B-Shock!
41
B-shock, volume 4, chapter 41
-> RTS Page for B-Shock! 41
ちょっと恥ずかしくなったが、B−SHOCKの翻訳をがんばって続けます。
B-shock is a seinen manga series of 4 volumes. Its a somewhat goofy ero comedy.
Currently being scanlated by Manga-sketchbook.
(comments and criticism welcome)
*warning, after looking at the other things translated here, I realize this is a bit more adult than average.
[br]Posted on: December 03, 2006, 11:05:40 AM_________________________________________________
== B-shockVolume 4 ==
=== Main Cast and Story ===
Page 1
@TL: Nitta Arata
@MR: Nogi Hatsune
@BL: Professor Kafka
Page 2
@TR: (right to left) Abe, Shimada, Mishima
@TL: Takuma
@M: Hatsune's Parents
WB:
■ Nitta Arata and Nogi Hatsune of Toaru College of Science and Engineering have had B-Shock bracklets put on them by Professor Kafka
■ B-Shock's are bombs fashioned in the shape of a wristwatch, and if the two of them get further than a preset distance apart they will detonate
■ Unable to run away, the two of them work like slaves for Kafka's lab, while living crammed together in Arata's apartment
■ Hatsune, who had strongly rejected the moderately perverted Arata, has slowly begun to accept his feelings.
■ But Arata realized that Hatsune has always been chasing after the memory of her older brother and first love!!
=== Table of Contents ===
Chapter41
Desperation 7
Chapter42
B-FILE 21
Chapter43
ARATA the RABBIT 35
Chapter44
Siblings 49
Chapter45
Showdown 63
Chapter46
Showdown 2 77
Chapter47
Confession 91
Chapter48
Premonition 105
Chapter49
Dr. K's Island 119
Chapter50
Promonition Realized 133
Chapter51
Never Letting Go 147
FinalChapter
B-SHOCK 161
Original Early Draft B-SHOCK 177
=== Chapter 41, Desperation ===
<br>Range: Pages 7-20
Page7
Frame1
Chapter 40: Desperation
Page8
Frame1
Arata: ( What... did you just say?)
Frame2
Hatsune: ( It's ok if you want to have sex )
Frame3
Hatsune: ( I said )
Page9
Frame1
Arata: ( B-b-b-Baka! )
Arata: ( Are you teasing me!? )
Frame2
Hatsune: ( I'm serious )
Hatsune: ( Compared to what we've <italic>done</italic> already, It's not such a big deal )
Frame3
Arata: ( ... But )
Arata: ( In reality we haven't done anything )
Frame4
Frame5
Hatsune: ( I'm not 100% sure )
Page10
Frame1
Hatsune: ( But I just don't care anymore )
Hatsune: ( Because I don't want my virginity anymore! )
Frame2
Hatsune: ( ...I mean )
( Nevermind getting married )
Frame3
Hatsune: ( I can't even fall in love )
Page11
Frame1
Hatsune: ( As long as I'm stuck to you with this B-SHOCK )
Frame2
Frame3
Arata: ( Fine )
Arata: ( Then strip )
Page12
Frame1
Arata: ( Take everything off )
Arata: ( Spread your legs and show me )
Frame2
Hatsune: ( .. b-... )
Frame3
Arata: ( Did you think that just because you say "ok" )
Arata: ( That I would jump all over you? )
Page13
Frame1
Arata: ( <bold>Don't fuck around with me! )
Arata: ( <bold>If you really want to do it, then you put me in the fucking mood! )
Frame2
Frame3
SFX: ba - sudden movement
Frame4
Frame5
Page14
Frame1
Frame2
Frame3
SFX; para -- shedding
Frame4
Frame5
Hatsune: (... no....)
Hatsune: ( I can't... )
Page15
Frame1
Frame2
SFX: haa -- sigh
Frame3
Arata: ( It's okay )
Frame4
Arata: ( This is how you should be )
Page16
Frame1
Arata: ( No matter what happened that night )
Arata: ( We don't remember anything, so)
Arata: ( It's the same as if nothing happened at all )
Frame2
Arata: ( Save it for )
Arata: ( Someone who you really want to sleep with )
Frame3
Arata: ( I'll definitly set us free )
Frame4
Arata: ( So please bear with me till then )
Arata: ( Well, g'night )
Page17
Frame1
Frame2
Arata: ( Man, )
Arata: ( I'm really playing the good guy... )
Frame3
Arata: ( If she'd taken off one more piece of clothing )
Arata: ( I would have totally gone evil )
Frame4
WB: ( And so the summer came to and end )
Page18
Frame1
Kafka: ( ... And now... )
Kafka: ( To the young couple's future... )
SIGN: Family Izakaya: Hiraiya
Frame2
ALL: ( CHEERS )
Page19
Frame1
Arata: ( Why did the professor let Natsume go so easily? )
SFX: buchi buchi buchi-- snaping under pressure sound
Arata: ( While he keeps us trapped with these B-SHOCK's, its not fair! )
Frame2
Mishima: ( Rather than keeping Natsume around )
Miyoko: Here, say "ahh"
Mishima: ( It seems like getting rid of <italic>her<italic> was more important to the professor )
Frame3
SFX: boso -- whispering voice
Shimada: ( Cyborg )
Frame4
Hatsune: (... huh?)
Shimada: ( That's what we called Natsume when he was an undergrad )
Shimada: ( Completely lacking in worry, doubt, and other human emotions )
Frame5
Mishima: ( And now, a question for Natsume! )
small text with arrow: Mic
Mishima: ( The deciding factor for getting married was <italic>physical compatibilty</italic>, wasn't it !?)
Page20
Frame1
Natsume: ( My grandfather's dying wish was that I should take responsibility if I were to lay my hands on a virgin. )
Miyoko: (Ohhh, darling you're such a kidder ♡ )
Frame2
Abe: ( Actually ... that's probably the truth )
Abe: ( Because, as a cyborg, he's faithful to his programming )
Frame3
Abe: ( That's why I don't think there's anything to be depressed about )
Frame4
Frame5
Arata: ( It's not fair )
Frame6
Kafka: ( Natsume-kun )
[br]Posted on: December 03, 2006, 12:16:05 PM_________________________________________________How am I ever going to get my post count up if it keeps merging my posts :P
Anyway, nice short chapters, so I can pace myself without ever feeling rushed :tem
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!