Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2)
translation-is-ready

Zettai Karen Children 240

和她的桃色新闻!!(4)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Dec 5, 2010 04:08 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 240

Page 1

兵部:紅葉は予定があると言ってたな。 葉はどこだ?
兵部:我記得紅葉說過她有預約吧。 那么葉在哪里?

真木:用事ですか? 桃太郎と澪が一緒なのでGPSで居場所はわかります。
真木:有事情找他嗎? 他和桃太郎和澪在一起,用GPS就能找到他們的所在地。

真木:バベルの本部の前!? 何をしてるんだ!?
真木:巴貝爾的總部面前!? 他們在干什么呀!?

葉:透視みきーれっなはああ~~い♪ 時代の~キャアアツオース!!
葉:不要透視我啦啊啊啊~♪ 時代的混沌沌沌沌沌!!

澪:おひねりがこんなに♥
澪:居然賺了那麼多錢哦♥

真木:…何をしてるんだ何を。
真木:…你們到底搞什么鬼啊。

バレット:さー冷たいお茶でも…
巴雷特:那么、來喝杯冰茶吧…

葵:きゃっ!!
葵:呀啊啊!!

葵:ごっ、ごめん!! 女子部屋の牛乳切れててっ、
葵:抱、抱歉!! 女子房間的牛奶已經喝完了,

葵:紫穂がとってこいって――― 遅いからみんな寝てると思てこんな…
葵:紫穗又叫我過來這里拿——— 我以為大家都在這么晚的時間睡覺了…

葵:わ、 忘れて!!!
葵:給、 給我忘掉!!!

バレット:美少女ゲームのやりすぎで疲れてんだな。 ははは。
巴雷特:看來我玩太多美少女游戲而感到疲倦了吧。 哈哈哈。

バレット:現実(リアル)にあるはずのないシチュだもんな…!!
巴雷特:這可是現實中里不可能會存在的情況啊…!!

本当に忘れるバレット。
結果巴雷特真的忘掉了。

人は素直に目の前の幸福をつかめない。でも単行本24巻はぜひつかもう。
人都不會老老實實去把握住眼前的幸福。但是請務必拿取單行本第二十四卷。

単行本最新24巻12/17ごろ発売!! X’mas(クリスマス)にピッタリ!?
單行本最新第24卷在12/17日里發售!! 跟X’mas(圣誕節)配合的恰恰好!?

Page 2

絶チル最新情報はwww.z-child.com テレビアニメ第1話も無料配信中!!
絕對可憐小孩最新情報就在www.z-child.com 同時免費播放電視動畫第1話!!

チルドレンのいるドコはいつでも小春日和なんです!!
有超能少女組在的地方一直都是陽光和煦的陰曆十月哦!!

240th sense.あのコとスキャンダル!!(4)
240th sense.和她的桃色新聞!!(4)

Page 3

葵:こちらC-02! 皆本はんは発見でけへん!!
葵:這里是C-02! 沒有看到皆本!!

葵:そっちは!?
葵:你那邊呢!?

Page 4

前号まで:バベルの皆本と賢木は、パンドラの紅葉を、任務として「お近づき」になるためデートに誘う。だが、紅葉の指定したデートコースはバベルの本部!!なんだか振り回されてる2人だが…
前回提要:巴貝爾的皆本和賢木以任務為前提,邀請了潘多拉的紅葉來進行一場「建立關系」的約會。但是,紅葉所指定的約會場所是巴貝爾的總部!!兩人覺得好像被她玩得團團轉了,但是…

薫:C-01、ネガティブ!! ここにもいないよ!
薰:C-01、Negative!! 這里也沒有看到!

柏木:それらしいデートスポットを当てずっぽうに捜してもムダ…か。
柏木:以猜想中比較像樣的約會場所來尋找也是沒用…嗎。

中村:それじゃどうするんだね!?
中村:那么要如何是好!?

Page 5

中村:君らは超能力が使えるんだろう!? なんとかしたまえ!
中村:你們可以使用超能力吧!? 給我想辦法!

