Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
translation-is-ready

Zettai Karen Children 216

玩具兵士军团(5)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 14, 2010 09:11 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 216

Page 1

賢木:お…♪
贤木:哦…♪

葉:俺が先に目ぇつけたんだよ!! てめえは他の服着てろ!!
叶:这是我先看中的!! 你给我去穿别的衣服!!

賢木:あんだとコラ!? ガキは古着屋に行け!!
贤木:你这混蛋说啥!? 小鬼头去找二手货商店就好!!

マッスル:まッ♥ どっちにも似合いそう!!
马斯鲁:哎呀♥ 不管谁穿都很适合呢!!

葉:…どぞ。 俺、いーです。
叶:…请。 我就算了。

賢木:いや、 お前着ろ。
贤木:不, 你来穿吧。

黒い幽霊:ユーリ。 やはり早めに戻って来ないかね?
暗黑幽灵:优理。 你还是早点回来比较好吧?

黒い幽霊:いや、 お前以外の者の催眠は効きが弱いようなのだ。
暗黑幽灵:不, 除了你以外的人所给予的催眠效力几乎全都变弱了。

黒い幽霊:死ねと命じても逃亡するエスパーが増えている。 困ったことだ。
暗黑幽灵:命令他去死却逃亡了的超能力者陆续在增加。 真是令人困扰。

ユーリ:お父さま、それは―――
优理:父亲大人,关于那个——

ユーリ:きっとどこか人目につかない場所で死んでいるのです。
优理:他们一定是在没有人看见的某个地方死去了才对。

ユーリ:ええ。 犬とか猫とかそうでしょう?
优理:没错。 狗也好猫也好都是那样的吧?

チルドレンファン、集結せよ…DVD付き特別限定版単行本21巻絶賛発売中!!
集结起来吧,少女组粉丝…附送DVD的单行本第二十一卷特别限定版热烈发售中!!

今年の夏は…海?山?いやまずは7月16日頃発売の中学生編OVAっしょ!!
今年的夏季…去海边?去爬山?不对,首先是要拿到七月十六日发售的中学生编OVA!!

チ…チルドレンメンバーがつぶやいてるよ…
超…超能少女组的成员正在抱怨哦…

ツイッターでshiina_eventをチェック!!
请查看TWITTER的shiina_event!!

Page 2

はぐれ者にしか歌えない詩もあるんだぜ…!!
有些诗歌只适合堕落了的人来唱…!!

216th sense.トイ・ソルジャーズ(5)
216th sense. 玩具兵士军团(5)

Page 3

チルドレン達を窮地から救った九具津は…!?
帮超能少女组们逃脱困境的九具津正在…!?

九具津:さて…と。 行くか。
九具津:接下来…。 该走了。

賢木:…待て!
贤木:…等下!

Page 4

賢木:「借りは返した」みてえなスッキリしたツラしてんじゃねえ!
贤木:别摆出那种类似「偿还了人情」而感到舒爽的表情出来!

賢木:てめえとはまだ話がすんでねえぞ。
贤木:我和你之间的话还没说完。

九具津:…借りなら返したはずだ。 あまりしつこいと僕も怒るぜ?
九具津:…人情的话应该偿还了吧。 你那么缠人的话我也会生气哦?

賢木:おもしれえ…!
贤木:有意思…!

バレット:賢木特務技官!!皆本主任がお呼びに…
巴雷特:贤木特务技术官!!皆本主任叫你过来…

Page 5

前号まで:裏切り者・九具津に窮地を助けられたチルドレン達は無事パンドラメンバーを助け出すことに成功する。また少しバベルとパンドラが近づいた一方で、九具津は…!?
前回提要:由于背叛者•九具津的帮忙而逃脱困境的超能少女组,总算平安无事地成功救出了潘朵拉的成员。在巴贝尔和潘朵拉的关系又稍微拉近的一方,九具津他…!?

賢木:今、忙しい。 待てと言え!
贤木:我现在很忙。 叫他等我!

バレット:し…しかし…!
巴雷特:但…但是…!

九具津:行ってやれよ。 もう僕にかまうな。
九具津:你就去吧。 不要再管我了。

九具津:3年前君たちを襲ったのは、 僕の裏切りが発覚しそうになってたからだ。
九具津:三年前我会袭击你们的原因, 是因为你们看穿了我的背叛行为。

九具津:ついでにちょっと仕返しもしてやろうと思ってね。
九具津:我那时候想着顺便发泄一下我的愤怒吧之类的。

賢木:仕返し…!? 何の逆恨みだ!!
贤木:泄愤…!? 你对我们有啥仇恨!!

九具津:君たちは僕の趣味を「キモイ」と言った。
九具津:你们说我的兴趣让人感到「很恶心」。

九具津:何度も言った、忘れたとは言わせない!!
九具津:你们说了很多次,别说你们忘记了!!

賢木:ひっ!! キ…キモッ!!
贤木:诶诶!! 好…好恶!!

Page 6

九具津:エリート集団のバベルの中で僕はいつも少数派(マイノリティー)だった。
九具津:我在身为精英团体的巴贝尔里面总是少数派的存在。

九具津:それで君たちを見返してやろうと思ったんだよ。 だが…
九具津:因此我想要做些可以夸耀给你们看的事情。 但是…

真木:遅いぞ、九具津!
真木:太慢了,九具津!

葉:あいかわらず人形と一緒かよ…! キモッ!!
叶:你还是老样子,和人形在一起啊…! 真恶心!!

九具津:パンドラに入って気づいたよ。 僕はどこに行っても少数派なのさ。
九具津:进入潘朵拉后我才发觉。 不管我到哪里,始终还是少数派。

賢木:ちっ…!
贤木:切…!

Page 7

九具津:…あんたはいいよ。 女にモテて友だちがいて、
九具津:…你就好呢。 不但受女人欢迎也拥有朋友。

九具津:仕事も才能も認められているからな。
九具津:你的工作和才能也得到了大家的认可。

九具津:僕の才能は優れていればいるほど認める人間を選ぶ。
九具津:只要是认可我能力超群的少数人物,我就会选择他们。

九具津:バベルをやめたのは正解だったよ。
九具津:看来我离开巴贝尔是正确的。

九具津:公務員でなくなった僕は副業も可能になった。
九具津:不再是公务员的我变得可以选择第二份工作。

九具津:認めてくれるファンも大勢てきたからね。
九具津:而且也出现了一大群认可我的粉丝呢。

バレット:はいっ…!! Mr.9…!
巴雷特:没错…!! Mr.9…!

賢木:…おい。
贤木:…喂。

九具津:ただまあ、撃ったのは悪かった。
九具津:只不过呢,射击了你的确不好。

九具津:あの時全員を足止めするには、うまい方法だと思ったんだが…
九具津:那时候为了放慢大家的行动,我认为那是很好的办法,但是…

九具津:正直、カッとなってやった。今は反省している。
九具津:说实话,我只是很愤怒罢了。我现在有反省了。

紅葉:はーい。 じゃ、帰るわよ―――
红叶:好了。 那么,回去吧——

真木:紅葉…
真木:红叶…

Page 8

紅葉:黒巻が「バベルから無事戻れるか心配」って言うからさー。
红叶:黑卷她说「真担心他能否安全的从巴贝尔回来」才过来的。

黒巻:姐さん、 「どーでもいーけど」が抜けてる。
黑卷:大姐, 你少了一句「其实我不管他会怎样」。

葉:照れ隠しじゃなくて、マジでどーでもよさげだな、お前。
叶:居然没有慌张和脸红,看来你是真的不管他会怎样的吧。

九具津:フ… ありがとう、もう行くよ。
九具津:哼… 谢谢,我这就走。

九具津:そうだ、バレット君、 ティム君にも伝えてくれ。
九具津:对了,巴雷特君, 也把这个告诉提姆君吧。

バレット:は…はい!?
巴雷特:好…好的!?

九具津:「僕と同じまちがいはするな」…とね!
九具津:就是…「不要重复和我一样的过错」!

九具津:「服装と言動に気をつけてさえいれば大丈夫だ」と!!
九具津:以及「只要常常注意自己的穿着和品行就没问题了」!!

Page 9

バレット:あッ、 ありがとうございましたアアアアッ!!!
巴雷特:谢、 谢谢你的建议诶诶诶诶诶!!!

バレット:肝に命じます!!民間人の前でオタ芸もしませんッ!!!
巴雷特:打从心底发誓!!我们在平民的面前不再会有御宅族行为!!!

賢木:いや、別にすんなイイコト言ってねーだろ!!
贤木:不对,那个并不是那么伟大的话吧!!

賢木:泣くの!?泣くほどいいアドバイスなのそれ!?
贤木:需要哭吗!? 那种建议好到可以让你哭吗!?

紅葉:少佐から伝言よ。 「子供たちを守ってくれて礼を言う」ってさ。
红叶:少佐有话传达给你。 「感谢你守护了小孩们」哦。

真木:よくやった。 帰ろう。
真木:你做得很好。 回去吧。

九具津:…どうも。
九具津:…再见了。

賢木:何が「少数派」だ…!
贤木:什么叫做「少数派」嘛…!

賢木:普通人(ノーマル)から見りゃ、 俺達全員がそうさ。
贤木:从普通人的视点来看, 我们全部都是那样的。

Page 10

賢木:ま、 ノーマルにも変わり者はいるけどな。
贤木:不过, 普通人里面也有奇怪的家伙就是了。

賢木:で、何だ? 皆本の用ってのは?
贤木:那么? 皆本有什么事情找我?

バレット:あ…はい! 「フェザー」に九具津どのが言ったとおりの変化が…!
巴雷特:啊…是! 「羽毛」她和九具津殿下所说的一样发生了变化…!

皆本:イヤリングと――― 九具津のマテリアルが共鳴してる…!
皆本:耳环它—— 和九具津的原料产生了共鸣…!

Page 11

皆本:間違いない!
皆本:不会有错的!

皆本:「フェザー」が乗り移ろうとしてるんだ。
皆本:「羽毛」她想要迁移过来这个东西。

紫穂:でもこれ…… ただのゲル状物質よ?
紫穗:不过这个…… 只不过是凝胶物质吧?

薫:よくわかんないな―――
薰:我不是很明白呢——

葵:ティムのロボットよりこっちがええのん?
葵:难道比提姆的机器人还要好得多?

Page 12

ティム:さすが九具津さんだ…!
提姆:真不愧是九具津先生…!

九具津:これを使え。 ゼロG環境でレアメタル粒子とポリマーを混合した物だよ。
九具津:使用这个吧。 这个是在无重力的环境下混合了稀少蕾雅石的聚合物质。

九具津:人形がなぜキモいかわかるかい? それは人間に似ているからだよ。
九具津:你知道为何人形让人感到恶心吗? 那是因为它和人类相似的关系。

九具津:僕らには一般人の視点が欠けていたんだ。
九具津:对我们来说一般人的视点根本就不足够。

ティム:くそありがとーございましたッ!!
提姆:真是太过感激你了!!

ティム:やっぱ神だ!! あの人は神だ…!!
提姆:他果然是神!! 那个人物是神…!!

不二子:まーたしかにスルドイとは思うけどさあ。 泣くの!?
不二子:嘛,虽然他的确拥有强调性的观察力啦。 需要哭吗!?

皆本:泣くほどいいアドバイスなの、それ!?
皆本:那种建议好到可以让你哭吗!?

Page 13

柏木:乗り移ったの!?
柏木:迁移过来了吗!?

賢木:ええ、 そのようだ。
贤木:唔唔, 看来是那样呢。

皆本:最後の仕上げだ。 デジタル念波を浴びせる…!
皆本:最后的一步。 用电子念波灌输过去…!

Page 14

皆本:結晶構造が変化して、奴はもう他人に移動はできなくなるはず―――
皆本:结晶的构造将会产生变化,她就无法再转移到别人身上去才对——

みんな:うわっ…!!
大家:呜哇…!!

Page 15

不二子:薫ちゃん!
不二子:小薰!

薫:うん…!!
薰:嗯…!!

不二子:みんなケガはない!?
不二子:大家没有受伤吗!?

皆本:ええ、なんとか―――
皆本:嗯,没事——

皆本:よせ、紫穂!! 奴が本当にそこから出られないのか確認してから―――
皆本:住手,紫穗!! 必须要确认那家伙是否真的无法从那里出来才行——

紫穂:こうすればわかるわ。 まどろっこしいのは嫌いなの。
紫穗:只要这么做才知道。 我讨厌慢吞吞的过程阶段。

Page 16

賢木:どうだ?
贤木:怎样?

紫穂:…中にいるのはまちがいないわね。 でも…思考が透視できない。
紫穗:…她在里面这一点不会有错的。 只是…无法透视她的思考。

賢木:…ふむ。 こいつは… 移動を封じた副作用かもな。
贤木:…唔。 这个也许是… 把她的行动封印起来的副作用。

薫:失敗? まさか、消えちゃったとか―――?
薰:失败了? 该不会是她要消失之类的——?

紫穂:いえ、気配はあるわ。 かすかにだけど私にはわかる。
紫穗:不,可以感到她的存在。 虽然很模糊,但我是知道的。

紫穂:こっちの声も聞こえてるかもしれないわよ。
紫穗:说不定她可以听到我们这边的声音。

薫:よし! あたしにまかせて!
薰:好! 交给我吧!

Page 17

薫:皆本のセクシーショット見たくねえ?
薰:你想不想看皆本的性感照片?

皆本:今すぐ消せ!!
皆本:马上给我洗掉!!

薫:…反応はあった!?
薰:…产生反应了!?

皆本:反応するの!?
皆本:居然有反应!?

紫穂:今ので少しわかった。 時間が必要なんだわ。
紫穗:现在稍微明白了。 她需要一些时间。

Page 18

紫穂:全く新しい物質に宿って、 イメージ通りの形に変形するには少し時間がかかりそう。
紫穗:她几乎会用上一些时间, 来把现在所寄宿的全新物质给变成和她想象中一样的姿态。

不二子:待ちましょう。 もう一度隔離するわ。
不二子:我们就等吧。 我们再做多一次隔离。

?:大丈夫… 彼に同じまちがいはさせないから。
?:没事的… 我不会让他重覆同样的错误。

薫:え?
薰:咦?

薫:何か言った? 皆本?
薰:你刚才说啥? 皆本?

皆本:え… いや?
皆本:咦… 没有啊?

ささやく声の主は?そしてフェザーの実体(ボディー)の形は…!?
说这些悄悄话的是谁?然后羽毛的实体姿态将会是…!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Spikey2713 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 13, 2010 216 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian