Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128
translation-is-ready

Zettai Karen Children 251

站在我身邊(1)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 7, 2011 04:24 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 251

Page 1

猫:ナアア~~~ ウナアアア~~~ゴ
貓:喵啊啊~~~ 嗚喵啊啊啊~~~吼

明:うるっさいな―――!
明:吵死人啦———!

初音:恋の季節だからね♥
初音:因為是戀愛的季節嘛♥

初音:みんな恋人が欲しくなるんだよ。
初音:所以它們都渴望找到戀人。

明:お…お前はその… 男子のこと―――
明:那…那個… 在男生里面———

明:誰か好きになったりしないのか?
明:你有沒有喜歡上的對象?

初音:ないよ? 人間だもの。 おかわり―――!!
初音:沒有哦? 因為我是人類。 我要加飯———!!
(注:初音誤會明所說的男生對象是指動物方面)

明:そうですか。
明:是這樣啊。

紫穂:忙しくて美容院行く暇ないなら、 私が切ってあげる♥
紫穗:如果你因為繁忙而沒時間去理髮店, 我就來幫你剪吧♥

皆本:助かるよ。
皆本:真是感謝了。

皆本:前回お店でやってもらったのより、 5ミリほど短くしてもらえるかい?
皆本:你能夠像之前那間店幫我修剪後, 比那個髮型更短五厘米左右嗎?

紫穂:5ミリ…!!!
紫穗:5厘米…!!!

紫穂:ハサミはプロが使い込んだものじゃないし…
紫穗:這把剪刀並不是專業人士所使用的用品。

紫穂:透視できる情報は髪に残ってる分だけ…!!
紫穗:那麼只好去透視你頭髮所殘留下來的情報…!!

紫穂:(ハアハア…)(ぷるぷる) や…やってみる。
紫穗:(哈啊哈啊…)(發抖發抖) 我…我盡力去試。

皆本:あ…あれ!? いやそんな大したことじゃ…!!!
皆本:啊…啊咧!? 不、你並不需要那麼專業的啦…!!!

“幻影の肖像”編全話収録!!!単行本25巻大絶賛発売中!!!
“幻影的肖像”篇全部收錄!!!單行本第二十五卷熱烈發售中!!!

TVアニメ第1話を無料で配信中!!!www.z-child.comへGO!!!
電視動畫第1話正在免費播放中!!!向www.z-child.com GO!!!

Page 2

女神(ゴッデス)のエスコートは、
女生(Goddess)的護送工作,

我ら(シャドウ・オブ・チルドレン)にお任せあれ…!!
就交給我們影武者(Shadow•Of•Children)…!!

251st sense.スタンド・バイ・ミー(1)
251st sense.站在我身邊(1)

Page 3

桐壺:報告書は読ませてもらったヨ皆本クン。
桐壺:我已經讀了那份報告書,皆本君。

柏木:ご苦労さまですた!
柏木:一路來辛苦你了!

皆本:あ…ありがとうございます!
皆本:謝…謝謝你們的關心!

皆本:では僕はこれで。
皆本:那麼我先退下了。

桐壺:まちたまえ。
桐壺:給我等一下。

桐壺:実は、 コメリカ政府から―――
桐壺:事實上, 鎂國政府他們———

桐壺:ひとつ君に伝えて欲しいと言われていることがあってネ…
桐壺:還有一個想要傳達給你知道的信息…

Page 4

皆本:戦闘機の件はすいませんでした!!!
皆本:關於戰鬥機的事,我很抱歉!!!

皆本:ホンットすいませんでしたッ!!! (ぺこぺこぺこ)
皆本:我真的對此感到很抱歉!!! (鞠躬鞠躬鞠躬)

桐壺:いや、 「600万ドルでMr.ミナモトを指揮官に招く用意がある」と…
桐壺:不、 他們是說「我們有意付出六百萬美金以僱用皆本先生來成為指揮官」…

皆本:え…!!
皆本:呃…!!

(どん)
(隆重登場)

賢木:よーし、 帰るぞ―!!
賢木:好了, 要回去咯!!

グリシャム:本当にこれで…?
庫立夏姆:真的這樣就可以了…?

皆本:すいません、わがままきいていたたいて…
皆本:抱歉了,讓你們聽從我們任性的要求…
(注:應該是指酬勞方面,賢木選擇了再乘坐之前的噴射機)

Page 5

アダム:コーイチ、 ボク……
亞當:光一, 我……

アダム:あのとき何があったのか憶えてないけど―――――
亞當:我想不起在那段時間裡所發生的事情————

アダム:目が覚めたらなんだか心がスッキリしてた。
亞當:但是醒來之後,就覺得整個心情非常的舒暢。

アダム:僕に何をしたんだ?
亞當:你對我做了什麼嗎?

皆本:何も……
皆本:沒有……

皆本:ただ、君自身が過去と向き合って、 自分で気づいたんだよ。
皆本:你只不過是面對了自己的過去, 然後自己做出了醒悟。

皆本:事故は誰のせいでもないし、 家族や仲間を愛してるってね。
皆本:你領悟了事故不是誰的過錯, 而且非常珍愛自己的家族和同伴。

アダム:ボクが高超度だってことは神さまが決めたことだ。
亞當:我是高等級能力者的事,應該是神所決定的吧。

アダム:もうそのことに悩んだりしない。
亞當:所以我不會再去煩惱這件事了。

アダム:父さんや国の力になれるようがんばるよ。 でも――
亞當:我會努力成為能幫到父親和國家的力量, 但是——

Page 6

アダム:あんたがいてくれたらボクはもっと力を出せる! あのときみたいに…
亞當:如果有你在的話,我能夠使出更強大的力量! 就好像那時候一樣…

皆本:いやあれは、ああしないと信用してもらえないと思ったからで……
皆本:不、那是因為我認為不做到那種程度的話就無法取得你的信任……

皆本:すごい怒られたしもうやらない。
皆本:結果被罵得好慘,所以不敢再做了。

アダム:そういうことじゃなくて!
亞當:我說的不是那個意思!

アダム:空母や戦艦を軽々しく動かせないのと同じで、
亞當:和空中航母或戰艦無法輕易就出動的意思一樣,

アダム:ボクは手軽に外国にいったりできない。 だから―――
亞當:我是無法輕易就能到別的國家去。 因此——

アダム:だから…
亞當:因此…

皆本:大丈夫、 僕がまた会いに来るよ。 そしてその時は――
皆本:放心吧, 我會再過來見你的。 然後那個時刻——

Page 7

皆本:「ザ・チルドレン」を紹介する。 (コッ) 約束だ。
皆本:我會為你介紹「超能少女組」的。 (敲) 這是約定。

ケン:日本駐在の「リバティ・ベルズ」に入るというテモありマース!
肯:你也可以加入駐在日本的「Liberty Bells」的哦!

メアリー:そうデース! こんな頼りない男よりアダムがパートナーに欲しいネ!
梅亞莉:就是啊! 比起這個沒用的男人,我倒希望拍檔能改成亞當呢!

ケン:ユーが先にやられたクセに――――
肯:明明是You先倒下了———

メアリー:あんたのバカが悪いネ!!
梅亞莉:是你這個蠢蛋的錯!!

皆本:何の話だい?
皆本:他們是指什麼?

(びしッ)
(手刀)

チャールズ:ウッ。
查爾斯:Oops。

メアリー:プス。
梅亞莉:噗。

Page 8

チャールズ:なんでもないよ。 これ以上は機密事項だ。
查爾斯:什麼事也沒有。 接下來的可是機密事項。

グリシャム:2人ともバカだから気にするな。
庫立夏姆:他們倆是笨蛋,所以不要去在意。

皆本:は… …はあ。
皆本:好… …好的。

皆本:それじゃ…!
皆本:那麼再見了…!

ハミルトン:感謝するよミナモト。
漢彌頓:謝謝你的幫忙,皆本。

賢木:お前も元気でな! テレポーター!
賢木:你也要打起精神哦! 瞬間移動能力者!

(ぱしッ)
(拍手)

チャールズ:あ…ああ。
查爾斯:啊…嗯。

賢木:あんな犯罪者に頼らなくても、
賢木:即使不去依靠那樣的犯罪者,

賢木:俺たち大人のエスパーがしっかりすれば大丈夫だ!
賢木:只要我們這些大人超能力者好好振作就不會有事的!

賢木:兵部…… お前――
賢木:兵部…… 你——

Page 9

賢木:本当の目的を言えよ。 皆本やチルドレンに何を望んでる?
賢木:不妨說出你真正的目的吧。 你到底對皆本和超能少女組抱著什麼期待?

Page 10

チルドレン:で? (じー…)
超能少女組:那麼? (盯…)

皆本:な、 何か?
皆本:關、 關於什麼?

葵:とぼけんとって!
葵:你可別裝傻了!

薫:引き抜きの話しあったんでしょ?
薰:那是鎂國要挖角你的要求吧?

紫穂:どーする気?
紫穗:你有什麼打算?

皆本:あはは。 決まってるだろ。 断ったよ。
皆本:啊哈哈。 這還用說的嗎? 我拒絕了。

Page 11

(ほっ)
(放心)

薫:なんで!?
薰:為什麼!?

葵:ええ話やのにまったいない!!
葵:明明是很好的優待、真是可惜啊!!

紫穂:理由を簡潔に述べなさい!!
紫穗:給我簡潔的說出理由來!!

皆本:いや、別に―― だって……
皆本:不、沒什麼的—— 因為……

皆本:君たちのことが、 好…
皆本:我對於你們, 感到喜…

Page 12

皆本:おい。
皆本:喂。

フェザー・不二子:(びくっ) ぎゃっ!!?
羽毛•不二子:(驚嚇)呀啊!!?

フェザー:わ、私はただ不二子ちゃんに頼まれて… (あうあう)
羽毛:我、我是因為不二子醬拜託我才會… (慌張慌張)

不二子:あっフェザーちゃんキタナイ! 私はただチルドレンに頼まれて…
不二子:啊、羽毛醬你這招好卑鄙! 我只是因為超能少女組拜託我才會…

皆本:帰るぞ! 今夜は気合い入れて和食作るよ!
皆本:回去了! 今晚我會盡心投入來做日本料理!

チルドレン:はーい。
超能少女組:好的。

皆本:あのさ…
皆本:我說…

Page 13

皆本:君たち、 ひょっとして…違法にコメリカへ…
皆本:你們幾個, 難不成…有違法侵入鎂國嗎…

チルドレン:え?
超能少女組:呃?

皆本:いや… 確かめるのはよそう。
皆本:不… 確認還是免了吧。

皆本:あれが幻でも本当でも僕にはかまわない。
皆本:是幻影還是真實的,對我來說都不重要了。

皆本:ありがとう…! 力を貸してくれて…!
皆本:謝謝你們…! 肯借力量給我…!

Page 14

薫:おはよー。
薰:早安。

皆本:休みだからって寝坊しすぎだろ。
皆本:雖說是休息天也睡過頭了吧。

皆本:紫穂はまだ寝てるのか?
皆本:紫穗她還在睡嗎?

薫:えん、時差ボケ…… あ、いや。
薰:嗯、因為時差…… 啊、沒事。

薫:皆本こそ時差あんだから寝てればいいのに。
薰:皆本你才是,明明有時差感,多睡點比較好吧?

皆本:しょーがないな。 いーかげん起こすか。
皆本:真沒辦法啊。 差不多去叫醒她吧。

薫:葵は? 先に起きたんじゃないの?
薰:葵呢? 她不是先起來了嗎?

皆本:ああ、今朝早くに実家に戻るって――――
皆本:啊、今天早上就回去老家了————

皆本:弟さんの具合がまたちょっとよくないって。
皆本:聽說是她弟弟的病狀又變得不太好。

Page 15

薫:大丈夫なの!?
薰:他沒事嗎!?

皆本:あ、 ああ。
皆本:啊、 沒事的。

皆本:発作は大したことはないってさ。
皆本:他病情的發作並沒有太嚴重。

皆本:一応ティムとバレットに送ってもらったし、 だから今日は―――
皆本:而且我有吩咐提姆和巴雷特護送她過去, 所以今天———

フェザー:はっ。
羽毛:哈。

フェザー:お邪魔よね? 紫穂ちゃんは私が。 2人っきりでごゆっくり♥
羽毛:我打擾你們了吧? 紫穗就由我來叫醒。 你們倆就慢慢地交談吧♥

皆本:いや待て、そんな必要ないから!!
皆本:不、等下,沒有那種必要!!

Page 16

薫:皆本頼むっ!!
薰:皆本,拜託了!!

皆本:あ…ああ!!
皆本:啊…好的!!

フェザー:何よー?
羽毛:搞什麼?

フェザー:例の一件以来あんたたち2人でゆっくり話してないじゃない?
羽毛:自從那件事之後,你們倆就沒有好好面對面交談了吧?

フェザー:そーいう時間も必要だと思うけどな―――
羽毛:雖然說那種事的確是需要時間的———

薫:い…いいの!!
薰:沒…沒關係的!!

薫:[あたしたちは4人でチーム]――― なのに……
薰:「我們四個人是同一個隊伍」——— 然而……

薫:2人に言えないことがあるなんて―――
薰:居然會有無法對她們說出來的話———

Page 17

薫:どんな小さなことも全部話してきたのに…
薰:明明我們之間有多小的事情都會說出來的…

フェザー:そっか… そうだったわね…
羽毛:是嗎… 說的也是呢…

(ゴ)
(轟)

Page 18

(ゴー)
(轟—)

葵:もうっ!! なんやのんこれ!?
葵:真是的!! 不能對這個做點什麼嗎!?

葵:ウチのエスコートなんやからもうちょっとなんかあるやろ!?
葵:既然你們擔任我的護送工作,就應該有更好的吧!?

葵:だいたいウチひとりの方が速いのに!!
葵:再說、我自己的話會更快!!

バレット:いや、これも俺たちの仕事なんで…
巴雷特:不、好歹這也是我們的工作…

バレット:なあ、ティム!?
巴雷特:對嗎、提姆!?

ティム:へ? あ…ああ!
提姆:啊? 啊…沒錯!

(ズキン)
(疼痛)

ティム:なんだろ…? アタマが痛え…!
提姆:這是什麼…? 我的頭很痛…!

京都への旅路、早くも雲行き怪しく…?
去京都的旅途中,很快就有不好的現象…?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 19, 2011 251 en js06
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210