<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>strina Releases</title>
		<link>http://mangahelpers.com/t/strina/rss</link>
		<description>releases by strina</description>
		<language>en</language>
		<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:46:32 +0000</pubDate>
		<docs>http://cyber.law.harvard.edu/rss/rss.html</docs>
		<ttl>5</ttl>
		<lastBuildDate>Wed, 30 May 2012 15:16:19 +0000</lastBuildDate>
		<managingEditor>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</managingEditor>
		<webMaster>admin@mangahelpers.com (Mangahelpers Admins)</webMaster>
		<atom:link href="http://mangahelpers.com/t/strina/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 13</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18167</link>
			<description>1&lt;br /&gt;Maria: Ya que es Año Nuevo, / ¿por qué no vas a visitar a tu abuelo?&lt;br /&gt;Nagi: ........&lt;br /&gt;Maria: No... / aunque pongas esa cara de pocos amigos...&lt;br /&gt;Hayate: ¿Quién es...tu abuelo?&lt;br /&gt;Maria: Estamos hablando del cabeza de familia de los Sanzenin, el abuelo Mikado.&lt;br /&gt;Hayate: ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;Nagi: Simplificando, es el actual &amp;quot;dueño&amp;quot; de la familia Sanzenin. // Es una persona que podría borrar tu existencia al mínimo error que cometieras.&lt;br /&gt;Hayate: ..........&lt;br /&gt;Capítulo 4, el reto del avatar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Capítulo 4, el reto del avatar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Nagi: Pero que sea Año Nuevo... / no significa que tenga ganas de ir a visitar al viejo...&lt;br /&gt;Maria: No digas eso. / Es el único familiar que te queda...&lt;br /&gt;Nagi: Ya, pero...&lt;br /&gt;Sakuya: Ahora que lo pienso... / hace mucho que no visitamos al abuelo Mikado.&lt;br /&gt;Nagi: No, no me vengas con esas. ¡Qué haces ahí sentada tan tranquilamente!&lt;br /&gt;Sakuya: No, no... / Yo también formo parte de la familia Sanzenin. ¿Lo has olvidado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Hayate: Pero... / ¿Qué tipo de persona es tu abuelo?&lt;br /&gt;Nagi: Es el anfitrión del reto del dragón. / El Danshi del Rakugo.&lt;br /&gt;[Texto: Rakugo es un &amp;quot;contador de historietas japonés&amp;quot;. Danshi Tatekawa es uno de los Rakugo más famosos]&lt;br /&gt;Hayate: E-Entiendo... // E-Estaré bien... / conociendo a una persona tan temible...&lt;br /&gt;Sakuya: Por supuesto que no... / Es el tipo de persona que puede aplastar a un mayordomo en deuda si está de mal humor... // Es un hombre que te mataría por oler raro...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Eehh!!&lt;br /&gt;Sakuya: Y por cierto, el que se cargó a SNK fue él.&lt;br /&gt;Hayate: ¡¿En serio?!&lt;br /&gt;Maria: Está mintiendo...&lt;br /&gt;Nagi: Bueno, en cualquier caso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Nagi: Es realmente como un fantasma, así que si dice algo raro... / no hagas caso.&lt;br /&gt;Hayate: C-Claro...&lt;br /&gt;[Texto: Al segundo día del nuevo año, // la Señorita me llevó con ella... / y por primera vez, iba a ir a la mansión principal // Después de que la Señorita me dijera que su enorme mansión era diminuta... // no pensé... / que estuviera exagerando... // pero...]&lt;br /&gt;Hayate: .........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;[Texto: ¿En que país estamos?]&lt;br /&gt;Hayate: ........... // Es más... / ¿Qué negocios tiene tu abuelo?&lt;br /&gt;Nagi: ¿Negocios? // Umm... / ¿Puede que sea el rey del aceite?&lt;br /&gt;Maria: Eso no es un negocio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;[Texto: En cualquier caso, finalmente entendí algo.]&lt;br /&gt;Nagi: ?&lt;br /&gt;[Texto: Esta chica no es la hija de una familia rica... // Es la hija de...]&lt;br /&gt;Gente: ¡¡Bienvenida de nuevo / Señorita Nagi!!&lt;br /&gt;[Texto: una familia extremadamente rica...]&lt;br /&gt;Nagi: Nn... / (menuda bienvenida) / Sí, he vuelto...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hombre: Mi más sincero agradecimiento a Sakuya-sama y a Maria-dono.&lt;br /&gt;Maria: No hace falta.&lt;br /&gt;Hombre: Por favor...por aquí. // Siento interrumpirla así de repente, pero...&lt;br /&gt;Nagi: ?&lt;br /&gt;Hombre: ¿Qué quiere que hagamos con este extraño? / (estaba escondido en el helicóptero)&lt;br /&gt;Hayate: (¡ayuda! ¡ayuda!)&lt;br /&gt;Hombre: (¡¡es un tipo muy sospechoso!!)&lt;br /&gt;Nagi: Entiendo vuestra reacción, pero no es un extraño. // Es mi mayordomo, el sucesor de Himegami.&lt;br /&gt;Hombre: ¡¿Este tipo con pinta de ladronzuelo es?!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Déjame!!&lt;br /&gt;Hombre: ¡¿Eh?! Pero... / Ummm...eso... // Sí...&lt;br /&gt;Hayate: .......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Sakuya: Ahahahaha. / Ha sido genial.&lt;br /&gt;Nagi: ¡Hey, Saku! ¡No te rías tanto!&lt;br /&gt;Hayate: No importa. Después de todo, ya sabía que no encajaba...&lt;br /&gt;Nagi: Ahahaha. // Bueno, no te preocupes por eso. No lo hacían con mala intención.&lt;br /&gt;Maria: Eso, eso. Si te preocupas lo pasarás peor.&lt;br /&gt;Hayate: Ya sé que tengo una deuda de ciento cincuenta millones... / ¿pero tan pobre parezco...?&lt;br /&gt;Nagi: Tener un buen corazón es más importante que tener dinero en este mundo, ¿verdad?&lt;br /&gt;Maria: Cada persona debe pensar en el futuro del planeta.&lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Se están escaqueando!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Nagi: Bueno, no te preocupes... / Voy a cambiarme de ropa. Por qué no vas fuera a tomar el aire.&lt;br /&gt;Hayate: ...C-Claro... // ......... / Se han deshecho de mí... // ¿Pero no es un poco descuidado por su parte... / dejar a un mayordomo en deuda como yo suelto por aquí? // Ésta simple vasija... / probablemente valga los ciento cincuenta millones que debo...&lt;br /&gt;Viejo: Ésa vasija vale cinco millones como mucho, así que no puede pagar tu deuda.&lt;br /&gt;Hayate: !! // ¡¡Lo siento!! ¡¡Lo siento!! Sólo fue un impulso... / ¡¡Ha sido un descuido, no llame a la policía!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Viejo: Ho ho ho... / no te preocupes. Puedo adivinar qué tipo de persona eres con sólo mirarte... // Ya sé que... / no eres el tipo de persona que haría algo así...&lt;br /&gt;Hayate: ........&lt;br /&gt;Viejo: Hey, hey. / Deja de mirarme con esa expresión de, &amp;quot;¿qué está diciendo este viejo?&amp;quot;&lt;br /&gt;Hayate: Lo siento...umm...y tú eres...&lt;br /&gt;Viejo: Una persona de esta casa. / Ahora mismo me ocupo de este jardín.&lt;br /&gt;Hayate: Ah, así que eres un jardinero...&lt;br /&gt;Viejo: Maldita sea... / ¡¡Así que no tienes fe en mis habilidades!! // Pues para que lo sepas, mis habilidades son algo a tener en cuenta... // Oh, vaya... / lo siento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Viejo: Pero mis habilidades son algo a tener en cuenta. / Mi fallecida esposa siempre me decía &amp;quot;me ahogo en tus ojos&amp;quot; y nuestra noche de pasión...&lt;br /&gt;Hayate: E-Entiendo...&lt;br /&gt;Viejo: De acuerdo, entonces te mostraré lo geniales que son mis habilidades... / ¡¡Ven conmigo!!&lt;br /&gt;[Texto: Cuando el viejo dijo eso, / su sonrisa brillaba como la de una jovencita...]&lt;br /&gt;Hayate: ......&lt;br /&gt;[Texto: Y como esa sonrisa me atrapó, le seguí...y entonces...]&lt;br /&gt;Viejo: ¡¡Obserba!!&lt;br /&gt;Nagi: Hey, Maria, esta ropa me va un poco grande...&lt;br /&gt;Maria: Ahh, lo imaginaba...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Eso es pervertido!!&lt;br /&gt;Viejo: Acumular conocimientos estudiando día a día es muy importante...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Qué tipo de criminal intentas ser acumulando este tipo de conocimientos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Viejo: Vaya...no tienes mucho sentido del humor...&lt;br /&gt;Hayate: Viejo, vas a perder tu trabajo de jardinero...&lt;br /&gt;Viejo: Pero sigo sin entenderlo. / ¿Cómo puede una persona como tú deber ciento cincuenta millones?&lt;br /&gt;Hayate: En realidad la deuda era de mis padres...&lt;br /&gt;Viejo: ¿Ohh...? / ¿Una deuda de tus padres?&lt;br /&gt;Hayate: Sí... / Mis padres son lo peor; me vendieron a los Yakuza para pagar la deuda. // Y entonces...la Señorita Nagi pagó la deuda... / y ahora tengo que trabajar cuarenta años para repagársela.&lt;br /&gt;Viejo: Entiendo...cuarenta años por ciento cincuenta millones...&lt;br /&gt;Hayate: Sí. // Por eso le estoy muy agradecido a la Señorita Nagi. / No deberías espiarla.&lt;br /&gt;Viejo: Vale, lo entiendo...&lt;br /&gt;Hayate: Bueno, yo me voy...&lt;br /&gt;Viejo: En otras palabras...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15&lt;br /&gt;Viejo: Tu vida... / carece de significado alguno... // El hombre en quién Nagi pone sus esperanzas... / es alguien insignificante...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Viejo: Mis habilidades son algo a tener en cuenta. / Cuando la burbuja económica quebró, cuando la política fracasó, e incluso cuando Tomo-chan perdió su cabello, estos ojos lo vieron. // Incuso el &amp;quot;Imouto Boom&amp;quot; sin precedentes... / ¡¡Lo conocí todo incluso antes de la guerra!!&lt;br /&gt;[Texto: Imouto es &amp;quot;hermana pequeña&amp;quot;. El Inouto Boom es una época en que la gente buscaba &amp;quot;hermanas pequeñas&amp;quot;, sí, en el mal sentido, creo xD]&lt;br /&gt;Viejo: Y estos ojos me dicen... / que tu vida... / es incluso más insignificante que tus asquerosos padres... // Yo, Mikado Sanzenin... / garantizo que...&lt;br /&gt;Nagi: Hey, Maria, esta historia no tiene moraleja.&lt;br /&gt;Maria: Oh, venga ya. / Hasta ahora, ninguna historia ha tenido moraleja.&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:46:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18167</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 12</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18166</link>
			<description>1&lt;br /&gt;Capítulo 3: El nuevo &amp;quot;Boktai&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Nagi: Se suponía que iba a pasar el Año Nuevo en Suiza... / Justo después de la fiesta de Navidad, para ser sincera...&lt;br /&gt;Maria: Pero pasó el incidente con Hayate-kun.&lt;br /&gt;Nagi: Quizá deba pasar el Año Nuevo en Japón este año.&lt;br /&gt;Maria: Aún puedes volver a casa de tu abuelo...&lt;br /&gt;Nagi: Jamás. No quiero ver su cara de fósil este año... // Bueno, de vez en cuando... / pasar el Año Nuevo en Japón...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Nagi: No está tan mal...&lt;br /&gt;Maria: ?&lt;br /&gt;Hayate: Ahhh. / Por fin se ha acabado el año. // Pensé que el año pasado sería mi último año, / pero me las arreglé para seguir vivo. / (ha empezado la decoración) // Y todo gracias a que la Señorita me acogió... / debería estarle agradecido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Nagi: Nooo...cuando te pones así, me haces enrojecer...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Uooo!! ¡¡S-Señorita, de dónde has salido!!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hey!! ¡¡No lo digas como si fuera un insecto!!&lt;br /&gt;Hayate: ¿Qué haces aquí?&lt;br /&gt;Nagi: Ehh, no...nada especial... // Sólo pensé... / que tenía ganas de ver el amanecer...