Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
translation-is-ready

Zettai Karen Children 248

六百萬美金的男子(5)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 7, 2011 04:20 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 248

Page 1

皆本:人工衛星は空中に浮いてるんじゃなくて、
皆本:人造衛星並不是在空中漂浮着,

皆本:凄い速さで地球の丸みに沿って落下し続けてるんだ。
皆本:而是以很快的速度在圍繞地球的軌道上一直沿著下去。

皆本:だから軌道上では、
皆本:所以在那軌道上,

皆本:上昇するには速度を上げて、下がるにはブレーキを…
皆本:如果要上升的話就增加速度,降落的話就減少速度…

薫:ややこしいんだね。
薰:聽起來有夠複雜的。

薫:そーいやみんなで宇宙に行ったとき、
薰:說起來、我們以前上宇宙的時候,

薫:空気の薄いとこまで上がったら全員のパワーで速度上げたっけ。
薰:是使用全部人的力量來提升速度而到達空氣比較薄的地方呢。

薫:細かい計算とかどうやったの?
薰:你們是怎樣做到精細的計算的呢?

兵部・不二子:(んー)なんとなく?
兵部•不二子:(嗯—)不知不覺吧?

澪:りょ、料理おぼえたいんだけど…
澪:我、我想學習做料理,但是…

マッスル:他の人に知られるの恥ずかしいのね?
馬斯魯:去請教別人的話覺得很不好意思吧?

マッスル:いいわよ、基本くらいアタシが見てあげる♥
馬斯魯:沒問題哦、我可以教你大約上的基礎♥

(だん!!)(ザクッ)
(砍!!)(斬)

澪:「やっぱりダメ」!? なんで!?
澪:「果然還是不行」!? 為什麼!?

(ぷるぷる)(ハアハア)
(發抖發抖)(哈啊哈啊)

マッスル:見てると体の一部が恐怖に怯えるの…!!
馬斯魯:因為看了之後,身體一部分感到膽怯了…!!

単行本25巻発売直前!!!スクールカレンダーつき限定版と一緒に2/18ごる発売!!!
單行本第二十五卷即將發售!!!附送學校日曆的限定版也在二月十八日一起發售!!!

大反響!![さぷりめんとフルカラー]クラブサンデーにて毎週火&金に更新です!!
大熱潮!!CLUBSUNDAY的[全彩色增補版]在每逢星期二和五作出更新!!

Page 2

私たちを彼の所まで乗せて行って♥
請讓我們搭便車到他的身邊為止啦♥

テレビアニメ公式サイトwww.z-child.comで第1話無料配信中!!!
電視動畫的公式網站 www.z-child.com 正在免費播放第1話!!!

248th sense.600万ドルの男(5)
248th sense.六百萬美金的男子(5)

Page 3

皆本:ここ……?
皆本:這裡嗎……?

皆本:こんな場所に来たかったのかい?
皆本:這就是你想要來的地方嗎?

Page 4

前号まで:見事な連係プレーでコメリカ軍の追撃を振り切った皆本&アダム。しかし、24時間以内に事態が解決しなければ、最悪の場合アダムは暗殺されてしまうという状況になってしまう!そんな緊急事態の中、切り札としてコメリカに到着したのは、どう見てもあの3人のようだが…?
前回提要:由於皆本和亞當非常出色的團體合作表現,成功甩開了鎂國的追擊。但是如果不在二十四小時之內解決這件事的話,就會變成根據最糟糕場合之下暗殺亞當的情況!在這種緊急事態中,王牌到達了鎂國,但怎麼看都和那三人非常相似…?

(ザッ)
(沙)

皆本:線路……
皆本:火車線路……

アダム:ダメだ。 ここへ来れば思い出せると思ったのに!
亞當:行不通。 我以為來這裡的話就可以回想起來的!

アダム:何の実感もない。 くそっ…!!
亞當:。 然而一點感覺也沒有。 可惡…!!

(ぐきゅるる)
(咕嚕嚕嚕嚕)

Page 5

アダム:あんた……
亞當:你……

アダム:なんでこんなことにつきあってくれたんだ?
亞當:為什麼會願意陪伴我做這些事情?

アダム:ボクが言うのもなんだけど―――――
亞當:雖然我說這些沒什麼說服力—————

Page 6

アダム:戦闘機をふりきる手伝いをするなんて、 ムチャじゃんか!
亞當:可是你居然會出手幫忙掙脫戰鬥機, 太亂來了!

アダム:オトナのするこっちゃねーよ!
亞當:那不是大人該有的行為吧!

皆本:ぷっ。
皆本:噗。

皆本:あっはっは……!! たしかに……!!
皆本:啊哈哈哈……!! 的確沒錯……!!

(はははは)
(哈哈哈哈)

皆本:言われてみれば僕もずいぶんあいつらに毒されちゃったなあ。
皆本:聽你那麼說後,看來我被那些家伙感染了不少壞要素呢。

皆本:元々はそーいうムチャばっかやるエスパーに、
皆本:原本我的職業就是對那麼亂來的超能力者們,

皆本:ツッコミを入れるのが仕事だったのに……… (くっくっく…)
皆本:盡全力去吐糟其行為才對的說……… (嘻嘻嘻…)

アダム:笑ってる場合か!?
亞當:虧你還能笑得出!?

皆本:でも、
皆本:不過,

Page 7

皆本:君には大切なことだったんだろ?
皆本:對你來說,這種事是很重要的吧?

皆本:それを大事にしない相手を、 君が信頼してくれるはずがないじゃないか。
皆本:不重視這些的人, 是沒辦法得到你的信賴的。

皆本:あそこで―――― 何があった?
皆本:在那邊——— 曾經發生了什么?

皆本:いつでも行ける場所なのになぜ今……?
皆本:為何要現在來隨時都能來到的地方……?

アダム:母さんが………
亞當:母親她………

アダム:あそこで死んだんだ。
亞當:就是在那邊去世的。

Page 8

アダム:ボクはまだ小さくて――――
亞當:當時的我還小————

アダム:遊説中の父さんに会いに母さんと兄さんと列車に乗った。
亞當:為了和游說中的父親見面,我和母親以及兄長搭上了列車。

アダム:そこで…… 事故があったんだ………
亞當:然後…… 發生了意外………

アダム:兄さんがテレポーターに覚醒したおかげで、
亞當:多虧了兄長覺醒了瞬間移動能力,

アダム:ボクは助かった。 でも母さんは…
亞當:我得救了。 但是母親她…

チャールズ:母さん!?
查爾斯:母親!?

Page 9

チャールズ:母さん!!
查爾斯:母親!!

アダム:直前にケガしてて――――― それが致命傷だった。
亞當:在那之前就受傷了————— 而且還是致命傷。

アダム:その後ボクは念動能力者だってわかって… ずっとくやしかった。
亞當:當我明白自己是念動力能力者之後… 一直非常後悔。

アダム:あの時ボクがもっと大きければ………
亞當:常常在想如果當時我的年紀更大的話………

アダム:力があれば母さんを救えたのにって。
亞當:如果有力量的話就可以救到母親了。

アダム:だからボク、訓練は一生けんめいやった。
亞當:所以我拼命地努力去訓練。

Page 10

アダム:超度が上がって、 父さんや軍の人にほめてもらえるのがうれしかった。
亞當:超能度也隨着提升, 得到父親和軍隊的人的稱讚,感到非常的高興。

アダム:この力を国のために役立てたい…!
亞當:我想用這份力量為國家效勞…!

アダム:もっと強いエスパーになって、
亞當:我要成為更強大的超能力者,

アダム:不幸せな死に方をする人をへらしたい……!!
亞當:想要減少遭遇不幸以及死亡的人們……!!

Page 11

皆本:それが2ヶ月前―――― 何か起きたんだね?
皆本:那麼兩個月前———— 有什麼事情發生了吧?

(プアアン!)(カンカンカンカン)
(噗啊啊啊!)(噹噹噹噹)

(ゴッ)
(轟)

(カンカンカン!!)(ゴトトン)(ゴトトン)(ゴトトン)(ガ――ッ)
(噹噹噹噹!!)(咯噠噠)(咯噠噠)(咯噠噠)(轟)

(ゴトトン)
(咯噠噠)

アダム:この…音だ! そうだ………
亞當:就是…這個聲音! 對了………

Page 12

アダム:赤ん坊のとき――― ボクはこの音を聞いてた…!!
亞當:我還是嬰兒的時候——— 曾經聽過這些聲音…!!