桐壺:超能力は魔法じゃありませんヨ!!
桐壺:超能力才不是魔法啦!!

桐壺:そもそも「ザ・チルドレン」は諜報や秘密工作に向いとらんのです!!
桐壺:說起來、「超能少女組」原本上是不適合做諜報或是秘密工作的!!

桐壺:なのにあんたがムリヤリ………!!
桐壺:然而你卻強人所難………!!

紫穂:遺留品からは何も情報が透視みとれないわ。
紫穗:我無法從遺留下來的物體透視出任何情報。

紫穂:計画的な罠じゃなさそうだけど…
紫穗:看起來不像是有計劃性的陷阱…

紫穂:それじゃ本当にただのデートになりかねないじゃない。
紫穗:但是這樣一來不就變成了真正的普通約會了嘛。

紫穂:気に入らないわ…!
紫穗:真是令人不爽…!

桐壺・中村:ひいっ。
桐壺•中村:誒誒。

Page 6

柏木:2人からの連絡を待ちましょう。 それしか手がないわ。
柏木:我們等待他們倆的聯絡吧。 目前只能這么做了。

柏木:戻ってきて薫ちゃん葵ちゃん。
柏木:小熏、小葵,你們回來吧。

薫:了解――― ん?
薰:了解——— 嗯?

Page 7

薫:いやいやいや…!! 絵ヅラ的にこれ… 皆本逮捕されそうだよねっ!?
薰:不對不對不對…!! 這畫面太具逼真了… 皆本可是會被逮捕的吧!?

キャロライン:コーイチ…!
凱洛琳:光一…!

紅葉:どこに連れてってくれるの?
紅葉:你們要帶我去哪里?

Page 8

薫:おやじ!!牛乳だ!! 牛乳をくれ!!ストレートでなっ!
薰:老板!!牛奶!! 給我牛奶!!要純牛奶!

おっさん:ホットですか?アイスですか?
老板:你要熱的嗎?還是要冷的?

柏木:ちょっと!?薫ちゃん何やってんの!?
柏木:等一下!?你在幹什麼呀、小薰!?

Page 9

バベル本部 スーパーコンピュータルーム
巴貝爾總部 超級電腦室

Page 10

紅葉:はい! 侵入成功♥
紅葉:好了! 侵入成功♥

皆本:…っておい!!
皆本:…呃、喂!!

賢木:ここはお前…!!
賢木:你這個人、這裡…!!

賢木:ウチの電算室じゃねーか!!
賢木:不就是我們的電算室嗎!?

皆本:本部でも一番の重要機密!! 二番じゃダメなんですか!?
皆本:這裡可是總部最重要的機密!! 而且是獨一無二的呀!?

紅葉:警備機器の配置を見直すことね。 念波妨害の盲点がここにできてるのよ。
紅葉:重新看一看警備機器的配置位置吧。 妨礙念波的盲點就是在這裡出現的哦。

Page 11

皆本:データ盗み放題じゃないか……! いったいいつから―――
皆本:這樣不就隨心隨意竊取了資料嗎……! 到底是什麼時候開始的———

紅葉:仕事の話はナシよ。 お答えできません。
紅葉:別提工作的事情了。 我是不會回答你的。

紅葉:空腹のときは特にね! さ、どうすればいいと思う?
紅葉:特別是肚子餓的時候! 那麼、覺得該怎麼辦?

Page 12

紅葉:あら! けっこうおいしい。
紅葉:啊啦! 這個蠻好吃的。

紅葉:役所のクセにナマイキ――――! 税金のムダ使いね!
紅葉:區區國家機關卻那麼自大————! 真會浪費稅金呢!

賢木:犯罪組織のパンドラが言うな!
賢木:輪不到犯罪組織的潘朵拉來說!

紅葉:なによ。 気分よくなったからいろいろ教えてあげようと思ってたのに。
紅葉:什麼嘛。 我可是因為心情很好才想告訴你們各種各樣的事情的說。

紅葉:外部から侵入するルートはこことこことここ。
紅葉:從外部來的侵入路線是這邊、這邊和這邊。

紅葉:でもこのカメラをこっちに動かせば使えないわ。
紅葉:不過如果把監視攝影機轉來這裡的話就無法使用了。

皆本:たしかに…この指摘は正しいみたいだ。
皆本:的確…這樣的指示是正確的。

皆本:えらくあっさり教えてくれるんだな。
皆本:你還真是那麼輕易就教我們這麼多呢。

紅葉:いーんじゃない? 少佐は必要になればまたなんとかするし。
紅葉:有什麼關係? 如果少佐有必要來的時候才另外想辦法吧。

紅葉:別に秘密じゃないもの。
紅葉:反正不是秘密的東西。

Page 13

紅葉:バベルとちがって、 パンドラは組織というより家族よ。
紅葉:和巴貝爾不一樣, 與其說是組織,潘朵拉更像是家族。

紅葉:ルールもペナルティーもほとんどないの。
紅葉:不管是規矩或是懲罰,幾乎是沒有的。

賢木:兵部が家長ってわけが。
賢木:兵部是家長的意思嗎。

皆本:…むしろ子供じゃないのか?
皆本:…倒不如說是孩子王吧?

紅葉:子供の頃… 私の故郷は内戦状態だった。
紅葉:小時候… 我的故鄉曾處於內戰狀態。

紅葉:いつものようにベッドに入り――――――
紅葉:我和往常一樣上床睡覺後——————

Page 14

紅葉:次に目がさめたとき、 私は何もかも失っていたわ。
紅葉:再次睜開眼的時候, 我就失去了一切。

Page 15

紅葉:ひ…!!
紅葉:誒…!!

紅葉:パパ!! ママ…!!
紅葉:爸爸!! 媽媽…!!

兵士:生存者だ…! 子供が生きてる!
兵士:是倖存者…! 那孩子還活著!

兵士:エスパーだ!!あの中で無傷など他にありえん!!
兵士:是超能力者!!這樣卻沒受傷,沒有更好的解釋了!!

Page 16

隊長:敵のエスパーなら民間人でも殺してかまわん!!
隊長:敵人的超能力者,即使身份是平民、殺了也無妨!!

隊長:誤爆ついでだ、始末しろ!!
隊長:當作是錯誤引爆,收拾掉她!!

真木:下がってろ!!
真木:快點躲起來!!

真木:くらいやがれッ!!!
真木:吃我這招!!!

Page 17

紅葉:その日から―――― 私たちは家族よ。
紅葉:那一天開始———— 我們成為了家族。

Page 18

フェザー:じゃあさやっぱり――――
羽毛:那麼、理所當然的————

フェザー:パンドラの仲間は恋愛対象外? 家族なんでしょ?
羽毛:潘朵拉的同伴從戀愛對象裡被排除了? 因為是家族吧?

皆本:フェ… フェザー!!
皆本:羽… 羽毛!!

皆本:お前、何を――――!!?
皆本:你、在幹啥————!!?

フェザー:こんなところでぐーぜんねー♥ おじゃまかしら――?
羽毛:在這里相遇還真是巧合呢♥ 會打擾你們嗎——?

紅葉:フェザー……! ははーん、なるほど…!
紅葉:羽毛……! 哈哈嗯、原來如此…!

■皆本LOVE!なフェザーが乱入!?
■對皆本LOVE!的羽毛亂入!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 5, 2010 240 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 1, 2014 Sleipnir 2 en shadow-...
Oct 1, 2014 Shokugeki no Souma 88 en Eru13
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 36 fr Aspic
Sep 30, 2014 Chrono Monochrome 38 en aegon-r...
Sep 30, 2014 Rock Lee's... 35 fr Aspic
Sep 30, 2014 81 Diver 103 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 102 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 101 en kewl0210
Sep 30, 2014 81 Diver 100 en kewl0210
Sep 29, 2014 Mayonaka no X Giten 5 en Dowolf