27]

Tsubaki: I mean, you moved in next to me, // and we have a conversation like this.

Tsubaki: It'd be strange if I said I weren't involved, right?

Ginga: ............ // Is...

Ginga: Is... that so? If you put it like that, it makes sense... doesn't it...
Tsubaki: (So? Why, why?)

Ginga: ......... // There's... not really a reason... // I just hated to be told what to do by my dad.

Ginga: I just wanted // to live on my own // and be free, that's all... // Is what I say...

Ginga: It's not like she would ever understand my feelings...

(16) [28]
SFX: trembling
Tsubaki: chuckle
Ginga: !?

Ginga: Wha... why are you making that face!!?
Tsubaki: No... I know... // I understand~~

Tsubaki: Outgrowing control... // It's a journey to freedom!!
Ginga: Is she making fun of me...!?

Ginga: You... you're wrong. I'm not that simple. // It's like this... I'm taking revenge on my father!!

Tsubaki: Re.. // revenge. (Ha ha)

Tsubaki: I see, I see. (Ha ha... // Ha ha ha // Ha)
Ginga: No... // No, I...

Tsubaki: You're right, keep up that spirit! (Aha ha ha // Ha ha // Ha)
Ginga: No, that's not... // So... // Somehow... // Somehow...

(17) [29]
Ginga: What's up with this feeling!
Tsubaki: (Ah, that was fun!) Well~~~but it's hard to live alone.

Tsubaki: But don't worry! // If you got a problem, // I'll help you out!!

Tsubaki: Let's travel to road // to freedom together! // Ginga!!
Ginga: ...I

Ginga: I shouldn't have told her......

Ginga: ...yes... // Yamaoka, is it you...? // No... // I'm fine......
Yamaoka: Yo... young master Ginga!? // Aren't you feeling well?

(18) [30]
Ginga: ...it's just that my neighbor keeps pestering me every day... // So, I'm a bit tired.
Tsubaki: (Morning! How are you?)
Tsubaki: (Take this, enjoy it.)
Tsubaki: (Hi!)
Yamaoka: What!? Bullying you!?
Ginga: No, // just pestering......

Ginga: ...... // How's dad?

Someone: He hasn't said // a word...
Ginga: ...I see. // I'll call again.

Ginga: After all that trouble, // he doesn't even care I'm gone?

(19) [31]
Ginga: She's only a neighbor. // Even though I say so.

Tsubaki: We are // already involved!

Tsubaki: Oh, // I'm so sorry.

Tsubaki: Asking you to play with the kids!
Ginga: ...well

(20) [32]
Ginga: She totally got me...
Box: ...Momono-san
Tsubaki: Ginga. You love dogs, don't you? (I keep both of them at my parents' house.)

Box: has some strange // attractiveness to her.
Ginga: ...yeah, well.

Box: I can feel it...
Ginga: Until last year // I also had a dog...

Ginga: What!? What happened!? (What kind of expression is that!?)

Tsubaki: Damn it, I totally forgot!! // Today is the one and only Ultra Sale of February. (It's almost over!!)
Ginga: ? // What? That... (Ultra sale?)
Sakura: The joints of life.

Tsubaki: Sakura, mom will be... // ......... (the time...)

Tsubaki: Ginga, I'm sorry!! (Here!!)
Ginga: Eh?

Tsubaki: I'll... I'll be right back!! Please wait at home for me with Sakura!!
Ginga: What!? (She's fast!!)

SFX: clink
Text: keys
Ginga: ......... // Ho......
Sakura: (Ginga, are we going home? What will be do? Play with blocks?)

(21) [33]

Ginga: At home // huh...
SFX: clink... clink... // clank...

Ginga: ...excuse me...

Ginga: ...this is pretty dangerous, isn't it? // Letting a person you hardly know alone into your house... // ............

Ginga: ...what's up with this sense of guilt...!!
Sakura: Ginga!! // Wash your hands! // (Use plenty of soap.)
SFX: gushing water

Ginga: ...... // Sakura...
Text: Playing with blocks

Ginga: are you... // living here together with Momono-sa... Tsubaki-san?
Sakura: Yes.

(22) [34]
Ginga: ...what about your father?

Sakura: Hm... // Err~~

Sakura: He went somewhere.
Ginga: ......

Ginga: ...my mother also left // a long time ago.

Ginga: We're the same.

Sakura: We're not.
Ginga: EH?

Ginga: ...... I see. (I'm sorry for lumping us together.) // Well, I guess it's because she still has Momono-san...
Box: What did I hope to achieve

Box: by talking // to such a small child?
Ginga: Oh. // Hey. // Look, Sakura!

(23) [35]
Ginga: This... amazing!! // An absolute master piece! // Hey, // Sakura quick...

Ginga: Oh! (She fell asleep?)

Ginga: I need something... to cover her... // Oh. (blanket)

Ginga: ...who got this thing...? (This is absurd.)

Ginga: I'm pretty tired all of a sudden...

