Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/20/14 - 10/26/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 516 (2) , Bleach 602 by BadKarma
translation-is-ready

Zettai Karen Children 245

六百萬美金的男子(2)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Jan 29, 2011 10:20 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 245

Page 1

カズラ:気のせいか男子の視線が雲居さんに集まってねえ?
卡茲拉:男生們的視線都集中在雲居同學身上呢,是我多心嗎?

ちさと:文化祭のあとなんか明るくなったからね。
千里:因為雲居同學在文化祭之后變得很開朗呢。

悠理:そ…そお?
悠理:是…是嗎?

悠理:でも言われてみれば最近―――
悠理:不過聽你那么一說、最近———

悠理:毎日がとっても楽しいの。 なんだか―――
悠理:我每天都過得非常快樂。 怎麼說呢———

悠理:めんどくさいことをふっきれたっていうか。
悠理:就好像把煩人的事情全部給拋開了的感覺。

電話:おかけになった番号は現在使われておりません。
電話:你所拔的電話號碼,現在無法使用了。

ティム:踏んづけて壊した!?
提姆:你不小心踩壞了!?

葵:ごめん…!!
葵:抱歉…!!

ティム:今日これから『ラブマスター』でデートイベントだったのに…!!
提姆:我原本打算要在今天開始玩『戀愛大師』的約會情節的說…!!

薫:じゃあおわびにあたしたちがデートする…!
薰:那么作為賠罪、我們來陪你去約會…!

薫:お小遣い出し合って新しいの弁償するから、 一緒に買いに行こ?
薰:我們會合湊自己出的零用錢來賠你一臺新的, 所以跟我們去買吧?

バレット:新しいの使わないのか?
巴雷特:你不開那臺新的來玩嗎?

ティム:開けると思い出が逃げちゃう…!!
提姆:一開的話、回憶會飛掉了啦…!!

開ければ新たな思い出が!!単行本25巻&スクールカレンダー付き限定版2/18ごろ発売!!
開的話就可創造新的回憶!!單行本第二十五卷和附送學校日歷的限定版在二月十八日發售!!

2/1~クラブサンデーでさぷりめんとフルカラー期間限定配信!!
在2/1以降、CLUB SUNDAY將公布限定時期的全彩色增補版!!

Page 2

プロフェッショナルな2人の任務は…!?舞台は大国の中枢へ!!
非常專業的兩人將進行的任務是什么…!?舞臺是大國的中心!!

テレビアニメ第1話無料配信中 www.z-child.com
電視動畫第1話正在免費播放 www.z-child.com

245th sense.600万ドルの男(2)
245th sense.六百萬美金的男子(2)

Page 3

コメリカ国防総省
鎂國國防總省

グリシャム:よく来てくれた、ミナモト。 急なことで驚いただろう。
庫立夏姆:謝謝你能夠到來這里,皆本。 突然找你來、嚇了一跳吧?

皆本:ええ。 まあ…
皆本:嗯。 還好…

グリシャム:大統領に君を推せんしたのは私なのだ。 君なら…いや、
庫立夏姆:畢竟向大總統推薦你的人是我。 是你的話…不,

Page 4

前号まで:アクシデントで皆本とキスしてしまった薫は、冷静さを取り戻そう苦悩。そんな中、皆本は大統領直々の指名で、コメリカ合衆国へと緊急出張に…!!
前回提要:在之前意外中不小心和皆本接吻的薰、正在煩惱如何才能冷靜下來。就在這時,皆本被大總統直接指名,得馬上向鎂利堅合眾國出差…!!

グリシャム:君にしか解決できない問題が発生してね。
庫立夏姆:只有依靠你才能解決的問題發生了。

賢木:俺は?
賢木:那我呢?

ケン:おー、ユーもぜひチカラ貸してくだサーイ。 なんせ……
肯:噢、你也務必幫我們一臂之力吧。 因為……

ケン:「超度7」は1人で空母一隻に匹敵する戦力ネ!
肯:一位「超能度7」的戰力就足以匹敵整艘航空母艦!

ケン:チルドレンを呼ぶわけにはいきまセーン。
肯:因此我們不能叫超能少女組過來。

ケン:同盟国とはいえそれを合衆国(スティツ)に移動させることは、
肯:雖說日本和我們是同盟國、但隨便把她們帶來這個國家的話,

ケン:世界の軍事的緊張を高めマース。
肯:可是會讓世界軍事處于更緊張狀態的。

ケン:ましてや今回のトラブルは極秘事項デース。
肯:再加上這次的麻煩事情是個機密事項。

ケン:助けは欲しいケド目立つエスパー困りマス。
肯:我們想得到幫助,但太起眼的超能力者讓人困擾。

メアリー:ユー適任ね―――
梅亞莉:You是適合人選———

賢木:目立たなくて悪かったな!!
賢木:真抱歉啦、我那么不起眼!!

Page 5

皆本:僕が力になれるかどうかはわかりませんが―――――
皆本:雖然我不清楚自己能不能幫得上忙————

皆本:ベストを尽くしましょう。
皆本:但我會盡力而為做到最好。

グリシャム:ありがとう。 まずは我々のボスの説明をうけてくれ。
庫立夏姆:謝謝了。 首先來聽一聽我們老大的說明吧。

ボディガード:ご苦労様です大佐どの! 中でお待ちかねです!
保鏢:辛苦你了、大佐! 他就在里面等待!

グリシャム:うむ。
庫立夏姆:唔。

グリシャム:「リバティ・ベルズ」到着しました。
庫立夏姆:「LIBERTY•BELLS」已經到達了。

ハミルトン:入りたまえ。
漢彌頓:請進來吧。

Page 6

ハミルトン:よく来てくれた諸君。
漢彌頓:感謝你們各位能夠到來。

ハミルトン:初めまして。 ハミルトン上院議員だ。
漢彌頓:初次見面。 我是漢彌頓上院議員。

皆本:日本内務省超能力支援研究局の皆本で―――
皆本:我是日本內務省超能力支援研究局的皆本———

Page 7

チャールズ:ボディーチェックがまだだ。 下がれ、日本人!
查爾斯:你的檢查防護狀態還沒完。 給我退下、日本人!

Page 8

賢木:あっれえ~?人を呼んどいてナニそれ?
賢木:啊咧咧~?叫人過來的卻是什么態度?

賢木:お兄さん、キミがテレポートしようとした瞬間に腕をへし折っちゃおっかな~?
賢木:小哥、你使用瞬間移動能力的那個瞬間,我可是會先拗斷你的手腕哦~?

チャールズ:接触感応能力者(サイコメトラー)か…!
查爾斯:你是接觸感應能力者嗎…!

皆本:よ…よせ、 賢木!!
皆本:住…住手, 賢木!!

賢木:ボディーチェックならここ来る前に何度もされたっつーの。
賢木:關于檢查防護的話,我們在這之前已經做了很多次了。

賢木:びびってんじゃねーよコゾー!
賢木:不要那么神經過敏、死小鬼!

ボディガード:手を放せ!!
保鏢:放開你的手!!

グリシャム:やめろ!!
庫立夏姆:快停手!!

ハミルトン:…彼の言うとおりだ。 うちのエスパーが失礼した。
漢彌頓:…就如他所說的一樣。 是我們這邊的超能力者失禮了。

Page 9

ハミルトン:無礼を許してくれたまえ。 高レベルエスパーはプライドが高くてね。
漢彌頓:請原諒他沒禮貌的行為。 高等級的超能力者在自尊心方面是很高的。

ハミルトン:身内の問題に、他人を頼るのが面白くないのだ。
漢彌頓:而且內部的問題卻要拜托別人,這可不是愉快的事。

チャールズ:しかし……!!
查爾斯:但是……!!

ハミルトン:黙りなさいチャールズ。
漢彌頓:給我閉嘴、查爾斯。

チャールズ:イエス・サー。
查爾斯:Yes、Sir.

ハミルトン:君はひじょうに優秀なエスパーチームの指揮官だそうだね。 ミナモト。
漢彌頓:你身為超能力者團隊的指揮官,做得非常優秀呢。 皆本。

皆本:恐縮です。 しかし僕が特別有能というわけでは…
皆本:你過獎了。 但那并不代表我特別有才能…

皆本:あの子たちが僕を信頼してくれて… 実力を発揮しているだけです。
皆本:那些孩子是因為對我有所信賴… 而充分發揮自己的實力而已。

Page 10

ハミルトン:いい答えだ。
漢彌頓:很好的回答。

ハミルトン:日本の超度7が難しい子どもたちだという情報はきいていたよ。
漢彌頓:我這邊有個情報說過日本的超能度7都是非常難搞的孩子們呢。

ハミルトン:その彼らの信頼をかちえた君に頼みたい。
漢彌頓:因此我有件事想拜托已獲得她們信任的你。

ハミルトン:我が国のエスパーを、 いや、 私の息子を助けてくれ。
漢彌頓:請幫助我國的超能力者、 不, 請你幫助我的兒子吧。

皆本:息子…さん? ですか?
皆本:你說是… 兒子嗎?

