Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Zettai Karen Children 214

玩具兵士军团(3)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Apr 23, 2010 10:21 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 214

Page 1

雪乃:それ、ナオミせんぱいが昔着てた制服ですよねー?
雪乃:这个是直美前辈以前所穿的制服吧?

ナオミ:似合うわよ、雪乃ちゃん。
直美:很适合你哦,雪乃。

ナオミ:それ、行方不明だったの。 誰がガメてたのかは見当ついてるんだけど。
直美:这个之前就不见了。 虽然我有猜想过是某人从我那边偷走了啦。

雪乃:見つけたのはその人物からさらにガメた奴のとこでえす。
雪乃:我是在从某人那里偷走了这件衣服的人物那边找到的。

谷崎:あの2人…… 実の姉妹のよーに似てきたな…♥
谷崎:那两人…… 简直像真正的姐妹一样了…♥

幸生:ええ。 仲良くてなによりです。
幸生:对啊。 良好关系比什么都好。

賢木:お前らもな。
贤木:你们也是。

悠理:う~ん… 味がいまいちかも…
悠理:嗯~… 味道也许还不够好…

悠理:ま、いいわ。 どうせ食べるのは私ひとりだし。 お皿お皿…っと。
悠理:也罢。 反正也只有我独自一人吃饭。 拿碟子、拿碟子…。

悠理:あらっ!? 意外とおいしい♥
悠理:哎呀!? 出乎意料的好吃♥

ナイ:ニャー。
娜伊:喵。

人知れず戦う…それが忍者の美学なのだ!
瞒过人们眼光的战斗…这就是忍者的美学!

もう手に入れた!?DVD付き特別限定単行本21巻が絶賛発売中です!!
你已经入手了吗!?有附带DVD的单行本特别限定版第21卷热烈发售中!!

7月16日発売の中学生編OVAにも要注目!!いや、もう皆本が大変なことになっちゃうから…マジで。
也要注意在7月16日发售的中学生编OVA哦!!皆本真辛苦呢,发生了那么不得了的事情…真的啦。

みんな…椎名先生が人知れずツイッターをやってるのを知ってるかい!?
各位…知道椎名老师正在偷偷摸摸地开始TWITTER的活动吗!?

Takashi_Shiinaをチェック!!え、言ってよかったんですよね?
请检查Takashi_Shiina!!呃、就这样说出来没关系的吧?

Page 2

バベルコスプレも悪くないかも!?
巴贝尔的COSPLAY也蛮不错的!?

214th sense.トイ・ソルジャーズ(3)
214th sense. 玩具兵士军团(3)

Page 3

Mr.9がいるはずの倉庫には…!?
原本是Mr.9所居住的仓库里到底…!?

前号まで:何者かによって高性能人形を使った犯罪が発生した。一方で、フェザーのボディー開発に悩むティムは、パンドラメンバーと九具津に会いに行ったところを囲まれ…
前回提要:某人使用自己所做出来的高性能人形引发了犯罪事件。另一方面,提姆正在烦恼着羽毛的身体开发。因此和潘朵拉成员一起去见九具津,却在他居住的地方里被人包围起来…

男:ガキでもエスパーだ、容赦はしない。 貴様らはフツーじゃないからな…!
男:即使是小孩也是超能力者,我们不会手下留情。 因为你们并不普通…!

ティム:反エスパー団体…
提姆:反超能力者团体…

バレット:普通の人々!!
巴雷特:平凡百姓!!

Page 4

澪:ナメやがって…!!
澪:太小看我们了…!!

カズラ:あたしたちにそんなものが通用すると―――
卡兹拉:你们以为那些东西会对我们有效的吗——

バレット:よせ!!
巴雷特:住手!!

Page 5

カズラ:超能力が……!!
卡兹拉:我们的超能力……!!

澪:発動しない!?
澪:无法发动!?

男:どうした? 反撃してみろ。
男:怎么啦? 来试下反击啊。

澪:お前は…… あとで必ず殺す!!
澪:我…… 待会儿绝对会杀掉你!!

Page 6

男:バカなケダモノだ。
男:愚蠢的野兽。

男:クサリにつながれたことが理解できないようだな!
男:看来你们还不明白自身已经被上锁了的样子呢!

澪:バレット…!?
澪:巴雷特…!?

