Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/1/14 - 9/7/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 by cnet128 , Gintama 509 by Bomber D Rufi

One Piece 2

One Piece 2

es
+ posted by Sonnyc as translation on Mar 3, 2009 11:38 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 2

01

¡Guau! ¡Qué día tan bueno!
Skree
Skree
Éste no es un chico común en un bote común. Es un chico con un sueño, enfrentándose al gran y peligroso mar, en un pequeño bote, buscando a personas comunes que pasen a formar parte de su común tripulación.
¡El tiempo es muy bueno!
Monkey D. Luffy
¿Quién se podría imaginar que este viaje acabaría en desastre tan pronto?
Capítulo 2: El chico del sombrero de paja.

02

Es increíble que vaya a ser tragado por este remolino gigante.
Quizá haya sido poco cuidadoso.
Podía ser ayudado por alguien, pero no hay nadie.
Bien, si no me pueden ayudar, mal voy...
Es malo que tampoco pueda nadar.
¿En qué pienso? ¡Es un remolino gigante! ¡Da igual que pueda nadar o no!
¡Aaaah!
¡Aaaaah!

03

Capítulo 2: El chico del sombrero de paja.

04

En una isla desierta...
Frota.
¿Por qué hay tanto polvo en mi barco?
¡Perdóneme Lady Alvida!
¡¡Pe...pensé que había limpiado cada rincón del barco!!
¡¡Lo volveré a limpiar de nuevo!! ¡¡Por favor!!
"Por favor", ¿qué?

05

¡¡El mazo de hierro no!! ¡¡Por favor!!
¡¡No!! ¡¡No quiero morir!!
¡Coby! ¿Quién es la más guapa de todos los mares?
Ahem...Quién si no usted, Lady Alvida.
¡¡Nadie se le puede comparar!!
¡Correcto! ¡Y por eso no tolero que haya nada sucio!
El barco en el que navego tiene que estar tan limpio y brillante como yo lo estoy, ¿de acuerdo?
Recuérdalo Coby, si no fuera por tu inmenso conocimiento de los mares, ¡te echaría a los tiburones! ¡Así que no juegues con tu suerte!
S...sí. Es usted muy amable.
Aparte de eso, ¡eres inútil! ¡Límpiame los zapatos!
¡Por supuesto Lady Alvida!

06

¡No quiero ver ni una mota de polvo en todo el barco!
¡Sí, Lady Alvida!
"Mazo de Hierro" Lady Alvida
¡Ya es suficiente! ¡Eres patético!
¡Uff!
Hehehe...lo siento.
¡Si tienes tiempo para andar arrastrándote, tienes tiempo para fregar el bidet!
Hehe...
¡Sí, Lady Alvida! ¡Ahora mismo!

07

Ahora mismo...
¿Qué es eso, Coby? ¿Ha rodado un barril de ron hasta la playa?
¡Sí! ¡Y no esta vacío! No sabía que debía hacer con él.
Bien, ¡Yo si sé! ¡Bebamóslo!
Pero si Lady Alvida se entera nos machacará la cabeza.
¡Lady Alvida nunca se enterará!
Somos los únicos que estamos aquí.
Sólo nosotros tres y Coby lo sabemos.
Tienes razón.
¿Y a qué tú no has visto nada, Coby?
¡P-por supuesto! ¡Yo no he visto nada!
Por favor, no me pegues.

08

¡AAAAAAAH!
¿Qué demonios?
¡¡Qué siesta me he pegadooooo!!
Parece que de alguna forma he logrado sobrevivir.
¡Estaba tan mareado que creí que iba a vomitar! ¡Hahahaha!

09

¿Eh?
¿Quiénes sois vosotros?
¿Quién cojones eres tú?
¿Qué estáis haciendo ahí?
¡Volver al trabajo vagos!
¡Aaargh!
¡¡Aaaargh!!

10

¡Ay!
¡Ah!
¡Panda de vagos! ¿Quién es la más bella de todos los mares?
¡Lady Alvida! ¡Por supuesto!
¿Y pensaís desafiarme?
¿Q...qué? ¡Ni en un millón de años!
¡No jugueis conmigo! ¡Os he escuchado todo el trayecto desde el barco!
¿¿Quién de vosotros se ha echado una buena siesta??
¡Aaaaaaah!
¡Qué siesta me he pegado!
¡Mierda!

11

¡Lady Alvida! ¡Tenemos un intruso!
¡Sí! ¡Ese bueno para nada de Coby lo ha traído hasta aquí!
¿Qué? ¿Puede ser un cazarrecompensas....
tras el precio de mi cabeza?
¡Coby! ¡Pequeña rata! ¡Nos has traicionado!
Pero el único cazado de recompensas que podría atreverse a venir hasta aquí es...
¡Eso es imposible! ¡La marina lo ha arrestado!
Pero si es tan bueno como dicen...ha debido de escapar...
¡¡Y dicen que el famoso Roronoa Zoro es muy bueno!!
Uhm...¿Estás bien? ¿Estás herido?
Después de los golpes que te has debido llevar estarás...
¡Hahaha!
¡Estoy bien! ¡Sólo un poco sorprendido!
¡Mi nombre es Luffy! ¿Dónde estoy?

12

Esta es la isla de la guarida de "Mazo de Hierro" Lady Alvida.
Yo soy Coby, su chico de las tareas.
Chico de las tareas: Coby.
Ya veo...
Bien, no me concierne nada de eso.
Oh...
¿No tendrás un bote por ahí? El mío se lo tragó un remolino.
¿Has sido absorbido por un remolino?
¡Sí! ¡Me cogió por sorpresa!
¡Tienes suerte de estar vivo!
Pero...si es un bote lo que quieres, yo tengo uno.
¿Qué es esto?
¿Un ataúd?
Lo he construido yo mismo, me ha tomado dos ñoas.
¿Dos años? ¿Y no lo quieres?

13

No lo voy a necesitar. Lo construí para escapar de aquí.
Pero no tengo el valor para intentarlo. Creo que mi destino es ser un chico de tareas por el resto de mi vida.
¿Por qué no te vas?
¡Imposible! ¡Sólo de pensar en lo que haría Lady Alvida si me pillara...!
No puedo arriesgarme.
Nunca olvidaré aquel fatídico día...lo único que quería era ir a pescar.
Y me subí a un barco pirata por error.
Eso pasó hace dos años. Y a cambio de mi vida, he estado trabajando para ellos durante este tiempo.
¡Tú eres tonto!
Y encima eres un cagado. Eres un inútil.
No tienes por qué ser tan franco...
Pero tienes razón. No tengo las agallas para meterme en un barril y salir al mar.
Luffy, ¿por qué razón lo has hecho tú?

14

Bueno, verás...
¡¡Me voy a convertir en el rey de los piratas!!
Re...¿¿Rey de los piratas??
¡¡Pero para ello tendrás que hacer que todo el mundo te admire!!
¡¡Salud!1 ¡¡Fama!! ¡¡Poder!! ¡¡Tienes que conseguirlo todo!!
¡¡No me digas que vas detrás del tesoro perdido de Gold Roger, el One Piece!!

15

¿Quieres morir?
¡Todo pirta va tras él!
Y por eso yo también.
¡Pero lo que quieres es imposile!
¡¡Imposible!!
¿Quieres ser el rey de los piratas en la época dorada de la piratería?
¡Nunca lo conseguirás!
¡Hey!
¿Por qué me has pegado?
Te estabas poniendo histérico.
Ok...estoy acostumbrado a ello...
Hehe.
¡No tengo miedo a morir, Coby!
¿Eh?
¡¡Me he prometido a mí mismo que sería el rey de los piratas!!
Y si muero en el intento...¡Por lo menos lo habré intentado!
¡Qué valor...! ¡Qué determinación!
¿No tienes miedo a morir?

16

Y también creo que lo conseguiré...
O sólo me estaré engañando.
¡¡Nunca lo había visto de esa manera!!
Posiblemente...Yo también pueda ser así.
Si me arriesgara un poco más...
¿Eh?
¡¡Es posible!!
¿Crees que puedo unirme a la marina?
¿La marina?
Terminaremos siendo enemigos...
¡¡Pero quiero unirme a la marina y derrotar a la gente malvada!!
¡¡Es mi sueño desde pequeño!!

17

¿Crees que puedo hacerlo?
¿Cómo podría saberlo?
¡Bien! ¡Lo voy a intentar!
¿Qué puedo perder? ¡¡No quiero ser un chico de las tareas toda mi vida!!
¡¡Prefiero arriesgar mi vida e intentar cumplir mi sueño!!
Me uniré a la marina...y entonces... ¡¡Capturaré a Lady Alvida!!
¿A quién pretendes capturar, Coby?
¡Aaaaah!
¡Mi bote!
¡Gusano!
¿De veras pensabas que podías escapar de mí?

18

¿Es ese el cazarrecompensas que has traído? Bien, no es Roronoa Zoro.
Así que te daré una oportunidad para arrpentirte.
¿Quién es la más bella de todos los mares?
¡Contesta!
¿Zoro?
Hehehe...
Lady Avida, por...
¡Hey! ¿Quién es esa vieja gorda?
¿Cómo se...
¡Imposible!
¡Luffy! ¡Retira eso!
De todos los mares, Lady Alvida es...

19

Lady Alvida es...
Voy a ser el rey de los piratas...
Y si muero en el intento...¡Al menos lo he intentado!
¡Lady Alvida es...
la más fea de todos ellos!
¡Gulp!
¡Hahahaha
¡Cobyyyyyyy!
¡Lo he dicho y no lo retiraré! ¡No me tendré que arrastarar más! ¡A partir de ahora lucharé por mis sueños!
¡Aaaah!

20

¡Bien dicho, Coby!
¡Luffy!
No hay diferencias...
¡¡Los dos morireis!!
¡¡Eso no ha dolido!!
¡Porque estoy hecho de goma!
hehe.
¡¡Imposible!! ¡¡Nadie puede sobrevivir a mi mazo de hierro!!

21

¡Tienes que estar bromeando!
Gomu gomu no...
¡Pistol!
¿Qué?

22

¡Su brazo se ha estirado como la goma!
¡Lady Alvida!
¡Ha vencido a Lady Alvida! ¡No es humano!
¡Darle a Coby un bote!
¡Se va a unir a la marina!
Si señor...
Hahaha.
Luffy...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Sonnyc for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Sonnyc
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 10
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 2, 2007 2 pt cirvac
Dec 8, 2008 2 es kiniro
Dec 9, 2008 2 es shuske2
Sep 14, 2009 2 br Ame-san
Nov 30, 2010 2 bg MIhata
Sep 30, 2011 2 id eldinabonney
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...
Sep 12, 2014 3-gatsu no Lion 41 en kewl0210
Sep 11, 2014 UQ Holder! 22 fr Aspic
Sep 11, 2014 Naruto 691 en aegon-r...
Sep 11, 2014 Kedamono Kareshi 1 it YukinaS...
Sep 11, 2014 Gintama 509 en Bomber...