Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Zettai Karen Children 208

迷失的男人(1)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Mar 4, 2010 11:35 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 208

Page 1

兵部:やあ。 君たちもホワイトデーの買い物?
兵部:嗨。 你们也是来买白色情人节礼物吗?

賢木:ひょ…兵部!!
贤木:兵…兵部!!

兵部:皆本のやつ何してんだ?
兵部:皆本那家伙在干嘛?

賢木:いや……
贤木:这个嘛……

薫:勝負パンツ買って!! チョコあげたじゃん!!
薰:买决胜内裤给我!! 我已经给了你巧克力!!

薫:ホワイトデーには好きなモノねだる権利が!!
薰:我有权利在白色情人节拿到我喜欢的东西!!

皆本:泣くほど!?
皆本:有哭的必要吗!?

皆本:それが…
皆本:这还真是…

薫:や、フツーにお菓子でいいからっ!!
薰:不,我只要普通的甜品就行了!!

皆本:安心したよーな寂しいよーな……
皆本:让人感到安心又让人感到寂寞……

賢木:今ちょっと感慨にふけってて……
贤木:他现在受到了一点心理打击……

兵部:下着売り場で?
兵部:在内裤摆卖部里?

澪:…という話を、 少佐に聞いたよ。
澪:…这件事, 我是从少佐那里听来的。

薫:あの…バカ!!
薰:那个…傻瓜!!

紫穂:昔は「勝負」に具体的な実感がなかったのよね。
紫穗:你以前还不太清楚所谓「决胜」是什么才会那样子。

澪:でもなんで高級下着を「勝負パンツ」っていうわけ?
澪:不过为什么会把高级内裤当作为「决胜内裤」呢?

澪:「勝負」って何の勝負?
澪:到底是为了哪种「决胜」?

悠理:そういえばそうね。 どうして?
悠理:说起来有道理。 为何?

葵:え? デートのとき見えへんとこもおしゃれしよ言うことやろ? あ、でも―――
葵:咦? 那个是为了在约会时让不起眼的你显得更有魅力吧? 啊,不过——

葵:薫のことやし他にもなんか意味あるかも…!?
葵:在薰的情况也许带有其他的意思也说不定…!?

薫・紫穂・千里・カズラ:え!? い…いや、別に…!
薰•紫穗•千里•卡兹拉:呃!? 没…没有那回事…!

澪:このチーム分けは予想外だ!?
澪:这种队伍组合还真出乎意料!?

まさに真夏の大一番…中学生編勝負OVAは今夏発売!!
可以说是盛夏季节中决定性的一击…中学生编OVA在这个夏季发售!!

ちょいちょい皆本!!感慨にふけってる場合じゃないですよ!!OVA情報が3月24日、少年サンデー17号発売日に完全解禁だっでば!!
喂喂皆本呀!!现在不是心理受到打击的时候!!因为OVA的情报将会在3月24日中发售的少年杂志SUNDAY第17号里来个完全解禁哦!!

萌え上がるぜ乙女力(ガールズ・パワー)!!最新単行本20巻絶賛発売中!!
妙龄少女力量的萌度燃烧起来了!!最新单行本第20卷正在热烈发售!!

Page 2

イケない場所に行ってみない!?
要不要去一下禁止进入的地方!?

208th sense. ロスト・がイズ(1)
208th sense. 迷失的男人(1)

Page 3

前号まで:ガスタンク爆破を阻止し、フェザーが宿っていると考えられるレアメタルを入手したバベル。兵部はフェザーにより未来が変えられているというが…果たして!?
前回提要:巴贝尔不但阻止了气体槽的爆破,也把被认为是羽毛所住宿的稀少蕾雅石给拿到手了。兵部说未来正在被羽毛的动作而有所改变…结果到底会是怎样!?

Page 4

賢木:ハアッ ハアッ ハアッ
贤木:哈啊 哈啊 哈啊

皆本:な…なんとか……
皆本:看…看来……

Page 5

皆本:死なずにすんだ見たいだな…!
皆本:我们总算没有死去呢…!

賢木:た…助かった…!
贤木:得…得救了…!

賢木:どこをやられた!? 急いでその出血を止めねえと―――
贤木:你在哪里受伤了!? 要快点把受伤的地方给止血才行——

皆本:大丈夫だ、軽い打撲だけだよ。 これは僕の血じゃない。
皆本:我没事,只是轻微的撞伤。 这个不是我的血。

皆本:だが… まずいな。 落ちた場所が悪すぎる。
皆本:但是… 很不妙呢。 我们掉落到了糟糕的地方。

賢木:ああ、 まずは安全な場所を探そう。 ここは―――
贤木:没错, 首先去找安全的场所吧。 这里是——

Page 6

賢木:ナバンサ自然保護特区―――
贤木:拿邦沙自然保护特区——

皆本:別名「禁断の地(フォビデン・ゾーン)」……!
皆本:别名「禁断之地」……!

