Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Zettai Karen Children 210

迷失的男人(3)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Mar 20, 2010 18:09 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 210

Page 1

葵:連絡もできへんほど急な出張て……
葵:他居然有紧急出差而且无法取得联络……

薫:極秘任務って何だろね。
薰:他的秘密任务到底是什么呢。

紫穂:いつ戻るかもわからないんだってさ。
紫穗:听说不知何时才能够回来的样子呢。

薫:早く帰って来てよね…! いい子で待ってるから。
薰:要快点回来哦…! 我会乖乖地等你的。

初日の夜はそう思いました。
第一天晚上是抱着这种想法。

三日目
第三天

葵:遅いな…
葵:好慢啊…

薫:帰ってきたらうんと優しくしよう。
薰:如果他回来了就温柔对待他吧。

紫穂:なんでも言うこときいてあげる。
紫穗:我会做他所要求的任何事情。

五日目
第五天

葵:ええかげんにせえよ、あのボケ…!!
葵:给我适可而止啊,那个白痴…!!

紫穂:戻ったら殺す!
紫穗:回来后就杀掉!

波があるのでタイミングに注意。
请注意波浪来临的时机。

桐壺:「フェザー」を捕らえたのはいいが… どうやって尋問したものかナ。
铜壶:虽然抓捕了「羽毛」是不错啦… 不过要怎样来询问她呢。

紫穂:触るとこっちが汚染されそうだもんね。
紫穗:一旦摸了它,我们这边可能就会被感染。

柏木:でもこのままじゃ会話もできないですよ。
柏木:但这样下去就无法和她进行会谈呢。

薫:あなたは「フェザー」ですね?
薰:你就是「羽毛」吧?

紫穂:「YES」「NO」で答えなさい!!
紫穗:用「YES」或「NO」来回答!!

桐壺:占い!?
铜壶:算命!?

いよいよ完・全・解・禁になる中学生編のOVA情報は、17号のC(センター)カラーでチェック!!!!
越来越接近的中学生编OVA情报将会在第17号的中央彩页来个完•全•解•禁检讨!!!!

あ…ありのままの噂を話すぜ、最新単行本についても次号で重要発表があるらしい!!期待するしかないぜ!!
你…你可以直接地胡乱猜想哦,下一号里几乎也会作出关于最新单行本的重要发表!!除了抱着期待别无他法!!

新学期突入の件について…の最新単行本21巻は4月16日頃発売!!
拥有突入新学期的故事…的最新单行本第21卷将在4月16日里发售!!

Page 2

エスパーだってノーマルだって 原始にもどればただの人!?
不管是超能力者或是普通人也好 回归到原始的话就只不过是个人类!?

210th sense. ロスト・がイズ(3)
210th sense. 迷失的男人(3)

Page 3

前号まで:レアメタル密輸組織への接触中、「黒い幽霊」の殺し屋に襲撃を受けたバベル一行。不二子が敵と対峙する一方で皆本と賢木は、兵部の誘導により合流を目指すが…
前回提要:巴贝尔一行正在接触稀少蕾雅石的走私组织,却遇到「暗黑幽灵」职业杀手的袭击。就在不二子面对着敌人的同时,皆本和贤木在兵部的诱导下与她进行合流。但是…

兵部:ナミダ~あふれたら~~~♪ そっと拭いたい~~♪
兵部:如果你~掉了眼泪~~~♪ 我会温柔地擦掉~~♪

兵部:似ているサダメ背負う~~♪ 小さいな~~せ~な~か~~~♪
兵部:你背负了类似的命运~~♪ 在你那个小~小~的~腰~背~~~♪

Page 4

兵部:ぜえったーいキミを泣かせないどんなとっきもおおおお~~~!!!
兵部:不管是任何时候我是绝对不会让你哭泣的的的的~~~!!!

賢木:うるせえよ!! ハナ歌歌うなら音声切れよ!!
贤木:吵死啦!! 想要唱鼻歌的话就把声音切断!!

兵部:何だその言い草は。 人がせっかく親切に誘導してやってんのに。
兵部:你那是什么口气。 难得人家亲切地为你们做诱导的工作。

兵部:不二子さんと合流したいんだろ?
兵部:不是想和不二子合流吗?

賢木:…本当にちゃんと誘導してるんだろうな!?
贤木:…你真的会好好诱导我们吧!?

兵部:もちろんだ。 お互いの利益のため、最低限の協力はしてやるさ。
兵部:当然会。 为了互相的利益,我们是会给予最小量的协助。

兵部:それ以上はお断りだがね。
兵部:但是我们拒绝在此以上的请求。

兵部:もっとも、君たちに屈辱を与えるのは好きだ。
兵部:虽然这么说,我倒是喜欢给予你们屈辱感。

兵部:恥ずかしい罰ゲームとひきかえにならもっと支援してやらないでもないよ。
兵部:如果用让你们感到羞耻的惩罚游戏来交换我们更多的援助也不是不可能的事。

賢木:こっちこそこれ以上てめえの助けはお断りだ!!
贤木:我们这边可是一样拒绝你们更以上的帮忙!!

賢木:なあ、こいつらもう捨てちまおうぜ!!
贤木:我说,把这些家伙抛在一边吧!!

賢木:管理官のいる方角と距離はもうわかったんだしよ!
贤木:反正都知道了管理官所在地的方向和距离了!

皆本:けど、今の僕らは地図も持ってないしなあ。
皆本:但是,现在的我们并没有地图可以参考啊。

Page 5

賢木:地形くらいある程度はサイコメトリーで把握してやるさ!
贤木:接触感应者是可以掌握到某种程度的地形情况的!

賢木:周辺の危険くらい、俺にも―――
贤木:这里附近有什么危险,我也能——

賢木:う…!!
贤木:呜…!!

賢木:超感覚が…… 働かねえ…!? 脱水症状か…!!
贤木:超感觉…… 无法运作…!? 是脱水病症吗…!!

兵部:ああ、電解質が不足して、脳機能が低下してきたんだな。 ちょっと待て。
兵部:啊啊,看来你是因为电解质不足的关系而降下了脑机能。 请等一下。

兵部:…水場をみつけた。 少しは体力の回復が望めるだろう。 方角は――― あ、
兵部:…找到了水源地。 这样一来就可以稍微恢复体力吧。 方向是—— 啊,

Page 6

兵部:でもこれ以上僕の世話にはなりたくないんだっけ? 余計なアドバイスはいらない?
兵部:不过你曾经说过不想要我更多的帮助了吧? 不需要我多余的忠告吧?

賢木:ぐっ…
贤木:呜…

兵部:それともやっぱり僕が必要かな~?
兵部:还是说果然需要我的帮助~?

賢木:いっ… 要らねえ…!!
贤木:才… 才不要…!!

賢木:てめえの助けをかりるくらいなら、 小便を飲んだ方がマシだ!! な、皆本!?
贤木:与其让你来帮我们的话, 我倒不如去喝小便更好!! 对吧,皆本!?

皆本:いや…できれば飲尿はちょっと… それは最後の手段にしたい。
皆本:不…可以的话不太想喝尿… 我想尽量把它当作最后手段。

皆本:意地を張ってもしかたがない。 兵部、教えてくれ…
皆本:顽固是解决不到问题的。 兵部,请告诉我们吧…

皆本:…てもいいぞ。
皆本:…当我求你了。

兵部:…その辺が限界かな。 まあいいだろ、武士の情けだ。
兵部:…看来你们到达了极限。 也罢,这是武士的同情。

Page 7

皆本・賢木:わあああ――― 水だああああ―――
皆本•贤木:哇啊啊啊——— 是水呀啊啊啊———

兵部:よかったなあ君たち。 好きなだけ泥水を飲みたまえ。
兵部:太好了,你们两位。 喜欢喝多少泥水就喝吧。

皆本・賢木:うるせええええええ!! あと何飲んでだこの野郎!?
皆本•贤木:少废话啊啊啊啊啊啊!! 还有你这家伙在喝什么东西!?

兵部:よく冷えたクラブソーダ。
兵部:这是冷冻又清爽的苏打。

皆本・賢木:いちいちイヤがらせはやめろ―――!!
皆本•贤木:不要每次做令人讨厌的事情——!!

Page 8

兵部:あまり大声出さない方がいい。 危ないよ…って、 もう遅いかな?
兵部:我觉得你们还是别那么大声哦。 会有危险的…啊, 看来太迟了吗?

兵部:そこ、カバの大群がいるんだよね。 あいつら繊細な上に凶暴なんだ。
兵部:那边有一大群河马哦。 它们可是非常敏感又很凶暴的。

皆本:ひっ
皆本:诶

カバ:フ… ガアア―――ッ
河马:呼… 嘎啊啊啊——

賢木:てめえワザとだな!?
贤木:你是故意的吧!?

皆本:ワザとやったなああ!?
皆本:故意那么做的吧吧!?

Page 9

一方、その頃
同时 另一方面

不二子:にらみあいになって、もう丸一日近い…! いろいろと限界だわ……!!
不二子:我们这样互相对视都有差不多一天时间…! 从各方面来说都已经到达极限了…!!

Page 10

不二子:水… 食べ物……
不二子:水… 食物……

不二子:あと…… ううっ、 何に困ってるのかは秘密!!
不二子:还有…… 呜呜, 我在烦恼什么可是个秘密!!

不二子:不二子永遠の美少女だから!!
不二子:因为我不二子是永远的美少女!!

不二子:あっ、でもどーしょうもなく内股に…!! だって女の子だもん!!
不二子:啊,可是我除了夹着大腿别无他法…!! 因为我是女孩啊!!

不二子:いけないっ!!敵にも読者にもこのピンチを知られないよーにしなければっ!
不二子:不好了!!我必须要做到不让敌人和读者察觉到我这个危机才行!

Page 11

不二子:相手も内股…!! そうか…!! 敵だって同じ人間…!!
不二子:他也是夹着大腿…!! 是这样啊…!! 敌人也同样是人类…!!

不二子:苦しいのは同じなんだわ!!
不二子:他也受到同样的痛苦!!

不二子:不二子、がんば!!
不二子:不二子,你要加油!!

真木:…少佐。 蕾見不二子がそろそろ危険です。 急がせた方が…
真木:…少佐。 蕾见不二子差不多有危险了。 我们快点比较好…

真木:何をがまんだが…
真木:她好像忍耐着什么似的…

Page 12

●真木●「パンドラ」に所属する兵部の部下。マジメ。
●真木●属于「潘朵拉」也是兵部的手下。是个认真派。

兵部:何を赤くなってんだ真木。
兵部:你干嘛在脸红啊,真木。

真木:いえ別に。
真木:没什么。

兵部:フ… いいじゃないか。
兵部:哼… 这不是好事吗。

兵部:便利なんで手を組んだが、 こいつらの苦しむ姿は悪くない。
兵部:虽然是因为方便而和他们组合, 但是看到他们这种痛苦的姿态都蛮不错的。

兵部:心配する義理も、 助けてやる義務もない。 だろ?
兵部:我们没有为他们担心, 或是去救助他们的义务。 对吧?

Page 13

真木:エンジン出力を140%まで上げろ。
真木:把引擎马力给提升到140%为止。

メンバー:了解!!
成员:了解!!

