Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi
translation-is-ready

Zettai Karen Children 241

和她的桃色新闻!!(5)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Dec 12, 2010 17:10 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 241

Page 1

東野:あのさ…… 俺…気にしてねーから!
東野:那個…… 我…我一點都不在意哦!

ちさと:えっ。
千里:呃。

東野:でも――― 忘れないでいていいか? キ…キスのこと……!
東野:但是——— 我可以不用忘記嗎? 親…親吻的那時候……!

ちさと:(かああっ)
千里:(臉紅心跳)

ちさと:うん…♥ (ごく)
千里:嗯…♥ (點頭)

奈津子:録画してんの、これ?
奈津子:我說、這個要錄起來嗎?

スタッフ:「後世に残すべきだ」と管理官とチルドレンが。
工作人員:管理官和超能少女組說「要保留到後代」的。

スタッフ:極秘閣議で内閣も承認しました。
工作人员:在機密內閣開會裡也得到認可了。

カズラ:あんた…… 女の子とキスしたことある?
卡茲拉:我問你…… 有沒有和女孩子親吻過?

カガリ:な…何をイキナリ…!!?
賈利:啥…你突然說什麼呀…!!?

薫:女の子と…キスしたことある…?
薰:你有和…女孩子親吻過嗎…?

男子A:えっ
男子A:咦咦

薫:女の子と――― キスしたことある?
薰:你有和女孩子——— 親吻過嗎?

男子B:えっ
男子B:咦咦

薫:ふ――
薰:唉——

男子たち:(ドキドキ) (ソワソワ)
男生們: (心驚膽跳) (興奮不已)

カズラ:って女王(クイーン)がやたらつぶやいててさー。
卡茲拉:由於女王(Queen)想也沒想就喃喃自語的關係。

カズラ:クラスの男子雰囲気がおかしくなっちゃって。
卡茲拉:結果班上的男生都變得莫名其妙了。

カガリ:罪作りすぎる!!!
賈利:她罪過太深重了!!!

それは忘れられない初恋の味!? 単行本24巻をぜひ思い出の1ページに。
那是無法被忘掉的初戀味道!?請務必在備忘錄第一頁記載單行本第二十四卷。

単行本最新24巻12/17ごろ発売!! カウント ダウン!!
單行本最新第24卷在12/17裡發售!! COUNT DOWN!!

Page 2

話題のつきない コーヒーブレイク♪
Coffee Break 是永恆的話題♪

絶チル公式HPはwww.z-child.com TVアニメ第1話も無料配信!!
絕對可憐小孩公式HP是www.z-child.com TV動畫第一集也免費播放中!!

241st sense.あのコとスキャンダル!!(5)
241st sense.和她的桃色新聞!!(5)

Page 3

紅葉:あーおいしかった……!
紅葉:啊、真是美味……!

皆本:…おい!?
皆本:…喂!?

フェザー:そ、 よかった♥
羽毛:是嗎、 太好了♥

Page 4

紅葉:ちょっとメイク直してくるわ。
紅葉:我要去整理化妝一下。

フェザー:行ってらっしゃい♥
羽毛:請慢走哦♥

紅葉:私が勝手にどっか行かないように、 誰か見張ってた方がよくない?
紅葉:為了能夠不讓我擅自到處亂走, 找個人來監視會比較好吧?

皆本:信用してないわけじゃないけど… 頼んでいいかな?
皆本:雖然我並不完全相信你,不過… 可以拜託你嗎?

フェザー:ミナモトがそう言うなら。
羽毛:既然皆本都那麼說了。

フェザー:じゃ、ちょっとだけ。
羽毛:那麼、我們去去就回。

Page 5

賢木:どーすんだよ!?なんかややこしくなってきてねーか!?
賢木:該如何是好!?這下子情況貌似更複雜了啊!?

皆本:僕に言われても………
皆本:就算你這麼問我………

皆本:もう正直に話して協力してもらった方がよかないか?
皆本:我覺得是時候告訴她實情,讓她幫助我們會比較好吧?

皆本:こっちの思惑はどーせもうわかってんだしさ………
皆本:反正她應該也明白了我們這邊的想法………

賢木:バッカおめー。 足元見られるだけじゃねーか。
賢木:你是白痴啊。 這樣只會被她敲竹槓啦。

賢木:女ってのはなー、 (きっぱり)
賢木:所謂的女人, (堅決理論)

賢木:自分のことしか考えてねんだよ。
賢木:是不會考慮除了自己以外的東西的。

●あくまでも個人の意見です。
●這只是個人意見而已。

皆本:言いきった…!?
皆本:口無遮攔啊…!?