&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? Lo único que hay en esta habitación es el Tokyo Sports...&lt;br /&gt;[TN: el Tokyo Sports es un periódico deportivo]&lt;br /&gt;Nagi: .........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Nagi: Vale, vale. Así que es a ti a quién se le ocurren estas bromas tan horribles...&lt;br /&gt;Hayate: Lo siento...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Maldita sea, eres tan ignorante!! / ¡¡Lo que digo es que me gustaría ver el amanecer en algún lugar!! ¡¡Los dos solos!!&lt;br /&gt;Hayate: ......... // ¿Eh? ¿Y qué harías después de verlo? / (Sabes que hace frío fuera, ¿verdad?)&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Cállate, idiota!! ¡¡Deja de decir tonterías y ponte a trabajar!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡S-Sí!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Hayate: ...... / Umm...¿vamos a ir en bicicleta?&lt;br /&gt;Nagi: Sí. / Nos vamos en secreto, así que no podemos usar ni el coche ni el helicóptero.&lt;br /&gt;Hayate: Umm...has dicho que íbamos al mar... / pero dónde exactamente...&lt;br /&gt;Nagi: Kujuukurihama.&lt;br /&gt;Hayate: ..........&lt;br /&gt;Nagi: ¿Qué pasa? &lt;br /&gt;Hayate: Umm...esta mansión está en algún lugar cerca de Tokyo, ¿verdad?&lt;br /&gt;Nagi: Sí, ¿y?&lt;br /&gt;Hayate: Kujuukurihama está por aquí, ¿sabes?&lt;br /&gt;Nagi: Tu deberías ser capaz de llegar en una hora, ¿no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Hayate: ......... / U-Una hora es un poco...&lt;br /&gt;Nagi: Entiendo. / Bueno, entonces tómemonoslo con calma, mientras lleguemos antes de que salga el sol.&lt;br /&gt;Hayate: ¿No deberíamos avisar a más gente, como a Maria-chan? ¡Si vamos todos será más divertido! / ¡Con todos! ¡En coche o en helicóptero!&lt;br /&gt;Nagi: ............ // He dicho que quiero ir a solas contigo... / ¿O es que hay alguien más? ¿No tienes ganas de que vayamos los dos solos?&lt;br /&gt;Hayate: N-No, no hay problema...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Entonces vámonos de una vez!! ¡¡Si sigues perdiendo el tiempo, va a salir el sol!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡S-Sí!!&lt;br /&gt;Hayate: Pero ahora que lo pienso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hayate: Hace una semana que no salgo de la mansión.&lt;br /&gt;Nagi: S-Sí, efectivamente. Desde Navidades. / (Ir los dos en la bici da un poco de miedo)&lt;br /&gt;Hayate: ¿Estás bien? // No puedo creer que hace sólo una semana la deuda de 150 millones de mis padres recayera sobre mí... / y me vendieran a los Yakuza....&lt;br /&gt;Nagi: Porque es realmente increíble.&lt;br /&gt;Hayate: C-Claro. // Pero, bueno... // Gracias a eso, nos conocimos...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Nagi: P-Por cierto, Hayate, &lt;br /&gt;Hayate: ¿Sí?&lt;br /&gt;Nagi: ¿Esta bicicleta... / no tendrá calefacción? Tengo las piernas heladas...&lt;br /&gt;Hayate: No...eso es un poco... // Quizá el plan de la Señorita de que los dos fueramos en bici al mar... / era imposible.&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡N-No es eso!! / ¡¡Es sólo que mi falda es un poco corta!! / ¡¡E-Esta bicicleta es perfecta!! / ¡¡Sólo he dicho que tenía frío porque no llevo una falda más larga!! No es que...&lt;br /&gt;Hayate: Ah, ya, entiendo...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡L-Lo digo en serio!!&lt;br /&gt;Hayate: Claro, pero aún nos queda mucho camino. Quizá debas recapacitar sobre el plan...&lt;br /&gt;Nagi: T-Tienes razón, por lo menos me he traído la tarjeta... / Compraré otro vehículo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Hayate: ...........&lt;br /&gt;Nagi: (¡¡Gracias por el patrocinio!!)&lt;br /&gt;Hayate: Señorita, qué es eso...&lt;br /&gt;Nagi: Qué ignorante. / ¿No has oído hablar de los carros con caballos?&lt;br /&gt;Hayate: No...no es eso...&lt;br /&gt;Nagi: Ah, ¿el dinero? No te preocupes; / he usado la tarjeta para pagarlo todo de golpe. / (era bastante barato) // ¿Nos vamos?&lt;br /&gt;Hayate: .......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Maria: ¿Nagi no está en ninguna parte?&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡S-Sí!! He buscado por todos lados sin suerte... / Creo que puede haber sido secuestrada. Y he hablado con la compañía de la tarjeta de crédito, y se han cargado 30 millones de yenes...&lt;br /&gt;Maria: ¿Dónde está Hayate-kun?&lt;br /&gt;Klaus: Ah... / Ahora que lo pienso, tampoco está por ningún lado...&lt;br /&gt;Maria: Huun, entonces no tenemos de que preocuparnos...&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡P-Pero...!!&lt;br /&gt;Maria: Bueno... / déjame el resto a mí...&lt;br /&gt;[Texto: Diciembre. / El Año Nuevo se acerca rápidamente...lo que significa que nuestro protagonista, por encima de todo, corre frenéticamente. / Y]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;[Texto: Aunque el mayordomo en deuda corría]&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Nos movemos por inercia!!&lt;br /&gt;[Texto: Éste manga respeta las leyes de velocidad legales]&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Oooh, ha sido impresionante, Hayate!! / ¡¡Ni siquiera en el Shutokou Expressway tienes rival!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡No hay ni una sola persona.. / capaz de alcanzarme a máxima velocidad!!&lt;br /&gt;[Texto: Maldita sea, este manga respeta las leyes de velocidad]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Nagi/Hayate: (¡¡La señal!!)&lt;br /&gt;[Texto: La señal es / poner las luces cortas de tu vehículo / para señalar el principio de una carrera... / en el Shutokou Expressway.]&lt;br /&gt;Nagi: H-Hayate...