RSS

Notices and Releases

Zettai Karen Children 278 (0 comments)
Page 1

薫:皆本は?
薰:皆本呢?

葵:ティムとバレットんどこ。
葵:去了提姆和巴雷特那邊。

葵:最近なんや男子部屋に入り浸りやね。
葵:最近他長時間逗留在男子房間呢。

バレット:た…たまりません皆本どの…!!
巴雷特:太…太舒服了、皆本殿下…!!

ティム:しっ!女子に気づかれる!
提姆:噓!會被女孩們發現的!

皆本;こんなどこ見られたら―――
皆本:如果被她們發現了的話———

紫穂:(キュン) こ…これは…!
紫穗:(咕嗡)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 367
Zettai Karen Children 277 (0 comments)
Page 1

皆本:さて、 男子部屋もおとなしく寝たかな? 一応様子を…
皆本:那麼、 男寢室那邊有好好睡覺嗎?... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 318
Zettai Karen Children 276 (0 comments)
Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 500
Zettai Karen Children 275 (0 comments)
Page 1

テレビ:おわかりいただけただろうか。
電視:大家都知道嗎?

テレビ:非業の死を遂げた霊が怨霊だとでも言うのだろうか。
電視:聽說那些經歷不尋常死法的幽靈都會成為惡靈的。

薫:あんまり怖がらないねー。
薰:看來你不覺得可怕呢。

紫穂:(フン) 最近のこーゆー映像って、
紫穗:(哼)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 370
Zettai Karen Children 274 (0 comments)
2年A組
2年A組

2年B組
2年B組

真木:元「黒い幽霊」はまとめて悠理から離しておくよう操作した。
真木:我們做了手腳把「暗黑幽靈」的舊成員和悠理隔離開來。

真木:東野くんたちも安全のためそちらに入れる。
真木:為了東野君他們的安全才讓他們加入那邊。

真木:それとなく目を配っていてくれ。
真木:要暗中好好看管他們。

カガリ:了解ですけど…
賈利:知道了、但是…

カガリ:その意図をパティに教えられないのがツライっす。
賈利:不能把這個原因告訴派蒂還真是辛苦呢。

パティ:(ハアハア) あからさ... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 254
Zettai Karen Children 273 (0 comments)
Page 1

京介:明夫さんと初さんって、 どうやってコンビになったんですか?
京介:明夫先生和初先生, 是怎樣成為了組合呢?

明夫:古いしきたりがあってね。
明夫:那是經過古老的慣例。

明夫:犬神家に子供が生まれると、 宿木家の一番若い跡取りが会いに行くんだ。
明夫:如果犬神家有孩子出世後, 就會帶去宿木家和最年輕的繼承人見面。

明夫:そして目が合ったとき―――
明夫:然後當雙方的眼神對上後———

(ガッ) (やああああっ)
(咬)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 263
Zettai Karen Children 272 (0 comments)
Page 1

賢木:どうした!?
賢木:怎麼啦!?

谷崎:ナオミが―――!! ナオミが任務中に負傷を…!!
谷崎:直美她———!! 直美在任務中受傷了…!!

ナオミ:大げさなこと言うなあっ!!
直美:別那麼小題大做啦!!

ナオミ:ちょっと切り傷ができただけだってのに…!!
直美:這傷口只不過是稍微的割傷而已…!!

谷崎:しかし傷が残りでもしたら―――!!
谷崎:但是如果留下傷痕的話———!!

賢木:心配いらねーよ。 (キュン)
賢木:無需去擔心。... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 227
Zettai Karen Children 271 (0 comments)
Page 1

ナイ:私の頭には爆薬が埋め込まれていて、 除去するのが難しいのだそうです。
娜伊:我的頭額上被放置了炸彈, 要除掉它幾乎是很難的事。

ナイ:検査をしたあと、 なぜいつも悲しそうなのですか?
娜伊:每次檢查後,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 228
Zettai Karen Children 270 (0 comments)
Page 1

薫:幽霊が苦手なら、 ゾンビもダメかな?
薰:你害怕幽靈,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 230
Zettai Karen Children 269 (0 comments)

Page 1

攻撃が激しさを増す中で…
攻擊變得越來越激烈…

※ゴオオッ
※轟轟

(バリバリバり)
(啪咧啪咧啪咧)

京介:こいつ――― 速度も旋回性能も今までの飛行機とは次元が違う!
京介:這傢伙——— 速度和旋回性能跟之前那些飛機屬於不同的次元!