賢木:だから「その気になってくれ」って頼んでもダメなんだよ。
賢木:所以呢,用「請你那麼做」的想法去拜託女人是行不通的。

賢木:その前に「その気になってもいいかなー」ってところまで持ってかねーど。
賢木:在那之前、得先讓她擁有「我看就那麼做也好呢」的想法之後才行。

●あくまでも個人の意見です。
●這只是個人意見而已。

Page 6

皆本:その割にはお前ずーっとブツブツ文句言ってるじゃないか。
皆本:但是你不是對這樣的事總是抱怨連篇嗎?

賢木:君は本当にばかだな。
賢木:你這個人還真是笨啊。

賢木:下心のことはバレてんだからコビる一方じゃダメだろ。
賢木:被暴露了秘密而成了對方的玩弄對象才是不對的吧。

賢木:わかんねーかなこの呼吸。
賢木:這個竅門、你明白了嗎?

皆本:ごめん。よくわからない………
皆本:抱歉。我不是很明白………

賢木:(ムカムカッ) この天然がっ……!! 乙女がっ!!
賢木:(暴躁暴躁) 這個天然呆的傢伙……!! 你是少女嗎!!

Page 7

紅葉:人がせっかく男2人にチヤホヤされて楽しんでるのにさあ………
紅葉:難得人家正在被兩位男人吹捧得那麼快樂的說………

紅葉:ジャマしに来ないでくれる!?
紅葉:你可以不要來打擾嗎!?

フェザー:いーじゃん別に。 紅葉ちゃんはどーせ…
羽毛:有什麼關係嘛。 反正小紅葉…

フェザー:目当ては最初から1人なんでしょ? (くすくす)
羽毛:你一開始的目標就只有一個人吧? (嘻嘻嘻嘻)

紅葉:(ぎくっ)
紅葉:(心驚)

紅葉;全部お見通しってわけ? 少佐の言った通りね。
紅葉:全部被她看穿了嗎? 和少佐說的一樣呢。

Page 8

紅葉:言っとくわよ。
紅葉:我先聲明。

紅葉:あんたが誰であろうと私たちはそれについて考慮しない。
紅葉:不管你到底是誰,都與我們無關。

紅葉:未来が変わればあんたはいなくなるからよ。
紅葉:只要未來改變了,你也只能消失罷了。

フェザー:…私が誰なのかは私も知りたいと思ってるけど…
羽毛:…雖然我也很想知道我到底是何方神聖…

フェザー:それについては今日はまあいいわ。
羽毛:但這件事,今天就放一邊算了。

フェザー:せっかくのチャンスだもん。
羽毛:因為這可是難得的機會啊。

紅葉:チャンス?
紅葉:機會?

フェザー:今日はチルドレンがノーマークなのよ。
羽毛:今天超能少女組可沒有盯緊我哦。

フェザー:私の中の「声」が、 こうしろってささやくのよ…!
羽毛:我裡面的「聲音」, 發出了要我這麼做的雜音…!

Page 9

フェザー:おねがい紅葉ちゃん!! 一コ貸して!!ねっ!?ねっ!?
羽毛:拜託你了、小紅葉!! 幫我一下!!好不好!?

フェザー:いっしょーのお願いっ!!
羽毛:這是我一輩子的請求!!

フェザー:何でも協力するから!
羽毛:你要我怎樣幫你都行、如何!

皆本:遅いな……
皆本:好慢啊……

Page 10

賢木:…っ!!
賢木:…!!

皆本:おわっ!?
皆本:哇啊!?

皆本:さ、 賢木…!!
皆本:賢、 賢木…!!

フェザー:大丈夫よ。 私が紅葉ちゃんに頼んだの♥
羽毛:放心吧。 因為我拜託了小紅葉哦♥

皆本:フェザー!? 何のマネだ!?
皆本:羽毛!? 這是啥意思!?

Page 11

フェザー:これでも薫ちゃんたちに遠慮してたんだから。
羽毛:這樣一來、就不需要擔心小薰她們了。

フェザー:ちょっとくらい2人っきりになってもいいでしょ?
羽毛:所以我們稍微單獨相處一下也沒問題吧?

フェザー:紅葉ちゃんのことなら心配いらないからさ。
羽毛:如果是關於小紅葉的話,你無需擔心。

皆本:わっぷ…!
皆本:哇噗…!

Page 12

皆本:おい…!? ここ……
皆本:喂…!? 這裡……

フェザー:そ、蕾見管理官の寝室♥
羽毛:沒錯、 正是蕾見管理官的睡房♥

フェザー:彼女は今出張中なのよね~~~ 2人っきりよ…
羽毛:由於她正在出差的關係~~~ 所以我們單獨兩人了哦…

Page 13

皆本:それ以上近づいたら舌をかむっ!!
皆本:你敢再靠近的話我就咬舌自盡!!

フェザー:乙女か!? ウブなネンネじゃあるまいしー!!
羽毛:你是少女嗎!? 你又不是思想單純的年紀了!!

紅葉:あれ?
紅葉:啊咧?

賢木:…説明しろ。
賢木:…給我說明。

Page 14

紅葉:どこ?ここ?
紅葉:這裡是哪裡?

賢木:こっちが聞きてえよ!!
賢木:這是我應該要問的!!

紅葉:ちょっと待って。 視覚を完全に遮断して―――
紅葉:請等一下。 首先完全地隔斷視覺———

紅葉:テレポーターの空間把握能力で…!!
紅葉:再使用瞬間移動能力者的空間掌握能力…!!

賢木:本当にわかんねえのか!? さてはフェザーがなんかやらかしたな!?
賢木:她真的不知道嗎!? 那麼說、是被羽毛做了什麼手腳吧!?

賢木:俺もサイコメトリーを使えば…
賢木:我也來使用接觸感應能力…

Page 15

賢木:この通路は…… 管理官の部屋へ行く閉鎖ブロック……!
賢木:這個通路是…… 前往管理官房間的封鎖樓層……!

紅葉:そのようね。
紅葉:看來沒錯呢。

賢木:ここ自体は特に問題はねえけど…
賢木:這裡雖然沒有什麼問題…

賢木:出入りするには管理官が金と人脈にあかせて設置した非常識なセキュリティーをくぐらねーと…!!
賢木:如果要進出這個地方,前提是必須靠金錢和人脈關係搞定管理官設置的那個腦殘警備系統…!!

賢木:どーやって入った!?
賢木:我們到底怎樣進來的!?

紅葉:私にはムリだわ。 少佐か…
紅葉:我是沒辦法做到。 倒是少佐…

紅葉:フェザーなら可能だけどね――――
紅葉:如果是羽毛的話就有可能性————

賢木:パンドラメンバーと一緒に無断で入ったのがおおっぴらになると、
賢木:一旦被世人發現了我和潘朵拉成員一起進入了禁斷的地帶,

賢木:さすがに首がとぶ…!
賢木:絕對會丟腦袋的…!

Page 16

賢木:局長たちに来てもらえりゃなんとかモミ消してもらえるとは思うが…
賢木:如果局長他們能夠來這裡的話,我想這個誤會應該可以被消除吧…

賢木:通信も遮断されてるしな…
賢木:但是通信信號也被隔斷了…

紅葉:それまではここで… 2人っきりで待つしかないわけね?
紅葉:那麼在那之前… 只剩下我們兩人在這裡等候了吧?

紅葉:やるじゃんフェザー! まかせて正解!! 計画通り……!!
紅葉:不錯嘛、羽毛! 交給她是正確的!! 和計劃一樣……!!

Page 17

薫:誰かが…… ていうか皆本が!!
薰:有人…… 應該說是皆本他!!

葵:助けを呼んでる!!
葵:他在向人求救!!

紫穂:行かなくちゃ……!!
紫穗:必須要去……!!

チルドレン:こっちから声がする!!
少女組:這個方向發出了聲音!!

桐壺:全員が何かを感じとった!?
桐壺:全部人都感覺到了某些東西!?

桐壺:エスパーとしての超感覚が覚醒したーっ!!
桐壺:他們身為超能力者的超感覺覺醒啦!!

Page 18

紅葉:じゃあまあ ゆっくり待ちましょ。 (すっ)
紅葉:那麼、我們就慢慢地等吧。 (靠近)

紅葉:お互い欲しい情報を交換したりしながら…ね♥
紅葉:同時讓我們來互相交換彼此想要的情報…吶♥

フェザー:ミナモトは…… 私のことどう思ってるの? (じりっ)
羽毛:皆本你…… 對我是怎樣的想法? (緊盯)

皆本:え……?
皆本:咦……?

薫:あたしの超感覚がッ!!!
薰:我的超感覺!!!

薫:全力で警報を鳴らしているー!!
薰:它正全力發出警報聲!!

紫穂:歩行者なんか轢いちゃいなさいよっ!!
紫穗:別管什麽路人了、都給我輾過去!!

柏木:ムチャ言わないで―――!!
柏木:別說那麼任性的話———!!

葵:あかんテレポートで先行こっ!!
葵:這樣不行、用瞬間移動先走一步!!

■狙われてる2人…!?
■被狙擊了的兩人…!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 9, 2010 241 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 13, 2014 Billy Bat 123 en kewl0210
Jul 13, 2014 81 Diver 28 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica Omake 1 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 6 en kewl0210
Jul 13, 2014 Spica 5 en kewl0210
Jul 12, 2014 Spica 4 en kewl0210
Jul 12, 2014 Stealth Symphony 20 en aegon-r...
Jul 11, 2014 One Piece 752 en cnet128
Jul 11, 2014 Bleach 587 en cnet128
Jul 11, 2014 Galaxy Express 999 5 en Hunk