&lt;br /&gt;Hayate: Sí...lo sé...el milagro empieza ahora... // ¡¡A mí nadie me deja atrás!!&lt;br /&gt;[Texto: Ya hemos dicho que este manga respeta las leyes de velocidad]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Ohh!! ¡Está extremadamente oscuro! / ¡¡Pero es el mar!!&lt;br /&gt;Hayate: Tienes mucha energía... / Señorita...¿no tenías frío?&lt;br /&gt;Nagi: No...dije que no importaba... // Pero ahora... / podemos ver el amanecer juntos...&lt;br /&gt;Hayate: De verdad... / Genial... / Ahora...iré a comprar un poco de café...así que por favor...&lt;br /&gt;Nagi: Sí...esperare pacientemente...&lt;br /&gt;Hayate: ...Pero, / ahora que lo pienso... / no he traído mi cartera...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Maria: Toma.&lt;br /&gt;Hayate: !! // ¡¡¡M-Maria-san!!!&lt;br /&gt;Maria: Aunque seas tú, Hayate, ¿no crees que ir a esas velocidades llevando a alguien detrás es un poco peligroso?&lt;br /&gt;Hayate: L-Lo siento...estaba yendo al límite permitido por la ley...&lt;br /&gt;Maria: Bueno, me llevaré la bicicleta y el carro de caballos... / así que por favor, usa ese dinero para volver a casa.&lt;br /&gt;Hayate: Siento todos los problemas que hemos causado...&lt;br /&gt;Maria: Oh, y... // Feliz Año Nuevo... / Hayate-kun.&lt;br /&gt;[Texto: Y así... / empezó un nuevo año para mi...]&lt;br /&gt;Hayate: Gr...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Señorita!! Está a punto de salir el sol... // Toma tu café. / Y...feliz Año... // nuevo...&lt;br /&gt;[Texto: Se duerme rápido]&lt;br /&gt;Hayate: ........ // Umm...¿Señorita...? el sol...&lt;br /&gt;[Texto: Si la despierto, seguro que me grita... // No se ha despertado ni un momento...]&lt;br /&gt;Hayate: ¿Para qué habremos venido...?&lt;br /&gt;[Texto: Y llevarla de vuelta fue un poco...]</description>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:45:59 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18166</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 11</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18165</link>
			<description>1&lt;br /&gt;Capítulo 2&lt;br /&gt;[TN: En realidad es el capítulo 11, el segundo de este tomo]&lt;br /&gt;El misterio de por qué el viejo juega al Shogi bajo el Tsuutenkaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Maria: Nagi / Tienes una llamada&lt;br /&gt;Nagi: ¿Una llamada? ¿De quién?&lt;br /&gt;Maria: De Sakuya-san.&lt;br /&gt;Nagi: ¿De Saku? / ¿No se supone que estaba en Suiza con Isumi hasta Año Nuevo?&lt;br /&gt;Maria: Hacía demasiado frío, así que ha vuelto.&lt;br /&gt;Nagi: Claro que hace frío en Suiza a finales de diciembre...&lt;br /&gt;Sakuya: ¡Cállate! ¡¡Silencio!! ¡¡Contésta de una vez!!&lt;br /&gt;Nagi: .......... // Ahhh...como siempre, carecres de capacidad de planificación. / Creo que ya te lo había dicho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Sakuya: ¡Ah! Hola...Na...&lt;br /&gt;Nagi: Beep. En estos momentos, no se puede realizar la llamada. / Si dejas un mensaje después de oír el Beep, tu casa arderá en llamas.&lt;br /&gt;Maria: .........&lt;br /&gt;Nagi: Muy bien, puede que ahora vea el DVD de la serie completa de Leyenda de los Héroes Galácticos que compré por capricho...&lt;br /&gt;Maria: ...........&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Idiota!! ¡¡¡No me cuelgues de repente, gilipollas!!!&lt;br /&gt;Maria/Nagi: !!&lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡¡No tienes nada que decir!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Maria/Nagi: .........&lt;br /&gt;Sakuya: Oh, no. Creo que no he escogido bien el momento. / Lo haría otra vez, pero no creo que sobreviva de nuevo. / Imagináos que esto no ha pasado. / ¡Hey, Maria-san! ¡¡Earl Grey!! ¡¡Tráeme un poco de Earl Grey!! ¡¡Ahora!!&lt;br /&gt;[TN: Earl Grey es un tipo de té]&lt;br /&gt;Maria: .......&lt;br /&gt;Nagi: .............&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Quema!! ¡¡Quema mucho!! / ¡¡¡Quema un montón, un montón!!! / ¡¡¡Se me ha metido un poco en el ojo!!! ¡¡¡En serio!!!&lt;br /&gt;Nagi: Tranquila, relájate. Y ya que estás, podrías morirte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Sakuya: No esperaba menos de mi futura compañera. No tienes piedad...&lt;br /&gt;Nagi: ¿Quién es tu futura compañera? ¡¡Es más, no entres por mi ventana!! // ¡¿En qué estás pensando?! ¡¡Colándote en las habitaciones de la gente!! / ¡¡Después de todo, yo soy la que tiene que limpiar esto!!&lt;br /&gt;Maria: En realidad, esa soy yo.&lt;br /&gt;Sakuya: No te preocupes por eso. / ¡¡Makita!! ¡¡Kunieda!! / ¡¡Limpiad lo que ensucie!! Dejadlo mejor que antes de que yo entrara.&lt;br /&gt;Makita/Kunieda: ¡¡Sí, Señorita Sakuya!!&lt;br /&gt;Nagi: ¿Y bien? ¿Qué quiere la hija mayor de nuestros parientes, la familia Aizawa? / No me digas que has venido a felicitar el año nuevo. // ¿Por cierto, no tenías que estar en Suiza hasta año nuevo?&lt;br /&gt;Sakuya: Me cansé de comer fondues de queso...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Sakuya: Y la persona que iba a venir conmigo lo canceló a última hora.&lt;br /&gt;Nagi: Porque si voy con Saku, el avión se estrellará.&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Qu-!! ¡¡No se estrellará!! ¡¡Como si fuera a dejar que se estrellase!! / ¡¡Voy a bajar el sueldo al que se ría de eso!!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Cállate!! ¡¡Y qué pasa con Isumi!! ¡¿No ha vuelto contigo?!&lt;br /&gt;Sakuya: Isumi-san era un muermo, así que la dejé en Matterhorn&lt;br /&gt;[TN: Matterhorn es una famosa montaña suiza]&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Tú!! / ¡¡No dejes atrás a los amigos de otros!!&lt;br /&gt;Maria: Me pregunto si esa amiga fue en el avión que pudo haberse estrellado...&lt;br /&gt;Sakuya: Pero lo que es más importante, cuando estaba en mis vacaciones prematrimoniales... / escuché que había un mayordomo extrañamente interesante viviendo aquí...&lt;br /&gt;Nagi: C-Cómo...lo sabes... (y qué quieres decir con vacaciones prematrimoniales...)&lt;br /&gt;Sakuya: Lo sé todo sobre ti, Nagi. // He venido para verle. / Para ver si es...un compañero apropiado para ti...&lt;br /&gt;Nagi: Compañero... / Bueno, si te refieres a Hayate, está ahí...&lt;br /&gt;Sakuya: Ohh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hayate: Yaaa... / Qué buen tiempo hace hoy // No parece que estemos en diciembre. / Puede que el invierno acabe pronto. // Y quizá los cerezos florezcan en enero. / ¡¡Ahahahaha!! ¡¡Seguro que eso no va a pasar!!&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡¡Claro que no, idiota!!! // ¡¿Como es que sigues vivo después de entretenerte con estas bromas estúpidas?! ¡¡Eh!! / ¡¡No subestimes el valor de un artista!! ¡¡Ve a por todas como si te fuera la vida en ello!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Maria: Umm...si sigues golpeándole así, puede que Hayate-kun muera...&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Oh, nooooo!! / ¡¡¿Acabaré el año siendo una asesina?! // ¡¡Makita!! ¡¡Kunieda!! ¡¡Administradle tratamiento de emergencia!!&lt;br /&gt;Makita/Kunieda: ¡¡Entendido!!&lt;br /&gt;Hayate: ¿Nn? // ¿Eh? // ¡¡Owaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡¡Q-Qué hacéis!!! ¡¡¡Aunque la hoja esté invertida, podía haber muerto de ese golpe!!!&lt;br /&gt;Makita?: Ha recobrado el conocimiento.&lt;br /&gt;Sakuya: Buen trabajo. // Entonces... / ¿Éste es el nuevo compañero de Nagi? // ¿Cómo te llamas?&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? / Aahh... / Soy Hayate .Hayate Ayasaki.&lt;br /&gt;Sakuya: Entiendo. Hayate Ayasaki, ¿verdad? // Que nombre tan vulgar. No sirve. / A partir de ahora, te llamarás &amp;quot;Mukitarou Daizudaisuki&amp;quot;&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eeh?&lt;br /&gt;Nagi: No le des nombres estúpidos al mayordomo de otra persona.&lt;br /&gt;Sakuya: Nagi no te dejará pasar ni una... // Pero de todos los compañeros que ha tenido Nagi...&lt;br /&gt;Hayate: .........&lt;br /&gt;Sakuya: Éste tiene la palabra &amp;quot;pobre&amp;quot; escrita por todas partes...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Lo único que podemos hacer es formar un trío de comediantes y que yo sea su líder!!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Cómo has llegado ahí!!&lt;br /&gt;Sakuya: No te preocupes. ¡¡Le convertiré en un gran artista!!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Ya te he dicho que es mi mayordomo!!&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Le entrenaré hasta que sea el nuevo Keisuke Tachihara!!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡No menciones a un artista tan mediocre!!&lt;br /&gt;Hayate: Hmm...el humor es bastante importante en los mayordomos de hoy en día.&lt;br /&gt;Maria: En realidad normalmente no es requerido.&lt;br /&gt;Hayate: Pero aunque sea una petición estúpida... / tengo la obligación...&lt;br /&gt;Nagi: No te molestes. No quiero ver como pierdes inútlimente la vida...&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh?&lt;br /&gt;Maria: Aizawa-san no conoce sus límites...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Sakuya: Ayasaki...¿sabes lo que te falta como artista?&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh?&lt;br /&gt;Nagi: Es un mayordomo.&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Te falta impresionar!!&lt;br /&gt;Hayate: E-Entiendo...&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡Sí!! ¡¡Por ejemplo, que te atropelle un coche y sobrevivir!! / ¡¡O luchar con un robot de personalidad desconocida!! / ¡¡O tener una gran pelea con una bestia parecida a un tigre!! ¡¡¡Ésa es la impresión que te falta!!!&lt;br /&gt;Hayate: En realidad ya he hecho todo eso... / (¿Tendré que hacerlo otra vez?) // ............&lt;br /&gt;Sakuya: ......... // ¡¡No le respondas a tu líder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¿Qué?! ¡¿Acabas de conseguir un poco de atención y ya te crees que puedes conquistar el mundo?! ¡¿Eh?! / ¡¡¡Con esa actitud, jamás podrás suceder a Nai Nai o a Downtown!!!&lt;br /&gt;[TN: Nai Nai y Downtown son famosos comediantes]&lt;br /&gt;Hayate: Maria-san...no me digas que esta chica es...&lt;br /&gt;Maria: Igual que Nagi, odia perder y jamás reconocerá sus errores.&lt;br /&gt;Hayate: Qué mal...si no me largo immediatamente / puede que muera de verdad... / tiene que haber algo...alguna broma que la convenza...&lt;br /&gt;Nagi: Parece que está más tensa y enfadada de lo habitual... / ¿Le ha pasado algo triste?&lt;br /&gt;Maria: Bueno...creo que sé el porqué.&lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? ¿Qué? ¿Por qué?&lt;br /&gt;Maria: Probablemente...&lt;br /&gt;Hayate: Entones...lo entiendo, Aizawa-san... // ¡¡Te voy a contar un chiste único...!! / ¡¡Y si te hace gracia, significa que habré superado a la líder!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¿Un chiste único?!&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡E-Estarás bien, Hayate!!&lt;br /&gt;Maria: ¡¡Las expectativas son muy altas!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡De acuerdo, entonces empezaré!! // Da-... / Dattsu no&lt;br /&gt;[TN: El chiste es una parodia de una serie de los 90 llamada Piratas donde dos chicas se inclinan y muestran su escote mientras dicen &amp;quot;Dacchu no&amp;quot;. Lo hacían tras cada frase, siempre que encajara con el contexto. Por aquél entonces, la serie era bastante popular entre la gente de mediana edad, pero ahora se considera algo desfasado.]