京介:このままじゃすぐに捕まっちゃう!!
京介:這樣下去馬上就會被追上的!!

Page 2

京介:速度をもっと上げるんだ!
京介:我必須要提升速度!

京介:それまでは――― 不規則に飛んで回避するしかない!!
京介:在那之前———... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 233
Zettai Karen Children 268 (0 comments)
Page 1

証拠写真A(1938年)
證據照片A(1938年)

証拠写真B(1942年)
證據照片B(1942年)

当事者の証言
當事者的證言

不二子:あの頃は食べるものがなくてさあ。
不二子:在那時候的我們能吃的東西太少了。

不二子:育ち盛りなのに毎日おからとかイモとかでしのいで―――
不二子:雖然我處於發育時期卻每天只能吃豆腐渣和馬鈴薯———

葵:大豆とイモは健康にええねんて!!! (カッ)
葵:但是大豆和馬鈴薯對健康有益的!!!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 208
Zettai Karen Children 267 (0 comments)
Page 1

メアリー:「リバティー・ベルズ」!
梅亞莉:「Liberty... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 206
Zettai Karen Children 266 (0 comments)
Page 1

薫:あんたたちだけズルい―――!! (きっ)
薰:只有你們有份太狡猾了———!! (嘰嘰)

明:え、 何が?
明:呃、 什麼事?

薫:本編にゲスト出演してるじゃん!? あたしたちをさしおいて!!
薰:你們不是在本篇裡作了友情演出嗎!? 居然把我們丟在一邊!!

初音:あ、初音この人たち本家の仏間で見たことあるよ!?
初音:啊、初音曾經在本家的家族佛台上看過這些人哦!?

明:たしか――― 祖父の従兄弟かなんかだっけ?
明:我記得———... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 194
Zettai Karen Children 265 (0 comments)
Page 1

不二子:日本語は縦書きで右から左に書くから、
不二子:由於日本語的垂直嵌字是由右邊到左邊,

不二子:昔は横書きも右から左に書いたのよ。
不二子:因此以前的橫線嵌字也是從右邊到左邊。

ンレドルチ憐可対絶
組女少能超憐可楚楚

チルドレン:へー。
少女組:喔喔。

不二子:このまんがでは、 雰囲気と読めやすさを考えて、
不二子:這個漫畫系列,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 543
Zettai Karen Children 264 (0 comments)
Page 1

兵部:やあ、読者諸君。 大人バージョンの兵部京介だ。
兵部:嗨、各位讀者。 我是大人版的兵部京介。

兵部:僕の幼少時エピソード、楽しんでくれたまえ。
兵部:請好好期待我幼年時期的故事吧。

兵部:この数か月後、日本帝国はチウ国と戦争になる。
兵部:在幾個月後,日本帝國和啾國陷入戰爭狀態。

真木:「チウ」…?
真木:「啾」…?
注:啾國=中國... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 422
Zettai Karen Children 263 (0 comments)
Page 1

兵部京介、 その閃光のごとき人生――――!!
兵部京介、 當人生非常耀眼的時候————!!

超豪華声優ドラマCDつき限定版同時発売!!単行本26巻大絶賛発売中!!!
超豪華聲優廣播劇光碟附在限定版同時發售!!單行本26卷大熱烈發售中!!!

ドラマCDか更に面白くなる!?clubsunday.jpにてさぷりめんとフルカラー第2弾絶賛公開中!!
讓廣播劇光碟變得更加有趣!?clubsunday.jp裡熱烈公開第2彈全彩色增補版!!!

263rd sense.ジェネレーション・ゼロ(1)
263rd sense.零點世代(1)

Page... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 531
Zettai Karen Children 262 (0 comments)
Page 1

薫:単行本最新26巻は、
薰:最新單行本第二十六卷,

葵:6月17日ごろ発売やで
葵:將在六月十七日里發售

紫穂:CDドラマつき限定版もよろしくね!
紫穗:也多關照附送廣播劇光碟的限定版哦!

薫:ドラマで大活躍のパティさん、 セールスポイントは?
薰:在廣播劇裡很活躍的派蒂小姐,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 572
Zettai Karen Children 261 (0 comments)
Page 1

紫穂:あの頃はごめんね…
紫穗:那個時候對不起了…

葵:そんなことあったかなあ。
葵:以前有那樣的事嗎?