Page 7

バレット:ECM(超能力対抗装置)の作動中、俺たちにできるのは言い返すことぐらいだ。
巴雷特:在ECM(超能力对抗装置)启动的时候,我们能做的就只有顶嘴了。

バレット:大人気ないマネはやめて、要求があるなら言え!俺たちは従う。
巴雷特:请停止这些幼稚的行为,有要求的话就说出来!我们会服从的。

男:…お前にはECMがわかっていたようだな。 これも何かの能力が!?
男:…你好像很明白ECM的样子呢。 这也是你的什么能力吗!?

バレット:俺は戦闘のプロだ。 ECMを使うのは戦術的に当然のことだ。
巴雷特:我可是战斗的专家。 当然会清楚使用ECM的战术。

バレット:それに、これだけの銃弾の気配にこの俺が気づかなかった…
巴雷特:而且,我居然会没有察觉到这么多的枪弹的存在…

バレット:倉庫へ入った直後から、ECMが作動してたんだ。
巴雷特:说明了我们进入了仓库后,他们就启动了ECM。

澪:プロにしてはこの人数の気配にスルーなのね。
澪:身为专家的你应该可以察觉到这种人数才对吧。

パレット:それはやむをえん!!
巴雷特:那是没办法的事!!

バレット:これだけの萌えの至宝に囲まれて、気づくのは不可能だった!!
巴雷特:被这么多好萌的宝贵东西包围着,想要察觉是不可能的事!!

バレット:でもちゃんと守ったぞ―――!!
巴雷特:不过还好有保护到它们——!!

みんな:せっかくポイント上げたのに……! もったいねえ…!
大家:难得对你的好感度有所上升的……! 被报销了啦…!

Page 8

バレット:とにかく俺たちは今、丸腰の子供だ。
巴雷特:总而言之,现在的我们只是徒手的小孩。

バレット:抵抗はできない。 何が望みだ?
巴雷特:我们无法抵抗。 你们想要什么?

男:なるほど、いいだろう。
男:原来如此,也好。

男:よし、連れて行け!!
男:喂,带他们走!!

皆本:…薫。
皆本:…薰。

Page 9

皆本:薫…?
皆本:薰…?

薫:ん…
薰:嗯…

薫:むにゃ?
薰:嗯呀?

皆本:…目が覚めたかい?
皆本:…醒来了吗?

薫:な…ななななな何っ!!?
薰:啥…啥啥啥啥啥啥米!!?

薫:あたしまた寝呆けて皆本の布団に―――!?
薰:难道我又睡到模糊后进入了皆本的被子里——!?

薫:いやでもここあたしたちの部屋―――紫穂と葵は!?
薰:不、不对,这里可是我们的房间——紫穗和葵呢!?

Page 10

皆本:ごめん…… ちょっと今…疲れててね…… 何というか説明しづらいんだけど…
皆本:抱歉…… 我现在…有点疲劳…… 怎么说呢,虽然有点难解释…

薫:い…いいいいやあの、
薰:不…不不不,这个,

薫:あたしは別にその嬉しいとゆーか、でも寝呆けててあんまり覚えてなくてその―――
薰:并不是说我是高兴或是什么的啦,但是因为睡呆了所以不是记得很清楚的,那个——

薫:えーと…だから… 何があったか覚えてなくてあれなんで…!!
薰:呃…所以… 由于我不记得到底发生了什么事了…!!

薫:もう一回初めての夜をやり直し―――
薰:因此我要求重新开始我们的初夜——

葵:寝言は寝て言え―――!! なんもあるかい!!
葵:给我睡觉后再说梦话——!! 你以为发生啥事啊!!

Page 11

薫:あれ? 何やってんの…!?
薰:咦? 你在干嘛…!?

皆本:首が… 早く出してくれ、葵…!
皆本:我的头… 快点放我出来,葵…!

紫穂:寝呆けた葵ちゃんに埋められた、 面白いからそのままにしておいたのよ♥
紫穗:他被睡得模糊的小葵埋在床里, 因为觉得很有趣,所以就这样把他放置在那边♥

紫穂:一枚500円。
紫穗:一张500圆。

薫:よし、すぐ転送して!
薰:好,马上转送过来!

皆本:あとにしろ、あとに!!
皆本:以后再做也不迟啦!!

皆本:夜中に悪いが、ちょっとつきあってくれ。 そうも妙なんだ!
皆本:虽然在晚上打扰你们不好,稍微陪我一下。 我有不妙的感觉!

Page 12

皆本:ここ…?
皆本:这里吗…?