&lt;br /&gt;Maria/Nagi: ............&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡I...!! / ¡¡Idiota!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Sakuya: ¡¡¡Es lo más anticuado y fuera de lugar que he visto jamás...!!! / Un hombre como tú usando una broma así en estos tiempos... // ¡¡¡Cómo demonios iba a reirme de eso, idiota!!!&lt;br /&gt;Todos: .........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Sakuya: Entiendo...la broma era para conseguir que yo explotara... / Eso es lo que era...&lt;br /&gt;Hayate: Sí. / No funciona a no ser que el compañero sea muy violento. // Pero como confiaba en ti... / ha funcionado...&lt;br /&gt;Sakuya: ....... / Supongo... // Que has encontrado a un gran artista, Nagi.&lt;br /&gt;Nagi: Es un mayordomo.&lt;br /&gt;Sakuya: Pero volveré, porque aún no lo apruebo. / La próxima vez... / Te enseñaré una broma que me hace gracia hasta a mí.&lt;br /&gt;Nagi: Vuelve dentro de mil años. // ¿Entonces? ¿Por qué estaba enfadada?&lt;br /&gt;Maria: Probablemente porque... / se sintió sola después de que cancelaras vuestro viaje a Suiza juntas a última hora...&lt;br /&gt;Nagi: Ahhh...bueno, lo siento...&lt;br /&gt;[Texto: Por otra parte...el mayordomo en deuda]&lt;br /&gt;Hayate: (Owowowow...me han pateado otra vez...la comedia es una profesión peligrosa... / Owowowow...)&lt;br /&gt;[Texto: ha recibido una sorprendente cantidad de golpes...]</description>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:45:21 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18165</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 10</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18164</link>
			<description>0 (página extra)&lt;br /&gt;Chica: Yaay... ¡¡El volumen 2 de Hayate, Mayordomo de combate ya está a la venta!! / (¡¡Yahoo...!!)&lt;br /&gt;Nagi: Tú otra vez no...&lt;br /&gt;Chica: ¿Qué te parece el segundo volumen? / Seguro que los girasoles de la portada se ríen de ti porque eres más bajita...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Cállate!!&lt;br /&gt;Chica: Bueno, escuché que se ha agotado el primer volumen... / (Vaya, esta chica le tiene tan poca cosideración a su diosa...)&lt;br /&gt;Nagi: (Otra vez no) / .........&lt;br /&gt;Chica: Para que lo entiendas... / no se imprimieron suficientes copias... / (Ah, una estrella fugaz...) // Creo que para ser ganar popularidad de verdad... / voy a tener que desnudar a la protagonista femenina...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¿Eh?! // ¡¡E-Estúpida!! ¡¡Si ofreces ese tipo de cosas gratuitamente, nuestra popularidad va a decaer!!&lt;br /&gt;Chica: No te preocupes. // En realidad, no me importa la popularidad... / El autor sólo quiere sacarte desnuda&lt;br /&gt;Nagi: ¡Eso no va a pasar!&lt;br /&gt;[Texto: Roca de la contemplación]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0 (otra página extra, la de la tira cómica)&lt;br /&gt;[Texto: Los que no se ríen de un yen no llorarán por un yen]&lt;br /&gt;Nagi: La última vez os expliqué el significado de la economia en la inversión en reservas.&lt;br /&gt;[Texto: La señorita entiende de economía]&lt;br /&gt;Nagi: Para que lo entiendas, tener un solo yen es importante.&lt;br /&gt;Hayate: Ehh // Por cierto, señorita, ¿sabes qué es esto?&lt;br /&gt;Nagi: ¿Qué es este juguete?&lt;br /&gt;[Texto: Al fin y al cabo, un yen es un yen...]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;no hay texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Capítulo 1: Redúcelo a cenizas a medianoche bajo la luz de la luna&lt;br /&gt;[TN: No sé por qué, pero pone capítulo 1...aunque es el 10...]&lt;br /&gt;[Texto: 4:00 A.M., 27 de diciembre]&lt;br /&gt;Robot: (No puedo acabar así...)&lt;br /&gt;[Cartel: ¡¡No lanzéis basura incombustible!!]&lt;br /&gt;Robot: (Una vez más... // Lo conseguiré una vez más... // ¡¡Lo conseguiré!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Capítulo 1&lt;br /&gt;Redúcelo a cenizas a medianoche bajo la luz de la luna&lt;br /&gt;[TN: Vuelve a poner capítulo 1, aunque sigue siendo el 10 xD]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;[Texto: 11:30 PM, 27 de diciembre]&lt;br /&gt;Hayate: Huu / Por fin ha acabado el día... // Han pasado muchas cosas hoy... / Y bueno, me puede traer problemas no saber cuáles de las tareas de mayordomo he realizado hoy... // Pero por encima de eso, lo más impresionante es la mascota de la señorita... // Joder... / Qué demonios pasa con ese extraño tigre...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;Tama: Ohh... / ¿A quién llamas extraño?&lt;br /&gt;Hayate: .......... // ¡¡Uooo!! ¡¡T-Tama!!&lt;br /&gt;Tama: No grites tanto en plena noche, vas a asustar a las señoritas.&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Qué más da...y tú por qué hablas con esa normalidad!!&lt;br /&gt;Tama: ¿Eh? ¿Tienes algún problema con eso? // Este tigre que tienes delante ha estado con la señorita desde que era una enclenque. / Además de poder hablar, poseo una licencia de construcción de clase 2 como técnico de calderas.&lt;br /&gt;Hayate: ¿Construcción...?&lt;br /&gt;Tama: ¡¡Hoho!! / ¡¡Pero eso debe seguir siendo un secreto para las chicas!! ¡No me gustaría hacer pedazos sus sueños!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Tama: Ya ves, nuestra imagen como mascota es muy importante. // Como cierta persona del reino de las ratas dijo una vez que actuar como si fueras un &amp;quot;animal de peluche&amp;quot; está bien, pero &amp;quot;un vestido de animal de peluche&amp;quot; no lo está. / O algo así.&lt;br /&gt;Hayate: ¿Intentas poner a un personaje secundario y a una mascota de clase mundial al mismo nivel?&lt;br /&gt;Tama: ¡¡Qu-!! Serás imbécil... ¡¡me has llamado personaje secundario!! / ¡¡Mi sola presencia llenaría teatros enteros!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Deja ya de usar frases famosas!!&lt;br /&gt;Tama: Tch, me sacas de quicio. Debería darme un festín contigo...&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh?&lt;br /&gt;Robot: Espera un momento...el que va a matarle soy yo.&lt;br /&gt;Tama: !!&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh?&lt;br /&gt;Nagi: Ahora que lo pienso, / hoy han pasado muchas cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Maria: Puede que tu te hayas divertido, pero yo estoy agotada. / Rompiendo cosas, actuando violentamente... / Me siento como si hubiera hecho el trabajo de tres semanas en un sólo día.&lt;br /&gt;Nagi: Ya, pero así / Hayate entenderá cuáles son las tareas de un mayordomo, ¿verdad?&lt;br /&gt;Maria: (¿Acaso se ha ocupado de alguna de sus tareas?) // Bueno...por el momento... / deberíamos tener cuidado de no romper más cosas...&lt;br /&gt;Nagi: ¿Deberíamos hacer ver que no lo hemos oído?&lt;br /&gt;Maria: ..........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Guu!!&lt;br /&gt;Tama: ¿Q-Qué cojones...?&lt;br /&gt;Robot: Kukuku...cuánto tiempo, Hayate Ryasaki...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡T-Tú eres...!!&lt;br /&gt;Tama: Hey, no importa lo solo que te sientas, hacer amigos así es un poco...&lt;br /&gt;Hayate: No no, yo no tengo ningún amigo al que le salgan llamas del culo... // Le derroté ayer, cuando intentó acabar con la vida de la Señorita... // El robot enfermero 8...&lt;br /&gt;Tama: ¡¿La vida de la Señorita?!&lt;br /&gt;Hayate: Y...¡¡Qué quieres, robot enfermero!!&lt;br /&gt;Robot: Ohh...¿Que qué quiero? // Eso es evidente...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Robot: ¡¡He venido a vengarme de vosotros, estúpidos!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Nuaaaa!!&lt;br /&gt;Nagi: Que efectos de sonido tan sensacionales.&lt;br /&gt;Maria: ........&lt;br /&gt;Hayate: ¿Venganza? ¡¡No tienes motivos para sentir resentimiento!! / ¡¡Fue culpa tuya que tuvieras un ataque de locura!!&lt;br /&gt;Robot: ¡¡Cállate!! / ¡¡Cuando perdí contra ti... / lo perdí todo!!&lt;br /&gt;Shiori: (Ocho... / te convertirás en el mejor robot enfermero del mundo...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Robot: Como robot enfermero, / cumplí con las expectativas de mi creadora... / Cada día, lo único que hacía era experimentar conmigo. // Era un poco aburrido... / pero me esforcé al máximo... // Sólo por ella..&lt;br /&gt;Shiori: Ocho...¿estás bien?&lt;br /&gt;Robot: Mi creadora, Shiori Makimura, 22. Soltera.&lt;br /&gt;Shiori: Ocho...ha sido impresionante. / Eres tan genial, ocho... / Ocho...&lt;br /&gt;Robot: Ella lo era todo para mí... // Pero ese día...&lt;br /&gt;Shiori: ¡¿Eehh?! ¡¿Ocho ha perdido contra un simple humano?! // ¡¿Eehh?! ¡¿Le derrotaron de ése modo?! / ¡¿Mis misiles curativos no fueron eficaces?!&lt;br /&gt;Robot: S-Señorita...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Shiori: Entonces se suspende la investigación. // La idea de crear un robot que pudiera hacerlo todo fue mala desde el principio. / Y el diseño y la funcionalidad apestan....&lt;br /&gt;Robot: ¡¡S-Señorita...!! // Y así...lo perdí todo, y acabaron lanzándome a la basura...&lt;br /&gt;Hayate: ..........&lt;br /&gt;Robot: ¡¡Por eso, para conseguir que ella recupere la sonrisa... / debo destruirte... // a ti y a esa estúpida chica de las dos coletas!! // ¡¿Eh?! // ¡¡Gyaaaaaa!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Robot: Guhuu...Q-Qué... / Serás imprudente, sólo eres una mascota...&lt;br /&gt;Tama: Silencio, pedazo de chatarra. / No me importa que quieras matar a este estúpido mayordomo en deuda, / pero no perdonaré a nadie que le ponga un dedo encima a la Señorita.&lt;br /&gt;Hayate: ........&lt;br /&gt;Tama: Puede que la Señorita sea egoísta y atrevida... / Hace lo que quiere y nunca reconoce que se equivoca. / No sabe nada del mundo exterior, y está muy mimada. / Es incapaz de dormir sola en una habitación oscura, y siempre insiste en que está en buena forma cuando no lo está. / Y puede que en general no sea muy buena persona, pero me salvó la vida.&lt;br /&gt;Nagi: ..........&lt;br /&gt;Maria: ¿Te pasa algo?&lt;br /&gt;Nagi: No...no se porqué, pero ahora mismo, tengo la sensación de que hablan mal de mi...&lt;br /&gt;Tama: ¡Por eso cualquier enemigo de la Señorita...! / ¡¡Acabará siendo aplastado por mí!!&lt;br /&gt;Robot: !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Tama: !!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Espera!!&lt;br /&gt;Robot: !!&lt;br /&gt;Tama: ¡¡Hayate...!! / E-Estúpido... // ¡¿Estás de parte...&lt;br /&gt;Robot: ..........&lt;br /&gt;Tama: de esa cosa que intentó quitarle la vida a la Señorita...?!&lt;br /&gt;Hayate: Lo conozco demasiado bien...el dolor de ser rechazado... / o el sentimiento de soledad... // Pero... / Porque hubo alguien que nos acogió y nos salvó...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Hayate: ¡Por eso... / estamos aquí ahora mismo...! // Incluso tu, Tama...&lt;br /&gt;Tama: .....&lt;br /&gt;Robot: ¿Tú... / entiendes cómo me siento...?&lt;br /&gt;Hayate: Porque yo me sentí igual... / en nochebuena...&lt;br /&gt;Robot: ..... / entiendo... // Entonces, por qué no dejas que te mate...&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? // ¡¡Nuhaaaaa!!