兵部:何の真似だ、真木。
兵部:你这是搞什么,真木。

真木:エンジンのテストです。
真木:这是在测试引擎。

真木:この艦が今大西洋を西進しているのは、 性能試験と訓練のためでしょう。
真木:这个军舰会向着西边前进的理由, 就是为了测试性能和做训练吧。

真木:奴らのために急いだわけではありませんよ。
真木:并不是为了他们而那么紧急的事情才对。

真木:エスパーのため、あらゆる手段で普通人と戦うのが我々の目的です。
真木:为了超能力者,以及使用所有手段来和普通人战斗是我们的目的。

真木:その長がバベルのために積極的に動くのは問題ですからね。
真木:所以在这之前,为了巴贝尔而正面公开行动可是会出现问题的。

真木:それでは示しがつきません。
真木:那样子是会带来坏榜样。

Page 14

兵部:気を利かせたつもりか?
兵部:你这是卖弄小聪明吗?

真木:いいえ?
真木:没有啊?

兵部:フン!
兵部:哼!

兵部:まあいい、好きにしろ。
兵部:算了,随你喜欢。

真木:はい、少佐。
真木:是,少佐。

Page 15

賢木:…なんだ? 急におとなしくなりやがったな。
贤木:…怎么? 居然在途中变得那么安分。

皆本:電波かテレパシーかわからないが…… 中継が妙に不安定なときがあるみたいだ。
皆本:虽然不知是电波或是心电感应…… 看来这个转播会有微妙不安定的时刻。

皆本:兵部のやつ移動中なんじゃないか? こっちに向かってるとか―――
皆本:兵部那家伙会不会在移动中? 可能是向着这边过来的——

賢木:何しに? あいつは親切とは無縁だぜ?
贤木:为了什么? 那家伙才不是那么亲切的人哦?

賢木:第一、桃太郎を送ってきてる。 来る気ならとっくに来てるだろ。
贤木:他当初把桃太郎给送过来。 如果他有心机早就过来了。

皆本:…だな。
皆本:…也对。

皆本:賢木、どうした?
皆本:贤木,怎么啦?

賢木:しっ!! 静かに…… そーっと抜けるぞ…!
皆本:嘘嘘!! 安静点…… 我们要偷偷地走过…!

Page 16

皆本:え? あ…!!
皆本:咦? 啊…!!

兵部:ん…? これは…… 使える…!
兵部:嗯…? 这些…… 可以利用…!

兵部:ところでさあ、皆本。
兵部:话说回来,皆本。

兵部:チルドレンにはもう手えつけた?
兵部:你已经对超能少女组出手了吗?

兵部:急がないとそろそろお前の病的な嗜好の範囲外に育っちゃうぜ?
兵部:再不快点的话,她们将会被养育到超出了你那有病的口味范围哦?

皆本:誰の嗜好が病的だああああっ!! お前と一緒にすんな―――ッ!!
皆本:你说谁的口味有病啊啊啊啊啊!! 别把我和你混为一起来谈——!!

Page 17

賢木:バッ…
贤木:白…

皆本:あ、
皆本:啊,

野牛:ブモ…
野牛:噗…

Page 18

野牛:モオオオ―――ッ!
野牛:莫哦哦哦哦——!

賢木:わああああああああっ!!
贤木:哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!

皆本:すいませんすいませんっ!!
皆本:对不起 对不起!!

賢木:てんめえええええええええっ!!
贤木:你这家伙噢噢噢噢噢噢噢噢噢!!

兵部:はははははは
兵部:哈哈哈哈哈哈

皆本:兵部―――!!きさまあああ―――っ!!!
皆本:兵部——!! 你这混帐家伙——!!!

不二子:は…はうう…んっ!!
不二子:哈…哈呜呜…嗯嗯!!

兵部:フフ…
兵部:呵呵…

兵部よ…これか男のツンデレなのか!?というかてれはあるのか…次号!!
兵部啊…你这是所谓男人的傲娇吗!?应该说他有这种东西吗…下周见!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 18, 2010 210 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128
Oct 17, 2014 Shokugeki no Souma 90 en Eru13