Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
translation-is-ready

Zettai Karen Children 231

幻影的肖像(4)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Sep 16, 2010 07:07 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 231

Page 1

1974年
1974年

不良A:ここの学校に桐壺って奴ぁいるかああッ!!
不良A:桐壶这家伙有在这间学校吗啊啊啊!?

不良A:仲間が恥ィかかされたってなあああ!?
不良A:竟敢让我们同伴背上了可笑之耻啊啊啊!?

桐壺:ああ、昨日の人の友達ですか。
桐壶:啊、是昨天那个人的朋友们啊。

桐壺:我が校の生徒にお金の相談をしていたので解決しただけです。
桐壶:因为他向我学校的学生谈论钱的问题,所以我出手解决罢了。

桐壺:僕は将来内務省のキャリアになりたいので、
桐壶:我将来可是要在内务省里成就事业的,

桐壺:こんなトラブルで経歴を汚したくないのですが…
桐壶:我不想让这种麻烦成为我经历中的污点,但是呢…

桐壺:どうしてもというなら、10%の力でお相手しよう。
桐壶:无论如何都要干的话,我就使出10%的力量来应付你们吧。

不良B:す、
不良B:非、

不良A:すいません。
不良A:非常抱歉。

優しいが底知れぬ目をした青年だったという。
这位青年是个温柔的人却拥有深不见底的眼神。

紅葉:このメニューハズレだ。 おいしくない。
红叶:这道菜我选错了。 很难吃。

真木:なら俺のと代えろ。
真木:那么和我的交换吧。

紅葉:大きくなったら、 真木ちゃんのお嫁さんになろっかな♥
红叶:如果我长大了, 不知要不要嫁给小真木当新娘好呢♥

兵部:紅葉は僕の嫁になるんじゃなかったの? (前はそう言ってたよ?)
兵部:红叶你不是要当我的新娘吗? (之前你有说过吧?)

紅葉:少佐は… 恋人には良くてもダンナにはね…
红叶:少佐你… 当情人还好,当老公有点那个呢…

紅葉:それについて話をします。 座りなさい。 正座です。
红叶:而且我有话顺便跟你说。 给我坐好。 要正坐。

兵部:(ハイ)
兵部:(是)

女の子は子供でも油断してはいけない。
即使是小女孩也不能对她们掉以轻心的。

時の流れと共に、変わるモノと変わらないモノがある。単行本1~22巻 絶賛発売中。
在共同时光的流逝里,有改变的、也有毫无改变的事物。 单行本第1~22卷 热烈发售中。

http://www.z-child.com 中学生編OVA&CDも発売中!!
http://www.z-child.com 中学生编OVA&光碟也在发售中!!

Page 2

もっと高く、もっと自由に… 本当は空だって飛べるはず――
望向更高、渴望更多自由… 其实应该可以飞到空中去——

231st sense.幻影の肖像(4)
231st sense.幻影的肖像(4)

Page 3

前号まで:文化祭。チルドレンたちの演劇を観にバベルとパンドラのメンバーが集まる。だがパンドラの真の狙いは、黒い幽霊の娘としての正体がバレたユーリ。
前回提要:在文化祭里,前来观看超能少女组们所演的戏剧的巴贝尔和潘朵拉的成员们集合起来。但是潘朵拉的真正目的是狙击暴露了其暗黑幽灵女孩身份的优理。

Page 4

ティム:局長!
提姆:局长!

桐壺:何だネ?
桐壶:什么事?

ティム:監視衛星3号がシステムダウンしました!
提姆:监视卫星3号机的电脑系统当机了!

ティム:現在再起動中ですが映像回復には少しかかりそうです。
提姆:现在正在重新启动中,但是要恢复映像会用上不少时间。

ティム:カメラアイ搭載のデコイを出して情報をカバーします。
提姆:所以我要派出搭载了摄影机能的人偶们来补充情报。

桐壺:かまわんが……
桐壶:我是不在意啦……

桐壺:それだと万一の場合、チルドレンとのすみやかな交代ができなくなることに―――
桐壶:但是这么做的话,万一有情况出现的时候你就无法迅速地和少女组她们交换了———

紫穂:いいじゃない局長。
紫穗:有什么不好嘛、局长。

紫穂:今日はどのみち交代なんかできないわ。
紫穗:反正今天我们是不可能做出交换的啦。

葵:ティムはウチらのセリフ憶えてへんもん。
葵:而且提姆他是没办法记得我们的台词的。

Page 5

柏木:あらどうして?
柏木:啊啦、为何呢?

紫穂:だーって私たちの役だもん! それにずっとトレーラーで待機なんてかわいそう。
紫穗:因为这是我们担负的角色嘛! 再说、他老是呆在拖车里待机看起来蛮可怜的。

葵:バレットも私服でいっようにおったらええやん。 着替えておいでや。
葵:巴雷特,你也穿好便服跟我们一起走比较好。 去换好衣服吧。

バレット:え! いいんですか!?
巴雷特:呃! 可以吗!?

薫:いいって! ね、皆本?
熏:当然行啦! 对吧、皆本?

皆本:そうだな…… せっかくだしその方が――― ただ…
皆本:说的也是…… 难得的机会,就那么做吧——— 只是…

兵部:ん?
兵部:嗯?

Page 6

兵部:おいおい、 衛星に安物の部品を使ったのは僕らじゃないぜ?
兵部:喂、喂。 用低劣的物品来制造卫星的人可不是我们哦?

澪:そーだ!! なんでもかんでも私たちのせいにしないでよね!! (ぶー)
澪:对呀!! 不要发生了什么事都要把过错推在我们身上啦!! (噗—)

兵部:それよか模擬店はないのかい? 何か食べたいんだけどなあ。
兵部:这段时间里有什么大排档吗? 我们想去吃些东西的。

澪:あ、そういうのは高等部の方でやってる。
澪:啊、高中部那里有卖这些东西的哦。

葵:高等部のお化け屋敷が怖いって話やで。 皆本はん一緒に行こ!
葵:听说高中部那边有个恐怖的鬼屋呢。 我们去那边吧,皆本!

紫穂:え~~!? つまんないわよそんなの!!
紫穗:呃~~!? 那种东西很无聊的啦!!

Page 7

不二子:あらどうしたの? なんだか近ごろずいぶんシャイじゃない?
不二子:哎呀、怎么啦? 我觉得最近的你好像变得很害羞了呢?

薫:え、ううん、 別にそういうわけじゃ……!! (もじもじ)
薰:呃、没有啊, 才没有那样的事情……!! (扭扭 捏捏)

不二子:「高等部3-B『メイド喫茶』」 「指ずもう一回券」
不二子:「高中部3-B『女仆茶屋』」 「手指相扑一回证券」

皆本:どんだけ握りしめてんだお前… シワシワじゃねーか。
皆本:你到底是怎样握着这张纸啊… 已经弄得那么皱了。

薫:ちがっ。 これはえーとちがう!!
薰:不对。 这个是,那个、我才没有!!

桃太郎:京介!九具津ト黒巻カラ連絡キタゾ!
桃太郎:京介!九具津和黑卷转来了通信!

Page 8

桃太郎:ウマクイッタッテサ。
桃太郎:说事情进行得很顺利。

兵部:…よし。 わかったと伝えろ。
兵部:…好。 对他们说我明白了。

カズラ:あれ?桃、いたんだ?
卡兹拉:啊咧?小桃跟你来啊?

兵部:ああ。 じゃ、僕らも行こうか。
兵部:是啊。 那么,我们也该走了。

黒巻:ずいぶん―――― ききわけがいいのね。
黑卷:没想到———— 那么轻易就搞定了呢。

Page 9

黒巻:こんなにあっさりお休みいただけるとは意外だわ。
黑卷:居然那么简单就睡得那么安详,真令人意外。

黒巻:念写イメージを流し込むのにもっと手間取ると思ってた。
黑卷:我还以为要把意念的投影注入你身上会比较费力呢。

黒巻:催眠能力者(ヒュプノ)としちゃあんたには敵わないからね。
黑卷:因为同样身为催眠能力者(Hypnosis),我根本就不是你的对手。

九具津:奴の魂は写真の中に捕らえたんだね?
九具津:那家伙的灵魂被关在照片里面了吗?

黒巻:ああハッキリ。 後はどう料理しようがあたしの意のままさ。
黑卷:啊、完全的。 接下来要如何料理她全看我的意思哦。

Page 10

黒巻:ちょっと様子を見よう。
黑卷:稍微看看她的样子。

黒巻:どう? 気分は?
黑卷:怎么样? 感觉如何?

ユーリ:別に。
优理:没什么的。

ユーリ:プールの女はやはりお前たちのスパイだったのね。
优理:那时候游泳池的女人果然是你们派来的间谍吧。

ユーリ:でもあまり図に乗らない方がいいわよ。
优理:不过我劝你可别那么的得意忘形。

Page 11

ユーリ:その気になればお前の能力なんか破るのは簡単。
优理:只要我有心的话,要突破你的能力可是很简单。

ユーリ:お望みならこのまま念波を逆流してもいいのよ。
优理:要我就这样逆流你的念波也不成问题的。

黒巻:それはあんまり利口な考えじゃないんじゃね?
黑卷:我觉得你这样的选择并不是精明的想法呢?

黒巻:うちらになんかあれば、お前の正体はソッコーチルドレンにバレるよーになってる。
黑卷:如果我们发生了什么事,另一边的我们就会把你的身份暴露给超能少女组知道的。

ユーリ:さすがはお父様のお仕事をジャマし続けてきた不良の人たち。 やることが汚いわ。
优理:真不愧是连续不断妨碍了父亲大人工作的不良人们。 做的事情还真肮脏。

黒巻:へッ。 何とでも言いな!
黑卷:哼。 随你怎么说啦!

Page 12

黒巻:てめえらの汚ねえ「お仕事」をジャマするためなら何だってやるさ!!
黑卷:如果是为了阻止你们的肮脏「工作」的话,我们什么都会做得出!!

黒巻:身寄りのない子供のエスパーを商品として売り買いするクズども…!!
黑卷:像你们这些把无依无靠的超能力孩子当作商品来买卖的垃圾们…!!

ユーリ:ちがうわ!!
优理:不对!!

ユーリ:お父様はかわいそうな子たちを世界の役に立つように――――――
优理:父亲大人是要让可怜的孩子们能够成为对世界有用的人————

黒巻:自分の意思や記憶を奪ってから、 傭兵や殺し屋としてね…!
黑卷:所以就夺走了他们的意识和记忆, 然后变成了佣兵或是杀手…!

黒巻:お前のヒュプノはその役によーく立ってるよな!?
黑卷:你的催眠能力可是为那样的事情做出了很大的贡献呢!?

黒巻:お前の着てる服も!食ってるメシも!! 血まみれだ!!
黑卷:你所穿的衣服也好!吃的食物也是!! 全都染满了鲜血!!

Page 13

黒巻:文化祭だのお友達だの、 てめえには人並みの暮らしをする資格なんかねえよ!
黑卷:文化祭也好朋友也罢, 你这种人才没有任何资格过这种平凡人的生活!

黒巻:…って紅葉ねーさんたちが怒ってたから。
黑卷:…说起来红叶大姐她们可是会生气的。

黒巻:みんなが来るまでおとなしくしてな。
黑卷:所以在大家到来之前给我安分点。

九具津:お前も怒れよ。
九具津:你也生气了嘛。

ユーリ:ウソよ……!! お父様は―――
优理:骗人的……!! 父亲大人他———

ユーリ:いいえ……
优理:不对……

ユーリ:私は… 少なくとも私の一部「ファントム」は、 悪いことだって知ってた。
优理:我… 至少我的一部分「亡灵」她, 也能够明辨是非。

Page 14

ユーリ:でも他にどうすればよかったの!?
优理:但是我应该要怎么做才好!?

Page 15

ちさと:オムライスお待たせしました――― って、
千里:久等了,这是你们的蛋包炒饭——— 咦、

ちさと:み、みんな!? あれっ!?
千里:大、大家!? 啊咧!?