葵:家のことでイッパイイッパイやったから、 あんまり憶えてへんわ。
葵:由於那時候滿腦子都是家庭的事, 所以不是很記得了。

紫穂:ついでに、 冷蔵庫のシュークリーム食べちゃった ごめんね。 (てへっ)
紫穗:順帶一提, 電冰箱裡的泡芙被我吃掉了 抱歉咯。 (嘿嘿)

紫穂:忘れたとか言うわりに、 仕返しのやり方がソレっぽいのね。
紫穗:雖然你說不記得以前的事,... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 469
Zettai Karen Children 260 (0 comments)
Page 1

女子A:新人の柏木って子… (ヒソ ヒソ)
女子A:那位叫柏木的新人…... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 451
Zettai Karen Children 259 (0 comments)
Page 1

紅葉:どーしたの、飲みすぎよ!?
紅葉:你喝太多了、你怎麼啦!?

真木:少佐は何もかも押しつけるし―――
真木:少校他不管什麼都推給我來做———

真木:葉は手伝わんし―――!!
真木:葉也不出手幫忙———!!

真木:(ウーイ ヒック) どいつもこいつも自分のことばっか…!!
真木:(嗚嗚 喝嗝) 每個傢伙都只顧著做自己的事…!!

紅葉:そんなことないって。
紅葉:才沒有那回事哦。

真木:(うが) るせえ、水―!! 水持って来い―!!
真木:(生氣) 吵死啦、水—!!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 523
Zettai Karen Children 258 (0 comments)
Page 1

不二子:競争しましょう、京介! 負けたらケーキおごりよ!
不二子:我們來比賽吧、京介! 誰輸了就要請吃蛋糕哦!

兵部:え。
兵部:呃。

不二子:よーいドン!!
不二子:準備、開始!!

不二子:京介のやつ、速い…!?
不二子:京介那傢伙、好快…!?

兵部:~~っ!! (ゴオオオオッ)
兵部:~~嗚!! (轟轟轟)

不二子:でもあたくしは負けない!!
不二子:但是我不會輸的!!

不二子:待てる力を全て出して、 勝利をつかむわ!!
不二子:我要拿出所有的本領、... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 461
Zettai Karen Children 257 (0 comments)
Page 1

澪:えっ、 あんたカップめん食べたことないの!?
澪:呃, 你從來沒吃過泡麵!?

悠理:うん。
悠理:嗯。

悠理:何度か買ってはみたんだけど…
悠理:雖然我很多次買了泡麵回家…

悠理:(だばあ) あっ。
悠理:(倒掉) 啊。

悠理:あっ。 お湯が足りない!? (ヴッ) (ゴボボッ)
悠理:啊。 熱水不夠用!? (嗡)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 484
Zettai Karen Children 256 (0 comments)
Page 1

これまでのあらすじ (ぐったり)
前回提要 (四肢無力)

寝ぼけた紫穂は起こしにきた皆本を麻酔銃で撃ってしまったのだった。
原本打算去叫醒紫穗的皆本卻被恍惚中的她用麻醉槍擊中而暈倒了。

紫穂:どうしよう、薫ちゃん!!
紫穗:怎麼辦、小薰!!

薫:だ、 大丈夫だよたぶん。 息はあるし。
薰:我、 我想他不會有事的。 而且還有呼吸。

紫穂:でも…!! きっと皆本さんは―――
紫穗:但是…!!... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 462
Zettai Karen Children 255 (0 comments)
Page 1

真木:「悠理」の警備は、 3チームが交代で24時間行う。
真木:「悠理」的警衛工作, 是由三個小隊用二十四小時進行。

真木:それを2組でシフト。 それぞれのリーダーは俺とお前だ。
真木:這些小隊由兩組換班。... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 554
Zettai Karen Children 254 (0 comments)
Page 1

千鶴子:交代です、先輩♥
千鶴子:該換班了、前輩♥

奈津子:うっ、 私たちの存在を脅かす最大の敵!!
奈津子:嗚、 她們是威脅我們存在的最大敵人!!

新受付嬢チーム 「リトル・ウィメン」
新櫃檯小姐隊伍 「神秘女郎」

千鶴子:(ほほほ) 受付は印象が大事ですもの♥
千鶴子:(呵呵呵) 櫃檯小姐最重要的就是印象♥

妙:(あははは) 年増はさっさとお帰りにゅにゃつ…
妙:(啊哈哈哈)... Read More " "
Posted as translation
Thanks: 0 / Views: 476