Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Hayate no Gotoku! 11

es
+ posted by strina as translation on Dec 9, 2009 19:45 | Go to Hayate no Gotoku!

-> RTS Page for Hayate no Gotoku! 11

1
Capítulo 2
[TN: En realidad es el capítulo 11, el segundo de este tomo]
El misterio de por qué el viejo juega al Shogi bajo el Tsuutenkaku

2
Maria: Nagi / Tienes una llamada
Nagi: ¿Una llamada? ¿De quién?
Maria: De Sakuya-san.
Nagi: ¿De Saku? / ¿No se supone que estaba en Suiza con Isumi hasta Año Nuevo?
Maria: Hacía demasiado frío, así que ha vuelto.
Nagi: Claro que hace frío en Suiza a finales de diciembre...
Sakuya: ¡Cállate! ¡¡Silencio!! ¡¡Contésta de una vez!!
Nagi: .......... // Ahhh...como siempre, carecres de capacidad de planificación. / Creo que ya te lo había dicho.

3
Sakuya: ¡Ah! Hola...Na...
Nagi: Beep. En estos momentos, no se puede realizar la llamada. / Si dejas un mensaje después de oír el Beep, tu casa arderá en llamas.
Maria: .........
Nagi: Muy bien, puede que ahora vea el DVD de la serie completa de Leyenda de los Héroes Galácticos que compré por capricho...
Maria: ...........
Sakuya: ¡¡Idiota!! ¡¡¡No me cuelgues de repente, gilipollas!!!
Maria/Nagi: !!
Nagi: ¿Eh?

4
Sakuya: ¡¡¡No tienes nada que decir!!!

5
Maria/Nagi: .........
Sakuya: Oh, no. Creo que no he escogido bien el momento. / Lo haría otra vez, pero no creo que sobreviva de nuevo. / Imagináos que esto no ha pasado. / ¡Hey, Maria-san! ¡¡Earl Grey!! ¡¡Tráeme un poco de Earl Grey!! ¡¡Ahora!!
[TN: Earl Grey es un tipo de té]
Maria: .......
Nagi: .............
Sakuya: ¡¡Quema!! ¡¡Quema mucho!! / ¡¡¡Quema un montón, un montón!!! / ¡¡¡Se me ha metido un poco en el ojo!!! ¡¡¡En serio!!!
Nagi: Tranquila, relájate. Y ya que estás, podrías morirte.

6
Sakuya: No esperaba menos de mi futura compañera. No tienes piedad...
Nagi: ¿Quién es tu futura compañera? ¡¡Es más, no entres por mi ventana!! // ¡¿En qué estás pensando?! ¡¡Colándote en las habitaciones de la gente!! / ¡¡Después de todo, yo soy la que tiene que limpiar esto!!
Maria: En realidad, esa soy yo.
Sakuya: No te preocupes por eso. / ¡¡Makita!! ¡¡Kunieda!! / ¡¡Limpiad lo que ensucie!! Dejadlo mejor que antes de que yo entrara.
Makita/Kunieda: ¡¡Sí, Señorita Sakuya!!
Nagi: ¿Y bien? ¿Qué quiere la hija mayor de nuestros parientes, la familia Aizawa? / No me digas que has venido a felicitar el año nuevo. // ¿Por cierto, no tenías que estar en Suiza hasta año nuevo?
Sakuya: Me cansé de comer fondues de queso...

7
Sakuya: Y la persona que iba a venir conmigo lo canceló a última hora.
Nagi: Porque si voy con Saku, el avión se estrellará.
Sakuya: ¡¡Qu-!! ¡¡No se estrellará!! ¡¡Como si fuera a dejar que se estrellase!! / ¡¡Voy a bajar el sueldo al que se ría de eso!!
Nagi: ¡¡Cállate!! ¡¡Y qué pasa con Isumi!! ¡¿No ha vuelto contigo?!
Sakuya: Isumi-san era un muermo, así que la dejé en Matterhorn
[TN: Matterhorn es una famosa montaña suiza]
Nagi: ¡¡Tú!! / ¡¡No dejes atrás a los amigos de otros!!
Maria: Me pregunto si esa amiga fue en el avión que pudo haberse estrellado...
Sakuya: Pero lo que es más importante, cuando estaba en mis vacaciones prematrimoniales... / escuché que había un mayordomo extrañamente interesante viviendo aquí...
Nagi: C-Cómo...lo sabes... (y qué quieres decir con vacaciones prematrimoniales...)
Sakuya: Lo sé todo sobre ti, Nagi. // He venido para verle. / Para ver si es...un compañero apropiado para ti...
Nagi: Compañero... / Bueno, si te refieres a Hayate, está ahí...
Sakuya: Ohh...

8
Hayate: Yaaa... / Qué buen tiempo hace hoy // No parece que estemos en diciembre. / Puede que el invierno acabe pronto. // Y quizá los cerezos florezcan en enero. / ¡¡Ahahahaha!! ¡¡Seguro que eso no va a pasar!!
Sakuya: ¡¡¡Claro que no, idiota!!! // ¡¿Como es que sigues vivo después de entretenerte con estas bromas estúpidas?! ¡¡Eh!! / ¡¡No subestimes el valor de un artista!! ¡¡Ve a por todas como si te fuera la vida en ello!!

9
Maria: Umm...si sigues golpeándole así, puede que Hayate-kun muera...
Sakuya: ¡¡Oh, nooooo!! / ¡¡¿Acabaré el año siendo una asesina?! // ¡¡Makita!! ¡¡Kunieda!! ¡¡Administradle tratamiento de emergencia!!
Makita/Kunieda: ¡¡Entendido!!
Hayate: ¿Nn? // ¿Eh? // ¡¡Owaaa!!

10
Hayate: ¡¡¡Q-Qué hacéis!!! ¡¡¡Aunque la hoja esté invertida, podía haber muerto de ese golpe!!!
Makita?: Ha recobrado el conocimiento.
Sakuya: Buen trabajo. // Entonces... / ¿Éste es el nuevo compañero de Nagi? // ¿Cómo te llamas?
Hayate: ¿Eh? / Aahh... / Soy Hayate .Hayate Ayasaki.
Sakuya: Entiendo. Hayate Ayasaki, ¿verdad? // Que nombre tan vulgar. No sirve. / A partir de ahora, te llamarás "Mukitarou Daizudaisuki"
Hayate: ¿Eeh?
Nagi: No le des nombres estúpidos al mayordomo de otra persona.
Sakuya: Nagi no te dejará pasar ni una... // Pero de todos los compañeros que ha tenido Nagi...
Hayate: .........
Sakuya: Éste tiene la palabra "pobre" escrita por todas partes...

11
Sakuya: ¡¡Lo único que podemos hacer es formar un trío de comediantes y que yo sea su líder!!
Nagi: ¡¡Cómo has llegado ahí!!
Sakuya: No te preocupes. ¡¡Le convertiré en un gran artista!!
Nagi: ¡¡Ya te he dicho que es mi mayordomo!!
Sakuya: ¡¡Le entrenaré hasta que sea el nuevo Keisuke Tachihara!!
Nagi: ¡¡No menciones a un artista tan mediocre!!
Hayate: Hmm...el humor es bastante importante en los mayordomos de hoy en día.
Maria: En realidad normalmente no es requerido.
Hayate: Pero aunque sea una petición estúpida... / tengo la obligación...
Nagi: No te molestes. No quiero ver como pierdes inútlimente la vida...
Hayate: ¿Eh?
Maria: Aizawa-san no conoce sus límites...

12
Sakuya: Ayasaki...¿sabes lo que te falta como artista?
Hayate: ¿Eh?
Nagi: Es un mayordomo.
Sakuya: ¡¡Te falta impresionar!!
Hayate: E-Entiendo...
Sakuya: ¡¡Sí!! ¡¡Por ejemplo, que te atropelle un coche y sobrevivir!! / ¡¡O luchar con un robot de personalidad desconocida!! / ¡¡O tener una gran pelea con una bestia parecida a un tigre!! ¡¡¡Ésa es la impresión que te falta!!!
Hayate: En realidad ya he hecho todo eso... / (¿Tendré que hacerlo otra vez?) // ............
Sakuya: ......... // ¡¡No le respondas a tu líder!!

13
Sakuya: ¡¿Qué?! ¡¿Acabas de conseguir un poco de atención y ya te crees que puedes conquistar el mundo?! ¡¿Eh?! / ¡¡¡Con esa actitud, jamás podrás suceder a Nai Nai o a Downtown!!!
[TN: Nai Nai y Downtown son famosos comediantes]
Hayate: Maria-san...no me digas que esta chica es...
Maria: Igual que Nagi, odia perder y jamás reconocerá sus errores.
Hayate: Qué mal...si no me largo immediatamente / puede que muera de verdad... / tiene que haber algo...alguna broma que la convenza...
Nagi: Parece que está más tensa y enfadada de lo habitual... / ¿Le ha pasado algo triste?
Maria: Bueno...creo que sé el porqué.
Nagi: ¿Eh? ¿Qué? ¿Por qué?
Maria: Probablemente...
Hayate: Entones...lo entiendo, Aizawa-san... // ¡¡Te voy a contar un chiste único...!! / ¡¡Y si te hace gracia, significa que habré superado a la líder!!

14
Sakuya: ¡¿Un chiste único?!
Nagi: ¡¡E-Estarás bien, Hayate!!
Maria: ¡¡Las expectativas son muy altas!!
Hayate: ¡¡De acuerdo, entonces empezaré!! // Da-... / Dattsu no
[TN: El chiste es una parodia de una serie de los 90 llamada Piratas donde dos chicas se inclinan y muestran su escote mientras dicen "Dacchu no". Lo hacían tras cada frase, siempre que encajara con el contexto. Por aquél entonces, la serie era bastante popular entre la gente de mediana edad, pero ahora se considera algo desfasado.]
Maria/Nagi: ............
Sakuya: ¡¡I...!! / ¡¡Idiota!!

15
Sakuya: ¡¡¡Es lo más anticuado y fuera de lugar que he visto jamás...!!! / Un hombre como tú usando una broma así en estos tiempos... // ¡¡¡Cómo demonios iba a reirme de eso, idiota!!!
Todos: .........

16
Sakuya: Entiendo...la broma era para conseguir que yo explotara... / Eso es lo que era...
Hayate: Sí. / No funciona a no ser que el compañero sea muy violento. // Pero como confiaba en ti... / ha funcionado...
Sakuya: ....... / Supongo... // Que has encontrado a un gran artista, Nagi.
Nagi: Es un mayordomo.
Sakuya: Pero volveré, porque aún no lo apruebo. / La próxima vez... / Te enseñaré una broma que me hace gracia hasta a mí.
Nagi: Vuelve dentro de mil años. // ¿Entonces? ¿Por qué estaba enfadada?
Maria: Probablemente porque... / se sintió sola después de que cancelaras vuestro viaje a Suiza juntas a última hora...
Nagi: Ahhh...bueno, lo siento...
[Texto: Por otra parte...el mayordomo en deuda]
Hayate: (Owowowow...me han pateado otra vez...la comedia es una profesión peligrosa... / Owowowow...)
[Texto: ha recibido una sorprendente cantidad de golpes...]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: strina
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 100
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes