Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi

Hayate no Gotoku! 12

es
+ posted by strina as translation on Dec 9, 2009 19:45 | Go to Hayate no Gotoku!

-> RTS Page for Hayate no Gotoku! 12

1
Capítulo 3: El nuevo "Boktai"

2
Nagi: Se suponía que iba a pasar el Año Nuevo en Suiza... / Justo después de la fiesta de Navidad, para ser sincera...
Maria: Pero pasó el incidente con Hayate-kun.
Nagi: Quizá deba pasar el Año Nuevo en Japón este año.
Maria: Aún puedes volver a casa de tu abuelo...
Nagi: Jamás. No quiero ver su cara de fósil este año... // Bueno, de vez en cuando... / pasar el Año Nuevo en Japón...

3
Nagi: No está tan mal...
Maria: ?
Hayate: Ahhh. / Por fin se ha acabado el año. // Pensé que el año pasado sería mi último año, / pero me las arreglé para seguir vivo. / (ha empezado la decoración) // Y todo gracias a que la Señorita me acogió... / debería estarle agradecido...

4
Nagi: Nooo...cuando te pones así, me haces enrojecer...
Hayate: ¡¡Uooo!! ¡¡S-Señorita, de dónde has salido!!
Nagi: ¡¡Hey!! ¡¡No lo digas como si fuera un insecto!!
Hayate: ¿Qué haces aquí?
Nagi: Ehh, no...nada especial... // Sólo pensé... / que tenía ganas de ver el amanecer...
Hayate: ¿Eh? Lo único que hay en esta habitación es el Tokyo Sports...
[TN: el Tokyo Sports es un periódico deportivo]
Nagi: .........

5
Nagi: Vale, vale. Así que es a ti a quién se le ocurren estas bromas tan horribles...
Hayate: Lo siento...
Nagi: ¡¡Maldita sea, eres tan ignorante!! / ¡¡Lo que digo es que me gustaría ver el amanecer en algún lugar!! ¡¡Los dos solos!!
Hayate: ......... // ¿Eh? ¿Y qué harías después de verlo? / (Sabes que hace frío fuera, ¿verdad?)
Nagi: ¡¡Cállate, idiota!! ¡¡Deja de decir tonterías y ponte a trabajar!!
Hayate: ¡¡S-Sí!!

6
Hayate: ...... / Umm...¿vamos a ir en bicicleta?
Nagi: Sí. / Nos vamos en secreto, así que no podemos usar ni el coche ni el helicóptero.
Hayate: Umm...has dicho que íbamos al mar... / pero dónde exactamente...
Nagi: Kujuukurihama.
Hayate: ..........
Nagi: ¿Qué pasa?
Hayate: Umm...esta mansión está en algún lugar cerca de Tokyo, ¿verdad?
Nagi: Sí, ¿y?
Hayate: Kujuukurihama está por aquí, ¿sabes?
Nagi: Tu deberías ser capaz de llegar en una hora, ¿no?

7
Hayate: ......... / U-Una hora es un poco...
Nagi: Entiendo. / Bueno, entonces tómemonoslo con calma, mientras lleguemos antes de que salga el sol.
Hayate: ¿No deberíamos avisar a más gente, como a Maria-chan? ¡Si vamos todos será más divertido! / ¡Con todos! ¡En coche o en helicóptero!
Nagi: ............ // He dicho que quiero ir a solas contigo... / ¿O es que hay alguien más? ¿No tienes ganas de que vayamos los dos solos?
Hayate: N-No, no hay problema...
Nagi: ¡¡Entonces vámonos de una vez!! ¡¡Si sigues perdiendo el tiempo, va a salir el sol!!
Hayate: ¡¡S-Sí!!
Hayate: Pero ahora que lo pienso...

8
Hayate: Hace una semana que no salgo de la mansión.
Nagi: S-Sí, efectivamente. Desde Navidades. / (Ir los dos en la bici da un poco de miedo)
Hayate: ¿Estás bien? // No puedo creer que hace sólo una semana la deuda de 150 millones de mis padres recayera sobre mí... / y me vendieran a los Yakuza....
Nagi: Porque es realmente increíble.
Hayate: C-Claro. // Pero, bueno... // Gracias a eso, nos conocimos...

9
Nagi: P-Por cierto, Hayate,
Hayate: ¿Sí?
Nagi: ¿Esta bicicleta... / no tendrá calefacción? Tengo las piernas heladas...
Hayate: No...eso es un poco... // Quizá el plan de la Señorita de que los dos fueramos en bici al mar... / era imposible.
Nagi: ¡¡N-No es eso!! / ¡¡Es sólo que mi falda es un poco corta!! / ¡¡E-Esta bicicleta es perfecta!! / ¡¡Sólo he dicho que tenía frío porque no llevo una falda más larga!! No es que...
Hayate: Ah, ya, entiendo...
Nagi: ¡¡L-Lo digo en serio!!
Hayate: Claro, pero aún nos queda mucho camino. Quizá debas recapacitar sobre el plan...
Nagi: T-Tienes razón, por lo menos me he traído la tarjeta... / Compraré otro vehículo...

10
Hayate: ...........
Nagi: (¡¡Gracias por el patrocinio!!)
Hayate: Señorita, qué es eso...
Nagi: Qué ignorante. / ¿No has oído hablar de los carros con caballos?
Hayate: No...no es eso...
Nagi: Ah, ¿el dinero? No te preocupes; / he usado la tarjeta para pagarlo todo de golpe. / (era bastante barato) // ¿Nos vamos?
Hayate: .......

11
Maria: ¿Nagi no está en ninguna parte?
Klaus: ¡¡S-Sí!! He buscado por todos lados sin suerte... / Creo que puede haber sido secuestrada. Y he hablado con la compañía de la tarjeta de crédito, y se han cargado 30 millones de yenes...
Maria: ¿Dónde está Hayate-kun?
Klaus: Ah... / Ahora que lo pienso, tampoco está por ningún lado...
Maria: Huun, entonces no tenemos de que preocuparnos...
Klaus: ¡¡P-Pero...!!
Maria: Bueno... / déjame el resto a mí...
[Texto: Diciembre. / El Año Nuevo se acerca rápidamente...lo que significa que nuestro protagonista, por encima de todo, corre frenéticamente. / Y]

12
[Texto: Aunque el mayordomo en deuda corría]
Hayate: ¡¡Nos movemos por inercia!!
[Texto: Éste manga respeta las leyes de velocidad legales]
Nagi: ¡¡Oooh, ha sido impresionante, Hayate!! / ¡¡Ni siquiera en el Shutokou Expressway tienes rival!!
Hayate: ¡¡No hay ni una sola persona.. / capaz de alcanzarme a máxima velocidad!!
[Texto: Maldita sea, este manga respeta las leyes de velocidad]

13
Nagi/Hayate: (¡¡La señal!!)
[Texto: La señal es / poner las luces cortas de tu vehículo / para señalar el principio de una carrera... / en el Shutokou Expressway.]
Nagi: H-Hayate...
Hayate: Sí...lo sé...el milagro empieza ahora... // ¡¡A mí nadie me deja atrás!!
[Texto: Ya hemos dicho que este manga respeta las leyes de velocidad]

14
Nagi: ¡¡Ohh!! ¡Está extremadamente oscuro! / ¡¡Pero es el mar!!
Hayate: Tienes mucha energía... / Señorita...¿no tenías frío?
Nagi: No...dije que no importaba... // Pero ahora... / podemos ver el amanecer juntos...
Hayate: De verdad... / Genial... / Ahora...iré a comprar un poco de café...así que por favor...
Nagi: Sí...esperare pacientemente...
Hayate: ...Pero, / ahora que lo pienso... / no he traído mi cartera...

15
Maria: Toma.
Hayate: !! // ¡¡¡M-Maria-san!!!
Maria: Aunque seas tú, Hayate, ¿no crees que ir a esas velocidades llevando a alguien detrás es un poco peligroso?
Hayate: L-Lo siento...estaba yendo al límite permitido por la ley...
Maria: Bueno, me llevaré la bicicleta y el carro de caballos... / así que por favor, usa ese dinero para volver a casa.
Hayate: Siento todos los problemas que hemos causado...
Maria: Oh, y... // Feliz Año Nuevo... / Hayate-kun.
[Texto: Y así... / empezó un nuevo año para mi...]
Hayate: Gr...

16
Hayate: ¡¡Señorita!! Está a punto de salir el sol... // Toma tu café. / Y...feliz Año... // nuevo...
[Texto: Se duerme rápido]
Hayate: ........ // Umm...¿Señorita...? el sol...
[Texto: Si la despierto, seguro que me grita... // No se ha despertado ni un momento...]
Hayate: ¿Para qué habremos venido...?
[Texto: Y llevarla de vuelta fue un poco...]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: strina
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 100
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 30, 2014 Chrono Monochrome 33 en aegon-r...
Aug 30, 2014 Naruto 690 de KujaEx
Aug 29, 2014 Mayonaka no X Giten 4 en Dowolf
Aug 29, 2014 Gintama 507 en Bomber...
Aug 28, 2014 Toriko 290 en kewl0210
Aug 27, 2014 3-gatsu no Lion 38 en kewl0210
Aug 26, 2014 UQ Holder! 20 fr Aspic
Aug 26, 2014 Galaxy Express 999 20 en Hunk
Aug 26, 2014 Chrono Monochrome 32 en aegon-r...
Aug 26, 2014 Ring 4 en kewl0210