薫:おおおっ!! ちさとちゃん!?
薰:哦噢噢噢!! 千里!?

紫穂:なんで高等部にいるの?
紫穗:你怎么会在高中部的?

ちさと:あ、あのこれは、 ママのピアノ教室に上級生の人がいて――――
千里:啊、不,这个是, 因为有些妈妈的钢琴教室里高年级的人在———

ちさと:ちょっとだけ手伝いを頼まれて…
千里:他们拜托我来帮忙一下的…

薫:指ずもうに指名します!!この子がいいです!!
薰:我要指名手指相扑的对手!!这孩子就行了!!

女子:ここは学校ですので、ウエイトレスへのセクハラはご遠慮ください。
女生:由于这里是学校,就不要做出性骚扰招待生的行为。

女子:指すもう担当はあちらです♥
女生:担任手指相扑的对手在那边♥

Page 16

ず~~~~~ん。
消~~~~~沉。

葉:…これになんか意味あんのか? え? あんのか!?ええっ!?
叶:…这个是有什么意义啊? 唔? 有意义吗!?说啊!?

カガリ:いや…あの… 俺らは花井に頼まれて仕方なく…
贾利:不…那个… 花井她拜托我们,没办法去拒绝…

男子:お客様。 ヘルプで入ってくれてるウチで一番かわいい子に何かご不満でも?
男生:这位客人。你对指南上所记载的我们之中最可爱的人有什么不满吗?

賢木:何もかもご不満だよこの野郎!!
贤木:当然非常的不满啦,臭小子!!

薫:となると悠理ちゃんは……? 一緒なの?
薰:那么说,悠理她呢……? 和你一起吗?

ちさと:ううん。
千里:没有。

Page 17

ちさと:朝会ったっきり見てないなあ。
千里:早上见面后就没看到人影了。

薫:ふーん?
薰:嗯嗯?

皆本:おい薫! 顔についてすぞ。
皆本:喂、薰! 饭贴在你脸上了。

皆本:衣装が汚れたらまずいだろ。 (ぱく)
皆本:弄脏了服装可不好吧。 (吞)

薫:(ぼっ)
薰:(脸红)

皆本:へ…!? (はっ)
皆本:嗯…!? (啊)

Page 18

皆本:え…お、おいやめろよ!? そーいうリアクション…… (わた わたたっ)
皆本:呃…喂、喂呀,停下来!? 你那是什么反应…… (慌张 慌张)

薫:こっちが照れるだろ!?
薰:害羞的人是我才对吧!?

皆本:な、なに言って――― あ、あたしは別にっ!!
皆本:你、你在说啥啊——— 我、我才没有!!

賢木・葉:(ず~~ん)
贤木•叶:(消沉)

兵部:劇の上演まであと2時間… 上演中はバベルや子供たちはそっちに集中する。
兵部:离上演时间还有两小时… 巴贝尔以及小孩子们都把精神集中在开演那边。

兵部:気づかれる心配はない。
兵部:不需要担心有人察觉。

兵部:君たちのために僕が手を汚してやるよ。
兵部:为了你们,要我弄脏自己的手也无妨。

真木:少佐、手が汚れてます。
真木:少佐,你的手弄脏了。

■舞台の上とその裏で、開演の時が迫る…!!
■舞台正面和舞台幕后,开演时间逼近了…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Spikey2713 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 17, 2010 231 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 30, 2014 Galaxy Express 999 11 en Hunk
Jul 30, 2014 Magi - Labyrinth... 233 en aegon-r...
Jul 30, 2014 History's... 576 en aegon-r...
Jul 30, 2014 Naruto 687 de KujaEx
Jul 30, 2014 Toriko 287 en kewl0210
Jul 29, 2014 Shokugeki no Souma 80 en Eru13
Jul 29, 2014 81 Diver 50 en kewl0210
Jul 29, 2014 Gintama 503 en kewl0210
Jul 27, 2014 Galaxy Express 999 10 en Hunk
Jul 27, 2014 History's... 575 en aegon-r...