Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2) , Gintama 514 by Bomber D Rufi

Bleach 357

es
+ posted by strina as translation on Aug 6, 2009 19:34 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 357

1
[Texto lateral: Una llama de mal augurio...¡¡Se concentra!!]
SoiFon: Qu... / Qué cojo...

2-3
Bleach 357. The Colossus of Fear

4
SoiFon: Qué es... // ...esa forma...

5
SoiFon: !!!

6
SoiFon: La parte del suelo por la que acaba de andar... / ...se está derrumbando...
Barragan: El área que gobierno es la "vejez" / Todas las cosas que me rodean... / envejecen y mueren.

7
SoiFon: Este...tío planea hacer algo... // ¡Corre, Omaeda! / ¡No eres rival para él!
Barragan: Ha... // Tú tampoco, capitana.

8
Barragan: Aliento de la Muerte.

9
no hay texto

10
no hay texto

11
SoiFon: Aaaaaaaaaarrgh // ¡¡Omaeda!! // ¡¡Omaeda!!

12
SoiFon: ¡Córtame el brazo! // ¡Espavila! // ¡¡¿Quieres que muera?!! / ¡¡¿O quieres matarme?!!
Omaeda: Mal...

13
Omaeda: ¡¡¡Maldita sea!!! // ..........
Barragan: ...Hmph.

14
Barragan: Qué comico. // Parece que hasta los "Shinigami"... / ...temen a la muerte...
SoiFon: ¡..........!

15
no hay texto

16
Hitsugaya: No nos subestimes. / Ya debes haberte dado cuenta. // Para alguien como yo que usa una zampakutou de tipo hielo, toda el agua alrededor es una simple arma. / Aunque esa agua sea tu arma. // Simplemente controlándola... / ...nunca serás capaz de alcanzarme.

17
Halibel: Oh, lo haré. / Puedo alcanzarte cuando quiera. // Si quieres saber como te lo mostraré. / Ven.
Hitsugaya: ¿Crees que caere en tus fanfarronadas y me acercaré a tí? // ¡¡Por eso sigo diciendo que nos subestimas!!
Halibel: Tú eres el que me está subestimando.

18
Halibel: Corriente ardiente.
Hitsugaya: !!
Halibel: En el momento en que llegas a la conclusión de que mi agua puede ser tu arma, debes pensar que tu agua también puede suceder al revés. / Esa es la regla de hierro de la batalla.

19
Halibel: "Cascada cortante"
[Texto: El torrente furioso...]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: strina
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 100
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 13, 2009 357 en pocketmofo
May 13, 2009 357 br edbalada
May 14, 2009 357 fr momosan
May 14, 2009 357 es eddy0331
May 14, 2009 357 es Gôthii
May 14, 2009 357 en cnet128
May 14, 2009 357 it Ichiki
May 15, 2009 357 it AoiKage
May 20, 2009 357 de Allin
May 30, 2009 357 id ant
Jul 25, 2009 357 pl Binio
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma
Oct 18, 2014 Ring 7 en kewl0210
Oct 18, 2014 Hitoribocchi no... 21 en Bomber...
Oct 17, 2014 One Piece 763 en cnet128
Oct 17, 2014 Bleach 600 en cnet128