アダム:まちがいない!!
亞當:不會有錯的!!

(ガチャン!)
(破裂!)

皆本:アダム!? どうした!?
皆本:亞當!? 怎麼啦!?

(キイイイイン!!)
(嘰嗡嗡嗡!!)

アダム:あの事故は―――― ボクが! ボクのせいだ!
亞當:那場意外———— 是我! 是我的錯!

Page 13

アダム:ボクが――― 生まれてこなければ――――!!
亞當:如果我——— 當初沒有出生在這個世界的話————!!

(ギュバッ)
(咕嗡)

(ドン!!)
(碰!!)

(ガシャン!!)(ガシャ)(バキバキ)
(喀沙!!)(喀沙)(劈裂劈裂)

Page 14

店長:テッ…テロリストかっ!?
店長:恐…恐怖分子嗎!?

店長:よくも俺の店を壊しやがったな!? (チャッ)
店長:你們竟敢破壞我的店!? (喀嚓)

皆本:違います!! ただの事故です―――!!
皆本:你誤會了!! 這只是一場意外———!!

店長:うるせえ、動けば撃つ!! 撃ったうえに告訴してやる!!
店長:少羅嗦、敢動我就開槍!! 開槍後再上訴告你!!

店長:911に電話を―――
店長:打電話給九一一———

店長:ん!? (ググッ)
店長:唔!? (壓力)

(ガン!!)
(噹!!)

店長:だっ!?
店長:哇!?

Page 15

賢木:無事か皆本!?
賢木:沒事嗎、皆本!?

皆本:みんな……!! よくここが―――!!
皆本:大家……!! 竟能找到這裡來———!!

チャールズ:母親が事故死した現場だからな。
查爾斯:因為這裡是母親去世的意外場所。

チャールズ:この近くにいると思ってたよ。
查爾斯:所以就覺得會在這裡附近。

ハミルトン:アダムは!? アダムはどこに!?
漢彌頓:亞當呢!? 亞當在哪裡!?

ケン:あそこデース!!
肯:他在那邊!!

Page 16

(ゴゴゴゴゴ)
(轟轟轟)

皆本:意識失ってる……!
皆本:他失去了意識……!

賢木:暴走したのか……!!
賢木:力量失控了嗎……!!

Page 17

皆本:事故の記憶が戻りそうになって暴走しました! おそらく――――
皆本:他好像想起了事故的記憶而開始暴走了! 恐怕他是————

皆本:それを無意識が拒否して力が爆発したんです…!
皆本:因為無意識之下去抗拒事實而爆發了力量…!

ハミルトン:リミッターか抑制剤を…!!
漢彌頓:去拿限幅器或抑製劑來…!!

皆本:それでは問題が解決しません!
皆本:這樣的話是解決不到問題的!

皆本:暴走中の今がチャンスです!!
皆本:他現在暴走的時候是個機會!!

皆本:心のガードが緩くなってるこのときに、
皆本:我們得趁他現在放鬆了心壁的空隙,

皆本:彼の中に精神感応潜入(サイコ・ダイブ)しましょう!
皆本:使用精神感應潛入(Pyscho•Dive)進入他心裡!

グリシャム:よし、わかった……!! 来たまえ皆本君!
庫立夏姆:好、我明白了……!! 過來吧、皆本君!

賢木:ちょい待ち俺も―――
賢木:等下、我也去———

グリシャム:J・D・グリシャム―――― 解禁!!
庫立夏姆:J•D•庫立夏姆———— 解禁!!

(ヴュ)
(嗡)

Page 18

(キ…イイイン)
(嘰…嗡嗡)

チャールズ:ここが正念場だね。 こっちもそろそろ―――― (ヴ)
查爾斯:看來現在是關鍵時刻呢。 那麼這邊也差不多———— (嗡)

兵部:解禁といこう!!
兵部:是時候解禁了!!

ハミルトン:き…君は…!!
漢彌頓:你…你是…!!

兵部:皆本が失敗したらあの子は僕が連れていく。
兵部:如果皆本失敗了,那孩子就由我來接走。

兵部:そういう約束だったね、議員さん?
兵部:你是那麼答應的吧,議員先生?

■正体を現した兵部!その目的は…!!
■顯出身份的兵部!他的目的是…!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 18, 2011 248 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma