Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Nurarihyon no Mago 203 by lynxian , Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Shintetsu Bobobo-bo Bo-bobo 67

Shocking! Hiiragi's True Power!!

en
+ posted by StrangerAtaru as translation on Nov 7, 2010 21:30 | Go to Shintetsu Bobobo-bo Bo-bobo

-> RTS Page for Shintetsu Bobobo-bo Bo-bobo 67

In an unexpected twist in the Hajike showdown, Bo-bobo has been absorbed into Black Bo-bobo, creating the ultimate nosehair machine! But as terrible as it for Don Patch and Tennosuke now...there is still the true threat of this trio!

Shinsetsu 67: Shocking! Hiiragi's True Power!!

43.
Beauty: PLEASE, RETURN TO SANITY, BO-BOBO
G. Bo-bobo: KYUUKYOKU HANAGE SHINKEN CHOUOUGI: HEAVEN AND EARRRRTH---!!!!
Tennosuke: UWAAAAA, WE'LL BE KILLED BY BO-BOBO------
Don Patch: CALM DOWN, I HAVE TO READ BO-BOBO'S THOUGHTS. WE'LL STOP HIS MOVEMENT,,,,,,,,,

44.
Don Patch: WITH THIS!!!
Sign: PATCHPULL SWITCH
SFX: KA
Don Patch: PATCHPULL SWITCH!
Tennosuke: UGA----!!
G. Bo-bobo: THAT WAS SHO--RT!!
Don Patch: NO, I CAN ONLY MAKE SIMPLE DEVICES---!!

45.
Don Patch: GAHA GOHO
Hiiragi: KUKUKU
Hiiragi: THE TIME HAS COME FOR THE CHANGE OF AGE IN THE HAJIKE WORLD. FROM HERE, I WILL BURY YOU WITH MY HAJIKE, SENPAI.
Beauty: HIS MOOD HAS CHANGED!
Hiiragi: BURN THIS INTO YOUR EYES----
Hiiragi: HIIRAGI'S...NEW-AGE HAJIKE STYYLE!!

46.
Hiiragi: DOKYU---N! EELS HAVE LOCKED-ON TO MY CHERRY----
Kanji on Swimsuit: HIIRAGI
Hiiragi: I'VE HAD EELS GIVING SERVICE TO MY BODY ALL ALONG DURING THIS BATTLE BUT I CAN'T BE PATIENT ANYMORE: THIS FEELING OF SLIPPERINEEES---
Beauty & Heppokomaru: UWAAA~~~~HE'S DONE THAT---

47.
Caption: CERTIFIED PERVERT
Hiiragi: JATI, WATCH MY ACTIVITY.
Jati: KYAAAAAA, DON'T TOUCH ME----!!!
Hiiragi: EH?
Jati: YOU PERVERT
Hiiragi: .........IT SEEMS MY HAJIKE STYLE HAS BEEN REJECTED WITHOUT ANY CONNECTION TO ENEMIES OR ALLIES.
Don Patch: ............YES. IT IS.

48.
Hiiragi: DAMN THIS----!!
Don Patch: KYAAAA, IT'S AN EXHIBITIONIST, A SPECIALTY FOR RETURNING TO A GIRL'S HIGH SCHOOL!
Hiiragi: DO-RE-MI-FA-SO-LA-TI---
Hiiragi: DOCKING!!!
Don Patch: WAA, HE SLIPPED IN
Heppokomaru: THERE IT IS----!!! THE ILLUSIONARY GRAPPLING TECHNIQUE DO-RE-MI-FA-SO-LA-TI-DOCKING!!! THIS TECHNIQUE IS BLA-BLA-BLA-BLA-BLA-BLA-BLA-BLA-BLA, YAKKITY...SCHMAKITY------!!!!
(TN: Heppokomaru's "Bla Bla Bla" ended up being in Japanese a repetition over and over of him saying "Nandara Kandara", which is "such and such", "so and so", "bla-bla-bla" and such. Of course, I added a little ending there that certain fans of 90s cartoons should know of...)
Pokomi: Big brother.
Hiiragi: LIKE THIS, WE'LL GO FULL SPEED INTO THE CHARMING "EEL FIELD"!! IS THE ANSWER O OR X!?
Don Patch & Tennosuke: EEL FIELD!!? BATSU BATSU BATSU BATSU BATSU AND TERRY
(TN: This here was a weird joke that only makes sense in Japanese: after finding out about the "Eel Field", Don Patch/Tennosuke ends up repeating over and over "Batsu", which is Japanese for "strike". But the last comment out loud turned out to be "Bats & Terry", which is a shonen series that ran in Weekly Shonen Magazine betweein 1982 and 1987. It won the 1984 Kodansha Shonen manga award and even had an animated movie and a 1987 video game)
Caption: O

49.
Don Patch & Tennosuke: GYAAAAAAA, IT'S A BURDEN----
Heppokomaru: DON PATCH, TENNOSUKE----!!
SFX: DEA---D
(TN: The "Dead" part here is actually the word "Shi--n", with the kanji for "dead" the first part of the effect. Usually, "Shin" is used as a SFX for moments of silence)
Hiiragi: THEY'VE BEEN COMPLETELY BURIED. NOW THEY FLAT-OUT CAN'T HOLD THEIR NERVES...
Hiiragi: THEIR NERVES SHOULD HAVE BEEN COMPLETELY DESTROYED BY THIS BAD FEELING AND THEIR TERROR
Hiiragi: WELL, WHAT HAS COME OF THOSE TWO THAT ARE WITHIN~~~?
Beauty & Heppokomaru: THOSE TWO ARE...

50.
Beauty & Heppokomaru: CATS!!?
(TN: The "Cats" here isn't "neko" but "Kyattsu", in reference to the popular Andrew Lloyd Webber musical based on the writings of T.S. Elliot originally released in 1981 on the West End of London)

51.
Hiiragi: HAS IT COME TO THAT? IN THAT CASE...
Sign: Finally in the midst of a public performance
Hiiragi: LOOK AT THIS
Don Patch: YAKKUN! YOU UNAWARINGLY!!?
SFX: FUN
Don Patch: STOP---STOP JUST THAT----
Don Patch: YAKKUN
Third Picture: Leccher
Fourth Picture: Here, a--h

52.
Don Patch: YAKKU-----N
Don Patch: UWAAAAAAAAAAAAA
Tennosuke: No. It was a doll...
Hiiragi: UNDERSTAND OUR DIFFERENCE IN STATUS WITH THAT; THE KING IS ME! WELL, TAKE OUR FINISHING CHOUKYOURYOKU OUGI

53.
Hiiragi: THE DEADLY "TWO-MAN GOUKON"!!!!
(TN: A "goukon" is a Japanese-style blind date, usually done with two "sides" of male and females meeting up, socializing both between each other and themselves.)
Car Caption: BAR-CAR UOHACHI
(TN: "Uohachi" = "Fish 8")
Pokomi: WHAT IS THIS GOUKON!? SOMEHOW IT'S TRANSMITTING SADNESS
Pokomi: THAT BAG OF SOCIAL GOODS USED FOR RAISING SPIRITS; THEY WERE STOOD UP BY THE GIRL'S SIDE---
Pokomi: WHAT A POWERFUL LOSING AURA...IF THAT IS TAKEN, THEN THIS WILL BECOME EASY

54.
Tennosuke: I'LL FIND SHELTER IN HIGHER GROUND. PATCH-DON, HURRY.
Don Patch: BO-BOBO.
"Bo-bobo": BOTH OF YOU, WHAT DO YOU PLAN TO DO ON THE JOURNEY AHEAD...TELL THIS MAN WHO HAS BLOSSOMED INTO THIS ONE FLOWER.
Tennosuke: ........................I will...
"Bo-bobo": DON PATCH, YOUR OPINION?
Don Patch: ...I......

55.
Don Patch: CHOCHOCHOCHOCHOCHOCHOCHO
Don Patch: CHOCOLATE
"Bo-bobo": ...RIGHT.
"Bo-bobo": IT'S AN STEEP PATH.
Tennosuke: I'm building a house there...and keep a dog.
"Bo-bobo": MAY THERE BE HAPPINESS FOR OUR THREE LIVES
Don Patch: YES...

56.-57.
Hiiragi: FAREWELL, KING DON PATCH: I'M THE HAJIKE KING FROM HERE---
G. Bo-bobo: Hmph
Beauty: DON PATCH-KUN, TENNOSUKE-KUN, RUN----

58.
Don Patch: HOW LONG DO YOU PLAN TO DO AS SUCH, BO-BOBO?
Hiiragi: THIS IS YOUR TRUE FORM...FINE---WE'LL MATCH WITH HAJIKE
Don Patch: OUT OF MY WAY.
Don Patch: ANGRY LIGHTNING BEE

59.
Hiiragi: THIS POWER IS...AAAAAAAH
Hiiragi: GUWAAAAA
Jati: HIIRAGI, HOW?
Tennosuke: FU---
Don Patch: I'LL OPEN YOUR EYES.
G. Bo-bobo: DON PATCH...SHALL WE CONCLUDE THIS?

TN: Alright, so let's just ask ourselves again: we're still in a Hajike showdown, right? Because...usually Don Patch doesn't show up for those with...well, how serious he is. But then again, with Hiiragi's screws all lose now and Gemini Bo-bobo not really the most cheerful of warriors, I guess it takes someone to go sane to finally bring an end to this insanity. (besides, we have 6 chapters and one final battle still coming up!) Besides, we probably needed something like that after...well, Hiiragi revealing his girl's swimsuit and all the eels squirming around his...um...well, he should remember he's male. Yeah, Hiiragi's maneuvers in this match probably could make anyone traumatized if they don't realize it's all supposed to be...um, funny? Yeah there have been weird perverted moments in Hajike before, but somehow if this is the new "style" of Hajike, then one has to wonder what the old one was...then again the main Hajike trio have weird stuff like this before long before Hiiragi probably realized he could do similar. I really wish I could say more but...well, with how bizarre it's gotten on one end and how serious on another, there really isn't that much I CAN say at this point without embarrassing myself. But hey, we got one chapter of the fight left, and maybe I'll have more to say next time about it.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked StrangerAtaru for this release

Katatonia

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StrangerAtaru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1319
Forum posts: 1451

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 28, 2012 Nurarihyon no Mago 203 en lynxian
May 28, 2012 Bleach 493 en BadKarma
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz
May 27, 2012 Minamoto-kun's... 33 en PROzess
May 27, 2012 Magi - Labyrinth... 140 en aegon-r...