Ginga: Kids have it easy.

Ginga: ......... // ...I am also

(24) [36]

Box: still // a child, I guess.

Dad: How dare you // get such a mark!

Dad: If this I all you can do, I wonder what will come of you in the future.

Ginga: ...I'm sorry.
Box: ...I understood

Box: that studying was important...
Boy: Hey, let's go to the game arcade today. // Yeah.

Ginga: I... have cram school today...

Boy: You're really unsociable.
Box: Entering a good school. // Aiming to become a doctor.

(25) [37]
Box: I understood these two things meant a lot to my dad.

Ginga: I'm home.

Ginga: ...... // Oh?
Yamaoka: Young master.

Yamaoka: She was old...

Yamaoka: The two of you have been together, // ever since you were a child...

Ginga: Studying, entering a good school, aiming to become a doctor.

(26) [38]
Ginga: The matter with my friends. // The matter with my neglected dog. // The matter with my runaway mom. // It was too much.

Dad: Ginga.

Ginga: ... // Dad...

Dad: You have an exam tomorrow! // What are you doing!?

Ginga: Tell me, what was

Ginga: I supposed to do?

(27) [39]

Tsubaki: Oh. // You're awake.

Ginga: ~~~~oh. // Yikes...
Tsubaki: Shh!

Tsubaki: Stay, stay.
Ginga: Oh......

Tsubaki: (Ahaha)
Ginga: ......

Ginga: ...stop // stop doing that!
Tsubaki: Eh? Aah, sorry...

(28) [40]
Tsubaki: But you were crying.

Tsubaki: Did you have a nightmare? (Haha)
Ginga: .........

Ginga: Just a bad... // memory of the past...

Ginga: ...Momono-san.

Ginga: How do you forget // painful memories?

Ginga: Will I forget them // when I grow up? // Cold nights //that make my heart ache.

Ginga: How many will have to follow before it's enough?

(29) [41]
Ginga: I cannot fall sleep anymore once I have remembered.
Tsubaki: ...let's see.

Tsubaki: ...I think you'll be able to forget them // after a few decades.

Tsubaki: But // Even so // No matter how painful they are // no matter how much you cry

Tsubaki: that what happened in the past // will never be undone.

Tsubaki: ...... // even if you grief // it will lead you nowhere.

Tsubaki: ...don't you think?

Ginga: ... // but // if so, then what...!
Tsubaki: But the future is different!

(30) [42]
Tsubaki: You cannot change the past. // But you can change your "future".

Tsubaki: It's not about what you should do. // But about what you want to do, not?

Tsubaki: If you think like that, you can do anything.

Tsubaki: I'm so happy, Ginga.

Ginga: Even though // I know it's not true. // That I can never do anything I want.

(31) [43]
Ginga: But when she says it // it somehow doesn't feel // like a lie.

Tsubaki: Good morning, Sakura.
Sakura: Moonin'~~

Ginga: What a strange person...

Tsubaki: Everything I just said. // It's what my sister once told.

Tsubaki: In the past I was also...... // made some really bad decisions......
Ginga: ...........

Tsubaki: She urged me not to live // in the past // but in the present.

Tsubaki: But // That

(32) [44]
Tsubaki: is really hard...

Ginga: I suddenly realized.

Ginga: How much do I actually know // about Momono-san?
Tsubaki: Alright. // Let's make dinner!

Tsubaki: Ginga, stay for dinner!
Ginga: Eh. // Ah... excuse m...

Ginga: Ah.

Tsubaki: Hm?

Tsubaki: Waa!! // Err... this is... // It's not what you think!!
Ginga: ... I didn't even say anything yet...

(33) [45]
Ginga: Aah... I see...
Tsubaki: I... I just always loved these things... // But it doesn't suit me, does it!? It doesn't, right!? // That's why I only wear it inside... that should be fine... that...
Ginga: .........

Ginga: Momono-san... // You're wrong... It has nothing to do with the past...

Ginga: We should live in the present, // isn't it!?
Tsubaki: ~~~~~~

Tsubaki: Da.. // Damn you!
Ginga: You reap what you sow...!

Sakura: (Having fun, huh?)

(34) [46]
Ginga: ...... // ...I

Ginga: I'll talk to my father.

Ginga: All this time... // I only did as I wanted... // Trying to rebel against my father...

Ginga: But I guess that won't solve the problem...

Ginga: That's what I realized // while listening to you.

Tsubaki: I'll cheer for you!

(35) [47]
Box: I'm sure

Box: it'll be fine.

Tsubaki: Ginga!

Tsubaki: Getting back from school?
Ginga: Yes. // You are taking a walk?
Tsubaki: Yes, we're going home now~~

Ginga: (Give me he leash.)
Tsubaki: (Thank you.) // Ginga, did you make some friends already at school?

Ginga: (Err.) // ...no.

Ginga: ...well, actually... // it's not that I can't... // It's just... // I'm not trying... (That kind of principle...)

Ginga: Ah, // I'm... I'm making a fool of myself again.

Tsubaki: No~~~ you're not, you're not.
Ginga: I am! (Your face says it all!!)

(36) [48]
Tsubaki: I told you you're wrong.

Tsubaki: (It's the opposite, I look up to you. For various reasons.)
Ginga: (You're lying!!)

Tsubaki: Ah, // I'm sorry, Ginga. // Could you please look after the dogs for a bit? (I'm out of oil!)
Ginga: Sure.
Tsubaki: We'll be back soon!

Sakura: (Thank you.)

XXX: Looks like // you're enjoying yourself, Ginga.

(37) [49]

Ginga: What? // Father...?

Ginga: Why... // Why are you...

Dad: I came to visite a patient.

Dad: It's been a while, Ginga.
Ginga: What now? // My voice doesn't come out. // How is this even possible?

Ginga: ...but

Ginga: This is my chance, isn't it? // Da... dad, I // I live in an apartment around here.

(38) [50]
Ginga (bubble): And I didn't enter the school you wanted me to enter. // I'm attending the local high school.
Ginga (thought): Tell him. // Properly.

Ginga (thought): Say it.
Ginga (bubble): Dad, // all this time I...
Dad: I know.

Ginga: ......what?
Dad: Yamaoka told me everything.
Ginga: !!

Ginga: What, but Yamaoka is...
Dad: Yamaoka is my butler. // He had to tell me.

Ginga: ...... // Since when...?

Dad: From the start.

Ginga: ... you knew, // and didn't say a thing...?

(39) [51]
Ginga: Don't you // care about me at all...!?

Dad: It was // your decision.

Dad: You should do as you want.

Ginga: ... why...?

Ginga: ......hold on... // why is he // this easily

(40) [52]
Ginga: leaving me.

Tsubaki: Ginga? // Who was that...

Sakura: Ginga.

Dad: : Looks like you're enjoying yourself.

Ginga: Stop it...

Ginga: I didn't want you to come here // just to tell me that... // I just

(41) [53]
Ginga: I just wanted my dad...

Tsubaki: I don't know what's going through your head,

Tsubaki: but don't vent you anger on those around you...!

Tsubaki: Sakura, are you alright? // Let's go.
Ginga: ...yeah.

Ginga: Again // I'll be left behind.

(42) [54]
Ginga: Just like then // And just like then // I should have

Ginga: said something. (It's not about what you should do.)

Ginga: (But about what you want to do, not?)

Ginga: Don't leave...

(43) [55]

Ginga: I.. // don't want to // be alone again...

Ginga: I'm sorry.

Ginga: I felt so sad when my mother left. // I felt so lonely when my dad wouldn't look at me.

Ginga: Living at home like that, // I really felt like I was alone.

Ginga: I didn't want to be alone, // but I was.

(44) [56]
Tsubaki: Too long!

Tsubaki: Why didn't you apologize right away!? // Apologize when you do something bad! // Apologize at once!!

Ginga: Bu... But, I // thought you abandoned me already......

(45) [57]
Tsubaki: What!? // Don't make light of me!!

Tsubaki: I told you I'd be there for you! // Don't forget that, idiot!!

Ginga: ...oh // So bright.

Tsubaki: Just, // seriously!

(46) [58]
Tsubaki: Come.
Ginga: Eh? // Where?

Tsubaki: You don't want to be alone, right?

Tsubaki: What you want and the way you act don't match up, Ginga.

Tsubaki: A person who doesn't want to be alone // shouldn't close himself off, // but open up.

Ginga: ...eh? // What's this?
Tsubaki: Buckwheat noodles!!

T/N: Buckwheat noodles are traditionally given to new neighbors after a move to symbolize hope for a long and friendly relationship.

Tsubaki: Introduce yourself to the other neighbors tomorrow. // That's the first step.

(47) [59]
Tsubaki: And after that // make some friends at school // and deal with your father.

Ginga: ... // I'm so sorry for...

Tsubaki: It's fine. // Just now // I understood.

Tsubaki: And next? // What do you want to do next? // There are so many things waiting for you.

Tsubaki: I'm sure you'll enjoy it, // Ginga.
Ginga: She's sparkling.

Ginga: A person // I hardly know. // ... I want

(48-49) [60-61]
Ginga: to know more about you, // Momono-san.

Ginga: No matter how many sleepless nights will follow, // I will never forget the next day will always break.

XXX: Let's get along // from hereafter.

XXX: A spring has come // in the depth of Ginga's winter.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 3 guests have thanked Sohma Riku for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by YayaKiryuu (初心者/ Shoshinsha / Beginner)
Posted on Feb 25, 2014
Hello, I'm the administrator of scan Neko Otaku, wanted to ask if you could give permission to re-translate the translation of Stella et Mille Feuille? I'll be eagerly waiting for the answer, oh and if you do not mind, could you send to this email: neko.otaku.scan@gmail.com

About the author:

Alias: Sohma Riku
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 195
Forum posts: 50

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...