Page 11

ハミルトン:公式に発表している我が国の「超度7」は7名。
漢彌頓:在我國正式公布了的「超能度7」有7名。

ハミルトン:知っての通り、超度の高さが戦力ではないが―――――
漢彌頓:就如你們所知道的、雖然超能度高卻沒法成為戰斗力————

Page 12

ハミルトン:最強超度のエスパーの存在はそれだけで国の威信に影響する。
漢彌頓:最強超能度的超能力者,其本身的存在就足以影響國家的威信。

ハミルトン:彼らが存在しいつでもその力を発揮できる…
漢彌頓:他們是存在的、又能隨時隨地發揮出那種力量…

ハミルトン:その事実が重要なのだ。
漢彌頓:那是非常重要的事實。

ハミルトン:たとえ実際には、 ものの役に立たないおちこぼれであっても…な。
漢彌頓:盡管在現實中, 是個幫不上忙、性格又惡劣的人…也是一樣的。

皆本:おちこぼれだなんて…
皆本:你說性格惡劣的…

賢木:どっかで聞いた話だな?
賢木:這個好像在哪里聽過呢?

ハミルトン:そうだ。
漢彌頓:沒錯。

Page 13

ハミルトン:超度7の念動能力者(サイコキノ)、
漢彌頓:超能度7的念動能力者,

ハミルトン:アダム・ハミルトン。 10歳だ。
漢彌頓:名字是亞當•漢彌頓。 十歲的小孩。

アダム:……ちっ、 誰か連れてきやがったな……!? ムダだっつーの!!
亞當:……切、 看來又把哪些人帶來了吧……!? 都說過是白費的!!

Page 14

アダム:いーかげんおぼえろ!!
亞當:給我差不多記住這點啦!!

ハミルトン:い…いかん!!
漢彌頓:不…不好了!!

Page 15

薫:そりゃまあ… ちょっと距離をおいた方がいいとは思ったけど………
薰:嘛、這個… 雖然想過這樣子分開一段時間的確會比較好的………

Page 16

薫:無期限でいなくなるってどーゆーこと!?
薰:但是不確定幾時能回來是怎么一回事啊!?

紫穂:あのさ――― 薫ちゃん。
紫穗:我說啊——— 小熏。

紫穂:もしかして……… 最近皆本さんと、 なんかあった?
紫穗:難道說……… 你最近和皆本他, 發生什么事了?

薫:な… ないよ? なんで?
薰:沒… 沒有啊? 為何?

紫穂:なんとなく。
紫穗:不由得問問罷了。

Page 17

葵:え、何!? どーゆーこと!?
葵:呃、什么!? 什么意思!?

薫:いやホント別に何も…!!
薰:不、真的什么事情也沒有…!!

薫:それよか皆本のやつコメリカで何やってんだろね!?
薰:比起那個、皆本那家伙去鎂國是要干什么的呢!?

紫穂:ねー、 「着いた」ってメールもよこさないし。
紫穗:不知道, 他也沒有發出「我到達了」的信息。

葵:自分で振るっといて話しそらした!? 「今は追求すんな」ってこと!?
葵:她也轉開了自己開始的話題!? 是叫我「現在別追問」的意思!?

兵部:…気になるなら――― 一緒に来るかい?
兵部:…那麼在意的話——— 要跟我一起來嗎?

紫穂:その声―――!!
紫穗:那個聲音是———!!

薫:京介……!?
薰:京介……!?

Page 18

兵部:「超度7」の君たちは、 軽々しく国外に出ることはできない。
兵部:你們身為「超能度7」, 是不能輕易到別的國家的。

兵部:ましてや世界中で軍事・経済的にニラミをきかせてる、
兵部:更何況那樣做只會加大世界上的軍事和經濟的壓力,

兵部:コメリカにいくなんて、デリケートな問題すぎる。
兵部:你們要去鎂國這種地方、會成為非常敏感的問題。

兵部:けど… バレなきゃどってことない…だろ?
兵部:不過… 只要沒人知道就不成問題…對吧?

兵部:僕となら大丈夫だ。
兵部:和我的話就不會有事。

薫:なんでそんなことあたしたちに…
薰:為什麼要告訴我們這些事…

兵部:そろそろ君たちも、 パンドラの活動の一端を知ってもいい頃だと思ってね。
兵部:我覺得這是好時機, 差不多該讓你們知道我們潘多拉一部分的活動是怎樣的。

■チルドレンコメリカへ…!?
■超能少女組將前往鎂國…!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 28, 2011 245 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 31, 2014 Ballroom e Youkoso 2 en Eru13
Oct 31, 2014 81 Diver 111 en kewl0210
Oct 31, 2014 81 Diver 110 en kewl0210
Oct 30, 2014 Chrono Monochrome 42 en aegon-r...
Oct 30, 2014 Gintama 516 en kewl0210
Oct 29, 2014 Gintama 516 en Bomber...
Oct 29, 2014 Haikyuu!! 131 en lynxian
Oct 29, 2014 Naruto 698 de KujaEx
Oct 29, 2014 Toriko 299 en kewl0210
Oct 29, 2014 Bleach 602 en BadKarma