紫穂:部屋には澪たちが残した痕跡あったわ。
紫穗:在他们的房间里有残留着澪她们的踪迹。

紫穂:この倉庫にいる誰かに、会いに行くつもりだったみたい。
紫穗:好像是为了要去见某人,而来到这个仓库的样子。

葵:…そいつがティムたちを捕まえたとか―――!?
葵:…她们会不会想把提姆他们俩抓捕起来——!?

紫穂:それはないわね。 あのコたちも高超度エスパーよ。
紫穗:她们没有那个意图呢。 她们也是高能度的超能力者。

紫穂:それだけ情報が透視できたってことは、 気を許してリラックスしてたってことだもの。
紫穗:但我却可以透视到这么多的情报, 也就是说他们的情况是把心情给完全放松下来。

Page 13

紫穂:悪意や危険はなかったはずよ。
紫穗:原本是没有任何恶意和有危险的事。

皆本:しかし、ティムとバレットはこの時間になっても戻ってこない。
皆本:但是,提姆和巴雷特到这种时间后都还没有回来。

皆本:コールサインにも応答がないのは、何か異変があったからだろう。
皆本:他们也没有回应紧急呼叫信号,也许他们突然发生了什么事情。

薫:…中を調べてみるしかないね。 行こう、葵!
葵:…看来只有进去里面调查了。 走吧,葵!

葵:了解や!
葵:了解!

皆本:いや、ちょっと待て! こっちには令状がない!不法侵入に―――
皆本:不、稍微等一下! 我们这里没有许可证!会变成非法侵入——

葵:超法規的処置や! 2人に何かあったらアカンやろ。
葵:这是超越法规处理! 如果他们俩发生了什么事可不妙吧。

薫:まっくらで何も―――
薰:太暗了什么都看——

Page 14

薫:にゃっ!?
薰:喵!?

葵:薫…!?
葵:薰…!?

紫穂:何をやって―――
紫穗:你在干——

皆本:ECM―――!!
皆本:ECM——!!

Page 15

薫:みんな…大丈夫!?
薰:大…大家没事吗!?

皆本:いいから伏せてろ!! 今、助けに… っ―――!!
皆本:别管我们,快伏下!! 我现在来救… 呜——!!

皆本:ECCM(対超能力対抗装置)作動!!
皆本:启动ECCM(反超能力对抗装置)!!

紫穂:ダメ、非常用じゃ範囲が狭い!! 薫ちゃんに届かないわ!!
紫穗:不行,紧急用的范围有限度!! 无法到达小薰那边!!

紫穂:テレポートは!?
紫穗:瞬间移动呢!?

葵:あかん!! ECCMの影響範囲の中でしか―――!!
葵:不行!! 我只能在ECCM的影响范围里使用——!!

?:いや、 充分だよ。
?:不, 已经足够了。

Page 16

皆本:えっ!?
皆本:呃!?

紫穂:と…等身大モガちゃん!!
紫穗:同…同等身高的小佳佳!!

モカ:暗視スコープオン!!
佳佳:夜视功能领域开动!!

モガ:サイコガンスタンバイ!!
佳佳:准备发射念力枪!!

普通の人々:げ…!!
平凡百姓:诶…!!

Page 17

モガ:モガちゃん撃ちまーすっ♥
佳佳:小莫伽开始射击♥

普通の人々:がっ…!!
平凡百姓:嘎啊…!!

普通の人々:ウグッ!!
平凡百姓:咕呜!!

Page 18

モガ:…制圧完了。
佳佳:…压制完毕。

モガ:助かったよ皆本君。 ECCMのおかげでこのコとだけはチャンネルできた。
佳佳:你帮了大忙,皆本君。 多亏了你的ECCM,只有这孩子的频道才能接得上。

皆本:お…お前…
皆本:你…你是…

モガ(九具津):「昨日の敵は今日の友」…ってね。
佳佳(九具津):这就是所谓的…「昨天的敌人是今天的朋友」吧。

モガ(九具津):この際だ、昔のことは忘れて手を組もうじゃないですか。
佳佳(九具津):这种场合,不如我们忘记过去的事,一起来合作吧。

皆本:く、九具津かっ……!!
皆本:九、九具津吗……!!

葵・紫穂:って言うか、キモッ!!
葵•紫穗:话说回来,好恶心!!

バベルの裏切り者九具津は何をたくらむ!?
巴贝尔的背叛者、九具津到底有什么企图!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Spikey2713 for this release

iteleven

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 22, 2010 214 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes