Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Jungle no Ouja Taa-chan 32

The Fake TV-Channel

en
+ posted by StrangerAtaru as translation on Mar 10, 2011 13:41 | Go to Jungle no Ouja Taa-chan

-> RTS Page for Jungle no Ouja Taa-chan 32

Many people wish to make TV shows about the "savages of Africa", but some may want to make something that is...well, even more misleading!

No. 32: The Fake TV-Channel

120.
Caption: Everyo—ne, are you healthy? Jane’s keywords are: eat, sleep, get fat!!
Jane: Fua~~~ (Yawn~~~)
Jane: I’ve had free time these days—requests to be a guide frankly haven’t come and, like this, I can’t make money.
SFX: Se se
Jane: J…just a moment, isn’t that a van for a TV-channel? Are they requesting a guide?
Jane: I can’t be du—lly sleeping. I must get busy. I have to take advantage of this. (ow)
Jane: Ah—we’re so busy. By the way: do you have some business?
Book: Schedule Book
Ta-chan: But understand immediately that she has woken up since eye mucus is fully filled there.

121.
Mustache: N…nice to meat you, we are BBO TV of England.
(TN: “BBO” is obviously a parody of “BBC”, the “British Broadcasting Corporation”)
Jane: Ah—if you’re requesting a guide, then we are expensive since our schedule is busy now.
Ta-chan: Yeah—it’s busy..
Mustache: No—we’re not requesting a guide. In truth, we’ve heard rumors about you two, a married couple, and we certainly want you to be on TV…
Jane: EH?
Ta-chan: ?
Mustache: Of course, we will be giving you a performance fee for a duo.
Mustache: First of all, before we start photographing, a pre…
Jane: Pre-pay?
Jane: Pre-attaching…
(TN: “Pre-attaching” has to do with the Japanese word “Maebari”, and…you see what they’re doing to Ta-chan)

122.
Mustache: Hahah, I was joking. So then, your pre-pay of 100,000 dollars.
Glasses: Aren’t they the exact married couple for our fake program, as rumored by the hunters?
Ta-chan: That’s good.
Jane: One…one…one hundred thousand…
Caption:
BBO Wednesday Special:
DISCOVERY IN AFRICA’S INTERIOR!
They Live in the Stone Age
THE PRIMITIVE SPOUSES
Narrator: And so, filming began.
Caption: Hyrax - Rock Hyrax
(TN: The “Hyrax” is one of four species of the order of Hyracoidea and are seen as a primitive mammal with many traits they possess. The “Rock Hyrax”(Procavia capensis) is the only known species of the Procavia genus and lives in Subsaharan Africa (outside the Congo Basin) and the Middle East)
Ta-chan: Why are we making stone weapons?
SFX: Niko niko niko niko
Mustache: Ye—s, that’s good. The husband is silently making a stone spear and the wife a stone axe. Wife, quit your business-like smile.

123.
Cameraman: So then, I’ll zoom in on the wife’s charming face.
Technician: OK, you’re tired. Until the next scene, eat these hot dogs and please take a break. Fully put on this ketchup.
Bottle: Tomato ketchup
Book: Scenario
Scenario Data:
Scene 2: We’ve finally discovered the primitive couple!! Suddenly the female primitive opens her large mouth and chases after the staff.
SFX: Picha picha
Staff Member: Action. Gya—we’re going to be eaten!!
Jane: Ah—it was tasty. (peace)
SFX: Sa

124.
Narrator: As such, Ta-chan and Jane were being filmed as primitives who were living in the Stone Age.
Producer: That’s right. We’ve made a setup where you live in this cave.
Cameraman: Fine—much more primitively.
Producer: Oh, husband, are you hunting? O—K, turn the camera.
Producer: Ah, disappointing. You missed. (to himself) Really, wasn’t that absolutely different from the direction?
Tiger: GAU GAU (99m 97cm: A new World Record)
Editor: Thanks for the effort, all players of Japan.

125.
Jane: HOLD ON: DON’T YOU THINK IT’S STRANGE?
Jane: Well—even if a bit of prearrangement is an indispensible part of TV, somehow there’s taking it as a thing that’s completely different.
Ta-chan: This thing fell out.
Caption: Ta-chan can’t read characters.
Jane: WHAT’S THAT! THE PRIMITIVE SPOUSES WHO LIVE IN THE STONE AGE!?
Cameraman: Damn it, they’ve realized it.
Jane: HEEY~~STOP FILMING!! WHO IS THIS PRIMITIVE THAT LIVES IN THE STONE AGE?

126.
Producer: So then, should you give your money back since you’re discontinuing it?
Jane: Ri…right—
Ta-chan: Jane, what’s with the money. Strike them back; hold your pride!!
SFX: Ka—ka—ka—ka—
Producer: Fufufufu: ultimately you can’t win against the glamour of money. Alright, resume filming.
Ta-chan: Jane.
Jane: WE’RE GIVING IT BACK! BUT AS STONE AGE MONEY!!
Caption: The real money.
SFX: Hyui—n
“Giant Coin”: 100,000 Dollars
Narrator: Ye—p…she did it!!
(End of Vol. 2)

127.
The Ta-chan Disco Dance
1. Get on the stage without fail when you have your favorite music.
2. Follow the rhythm
3. Constrict your anus and send gas out your butt.
4. Show the charm of a man to the other girls.
5. Show much further male charm.
6. Follow the rhythm.
7. Stretch out your penis skin with resolve.

Ta-chan: DANCE WITHOUT SHYNESS!!
Jane: ARE THEY STUPID!!

TN: Now this was a fun chapter, pure and simple. Somehow while it did feel unfair that Ta-chan and Jane were exploited into being "Stone Age primitives" for some stupid TV production, the way that they ended up screwing with them and ultimately getting their revenge (well they wanted stone age stuff...why not Stone Age money?) made it all worthwhile.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked StrangerAtaru for this release

rajin, Nintakun

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StrangerAtaru
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1319
Forum posts: 1450

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 11, 2011 32 br Nintakun
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210
Aug 26, 2014 Hitoribocchi no... 17 en Bomber...
Aug 25, 2014 Galaxy Express 999 19 en Hunk