皆本:救援は呼べない。 僕ら2人だけで――― このエリアを脱出しなければ…!!
皆本:我们不能去求救。 我们2个人必须要—— 靠自己来逃离这个地区才行…!!

Page 7

12時間前
12小时前

ニポリ発、ポーケ・タウン(南ア)行きチャーター便
从尼坡丽出发前进到普克城镇(南非)的特权飞机

Page 8

不二子:当社チャーター便のご利用ありがとうございます、シニョーレ。
不二子:非常谢谢这位老板使用本公司的特权飞机。

不二子:こちらは機長からのサービスでえす♥
不二子:这是机长送给你的服务哦♥

シニョーレ:おー 気が利くやんけ、ねえちゃん!
老板:哦哦 想得还真周到呢,小姐!

シニョーレ:ねえちゃんええ女やのう…! ワシの愛人にならへんけ?
老板:这位小姐还真是不错的女人呀…! 要不要成为我的爱人?

不二子:やだもー♥ そちらのお客様も…
不二子:你还真是的♥ 这位客人也来喝…

ボディガード:いえ、 けっこう。
保镖:不用了, 谢谢。

ボディガード:仕事中は飲まない。 ボスの移動中は特に…な。
保镖:我在工作的时候是不喝酒的。 尤其是…老板正在旅行时。

Page 9

不二子:さすがですわねえ。 密輸組織の大物は、いい部下を持ってらっしゃるわあ♥
不二子:果然了不起呢。 走私组织的重要物品就是要让好部下来保管才行♥

不二子:超度6の高超度念動能力者で、 1人で秘書とボディガードを兼任なんでね。
不二子:身为超度6的高等念动能力者, 1个人同时兼任秘书和保镖的你。

ボディガード:お前…何者だ!?
保镖:你…你是什么人!?

不二子:警察とかそんなじゃないから心配しないで。 ちょっとお話がききたいだ・け♥
不二子:我并不是警方的人,所以请放心吧。 只是有些话想和你们谈一谈罢•了♥

不二子:おたくがヨーロッパに密輸したレアメタル結晶について…ね。
不二子:是关于你们的组织在欧洲里走私的稀少蕾雅石结晶的事…哦。

ボディガード:このアマ―――!!
保镖:这个婆娘——!!

Page 10

皆本:その手をおろせ…!! ゆっくりと―――だ。
皆本:把你的手放下来…!! 慢慢——地。

皆本:エスパーの扱いには慣れている。 おとなしくしてもらおう。
皆本:我们可是习惯对付超能力者的。 请你们乖乖不要抵抗。

皆本:危害を加えるつもりはないから心配するな。
皆本:我们是不会伤害你们的,不要担心。

シニョーレ:東洋人――― 貴様ら中国政府の回し者か?
老板:亚洲人—— 你们是中国政府派来的间谍吗?

シニョーレ:ワシにこんなマネしてタダですむと…
老板:对我做了这种事,别以为我会就这样算了…

不二子:誰でもいーじゃん。 質問に答えた方がいいと思うなー♥
不二子:我们是谁并不重要。 我觉得你最好回答我们的问题♥

シニョーレ:レアメタルの何が聞きたいんや?
老板:你想听稀少蕾雅石的什么东西?

Page 11

不二子:とぼけないで。 おたくの取引相手――― 「黒い幽霊」のことよ。
不二子:不要装傻。 我是指和你们组织做交易的对象—— 「暗黑幽灵」的事哦。

不二子:どこの警察機構にもやつらの実体はほとんど知られてないわ。
不二子:不管是哪边的警察机构几乎都不知道他们的存在和真面目。

不二子:あなたはやっと捕まえに貴重な情報源なの。
不二子:你是我们终于抓到的重要情报来源,

不二子:知ってること全部教えてくれない?  特に―――
不二子:可以把你所知道的一切告诉我吗? 特别是——

不二子:こいつを納品したときのこと。
不二子:把这东西运输过去的时候。

シニョーレ:ア…アホなこと言うな!! そんなことしゃべったらワシ…
老板:别…别说傻话了!! 如果我告诉你这件事,我可…

Page 12

シニョーレ:死によっ!?
老板:会死呀!?

ボディガード:ボ…ボス…!!
保镖:老…老板…!!

不二子:みんな伏せて!!
不二子:大家伏下来!!

Page 13

ボディガード:んがッ…!!
保镖:嘎啊…!!

皆本:くッ!!
皆本:呜!!

皆本:おい!!死ぬな!!
皆本:喂!!不要死!!

不二子:ちいっ…!!
不二子:啧…!!

Page 14

不二子:黒い幽霊の殺し屋エスパーか…!!
不二子:暗黑幽灵的职业杀手超能力者吗…!!

不二子:こーいうやり方で秘密を守ってきたってわけね!?
不二子:原来他们是使用这种手段来守护着秘密吗!?

不二子:あ…! 待ちなさい!!
不二子:啊…! 给我站住!!

Page 15

賢木:追ってください!! こっちは俺たちで何とかします!
贤木:请去追他!! 这里我们会想办法解决的!

不二子:了解!! 死ぬんじゃないわよ! 不正規活動中だから何の補償もないからね!
不二子:了解!! 不要死去哦!! 因为在进行非正规任务中是得不到任何赔偿的!!

皆本:賢木!!
皆本:贤木!!

賢木:野郎、エンジンに細工もしやがった…! 一番近い空港に向かうぞ!!
贤木:那混蛋也在引擎上做了手脚…! 我要飞去距离最近的飞机场!!

Page 16

皆本:いや無理だ!! すぐに不時着を――― お前なら何とかできる…と思う!!
皆本:那是不可能的!! 要马上紧急降落—— 如果是你就可以做到的…大概!!

賢木:え?
贤木:咦?

賢木:斬鉄剣!?
贤木:斩铁剑!?

皆本・賢木:わあああああああ―――っ!!!
皆本•贤木:哇啊啊啊啊啊啊啊啊——!!!

Page 17

賢木:こんなとき…… サイコメトリーは意味ねえな。
贤木:这种情形…… 接触感应能力没有意义。

賢木:葵ちゃんか薫ちゃんが一緒ならなあ…
贤木:如果小葵或小薰有跟来的话就好了…

皆本:しょうがないよ。 黒い幽霊の情報入手のために正式な手続きをまずいに動いたんだ。
皆本:那是没有办法的事。 为了得到暗黑幽灵的情报,经过了不正规的路径来行动的。

皆本:事実上犯罪行為だし、ザ・チルドレンは使えない。
皆本:事实上可说是犯罪行为,不能采用超能少女组。

賢木:よりによってナバンサ自然保護特区とは…
贤木:而且居然是掉在拿邦沙自然保护特区里…

賢木:やつらナビもいじってて、最初からここに落とす気だったんだ。
贤木:他们最初就有把我们给击落在这里的打算而搞乱了航海路程。

賢木:自然環境保護のため、国際条約で立ち入りが厳しく制限された地域―――
贤木:为了保护自然环境,在国际条约上被限制而成为了难以进入的地域——

賢木:上空を飛行したってだけでもオオゴトだ。
贤木:就算在上空飞航也成为了大件事。

賢木:誰かに見つかったら救助どころか射殺されちまう。
贤木:如果我们被人发现,别说是得救了,还会被射杀。

Page 18

皆本:だから僕はこんな作戦には反対だったんだ!
皆本:所以我才反对这种作战的!

皆本:それを管理官が「不二子がいるから大丈夫♥」つって強引に…!
皆本:都是管理官说「有不二子在所以不会有事♥」后就强拉我们…!

皆本:戻ってきてくれるんだろうな、あの人!?
皆本:那家伙会回来接我们的吧!?

賢木:アテにしていいとは思うが一応国境には向かった方がいいだろう。
贤木:如是这样是最好不过,但以防万一还是走向国境比较恰当。

賢木:五百キロほど向こうだけど。
贤木:虽然路程有五百公里。

賢木:もっとも、自力でそこまでたどり着ける可能性は低いな。
贤木:基本上,我们要靠自己到达那边的可能性很低。

賢木:武器も食料も持ってない状態だし、 今の俺たちって―――
贤木:在没有拿着武器和食物的情况下, 现在的我们——

賢木:野生動物にはカモネギの御馳走だもんな。
贤木:简直是献上给野生动物的宴会食物。

皆本:いや…そんなすぐに狙われたりしないだろ!? …多分。
皆本:不…没有可能那么快就盯上了我们吧!? …大概。

男2人…サバイバル生活スタート!!
两个男人的…野外生存生活开始!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 1, 2010 208 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210