&lt;br /&gt;Robot: ¡¡Si entiendes como me siento...deja que te mate!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Nagi: El ruido es cada vez más fuerte.&lt;br /&gt;Maria: Según este informe, el robot de ayer ha vuelto para vengarse, Hayate-kun ha ido a hacerle frente y la cosa se está poniendo muy fea... // ¿No deberíamos salvarle?&lt;br /&gt;Nagi: Hayate no perderá contra alguien con quién ya ha luchado antes.&lt;br /&gt;Maria: Pero parece que es una versión mejorada, 8.1&lt;br /&gt;Nagi: &amp;quot;8.1&amp;quot;... / Sólo le han modificado un archivo... // Pero Hayate está luchando por mi. // No es bonito.&lt;br /&gt;Maria: Preferiría que no lo fuera...&lt;br /&gt;Robot: ¡¡Gahaa!!&lt;br /&gt;Hayate: Déjalo de una vez. / No puedes vencerme...&lt;br /&gt;Tama: Por mucho que digas eso, estás desesperado.&lt;br /&gt;Robot: Pero aún así... / ¡¡Aún así voy a derrotarte, y a recuperarla!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Hayate: !!&lt;br /&gt;Shiori: ¡¡Ocho!!&lt;br /&gt;Robot: !! // ¡¡S-Señorita...!!&lt;br /&gt;Shiori: Ocho...menos mal. Estabas aquí... / Desapareciste del contenedor de la basura. Te he estado buscando.&lt;br /&gt;Robot: P-Por qué has venido... / Ya he sido abandonado.&lt;br /&gt;Shiori: ¡¡Lo siento!! / ¡¡Pero eso estuvo mal!! Hubo un pequeño error... // Nadie se dió cuenta de que estabas allí...y te lanzaron al contenedor... // Lo siento mucho...&lt;br /&gt;Robot: .....&lt;br /&gt;Shiori: Yo... / estaba equivocada...&lt;br /&gt;Robot: Señorita...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;Shiori: No tenías que ir a parar al contenedor de combustibles, sino al de basura de gran tamaño.&lt;br /&gt;Robot: ¿Eh?&lt;br /&gt;Shiori: ¿No estás al tanto de las leyes de reciclaje? Está muy mal lanzar desechos electrónicos al azar.&lt;br /&gt;Robot: ¿Eh?&lt;br /&gt;Shiori: Estaba tan sorprendida. El encargado me echó la bronca cuando le dije que estabas en el contenedor de combustible...&lt;br /&gt;Robot: Umm...&lt;br /&gt;Shiori: ¡¡Pero no te preocupes!! ¡¡Te van a desmontar y a ordenar adecuadamente!! // ¡¡Bueno, eso es todo, nos vemos!!&lt;br /&gt;Robot: ¡¡Gyaaa!!&lt;br /&gt;Hayate: ......... // ...Estamos muy agradecidos... / de que fuera la Señorita la que nos recogiera...&lt;br /&gt;Tama: En serio...&lt;br /&gt;[Texto: Y así...]&lt;br /&gt;Nagi: ¿Ganaste ayer con un Kamehameha o algo parecido?&lt;br /&gt;Hayate: No...aún no estoy a ese nivel...&lt;br /&gt;[Texto: van pasando los días de nuestro mayordomo en deuda...]</description>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 20:44:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/18164</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! Omake 1</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/16580</link>
			<description>1 (omake) &lt;br /&gt;Nagi: Gracias por leer hasta este punto. / Aquí la presentadora de la página omake de este tomo, Nagi Sanzenin. &lt;br /&gt;Tama: Asistente, Tama. / El oráculo de año nuevo que recibí decía que me iba a encontrar con dos desastres consecutivos. Es probable que muera este año. &lt;br /&gt;Nagi: Pensándolo bien, el primer volumen se ha terminado muy rápido... / (Es todo tan nostálgico...) &lt;br /&gt;Tama: Ya que el proyecto para este manga empezó en 2003, yo diría que ha tardado mucho... &lt;br /&gt;Nagi: Pero esto también es gracias a ti. &lt;br /&gt;Tama: Muchísimas gracias. &lt;br /&gt;Nagi: Muy bien, como este es el primero, he pensado en crear un rincón especial, / &amp;quot;La gran escena que fue rechazada, y de la que nadie se acuerda. Como era tan genial, hagamos que sea la escena estrella&amp;quot;. &lt;br /&gt;Tama: Fruto de la naturaleza improvisativa del autor... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡¡Y así, la escena estrella de hoy es...!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Maria: ......... &lt;br /&gt;Hayate: ....... &lt;br /&gt;Nagi: Ehh, es la escena del baño del capítulo 3 que iba a ser reemplazada... &lt;br /&gt;Maria: ¡¿Qué?! ¡¡¡Fuiste tú quién desenterro esta escena rechazada por el manager!!! &lt;br /&gt;Nagi: Noo...fue dibujada con tanto empeño, que no quería que se desperdiciara... &lt;br /&gt;Maria: ¡¿No suplicó la minoría femenina de fans que esa &amp;quot;escena seductora&amp;quot; fuera eliminada?! &lt;br /&gt;Nagi: Bueno, eso es cierto. Pensándolo bien, estabas casi desnuda, y la niebla lo cubre todo, este es un manga realmente limpio... &lt;br /&gt;Maria: ¿Debería alegrarme, o debería entristecerme? Es una situación muy compleja. &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Bueno!! ¡¡¡Dejando eso a un lado, como fue altamente demandado por la minoría femenina de fans, / os presentamos los perfiles de los personajes. Disfrutadlo, por favor!!! &lt;br /&gt;Maria: (Es tan cruel...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Perfil &lt;br /&gt;Edad: 16 años &lt;br /&gt;Data de nacimiento: 11 de noviembre &lt;br /&gt;Sangre: A &lt;br /&gt;Familia: &lt;br /&gt;Padre (datos desconocidos) &lt;br /&gt;Madre (datos desconocidos) &lt;br /&gt;Hermano (datos desconocidos) &lt;br /&gt;Altura: 168 cm. &lt;br /&gt;Peso: &lt;br /&gt;57 kg (índice de grasa corporal: menos del 10%) &lt;br /&gt;Gustos/Especialidades: &lt;br /&gt;- Violín &lt;br /&gt;- Supervivencia (puede sobrevivir en cualquier situación) &lt;br /&gt;Debilidad: las chicas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayate Ayasaki &lt;br /&gt;El nombre en Kanji es (aquí los símbolos). &lt;br /&gt;Pero eso cuesta bastante de leer, así que en el manga se usó Katakana. El protagonista de esta historia. A veces la protagonista. &lt;br /&gt;Aunque no puede vencer a la Armada Robot, tiene un cuerpo invulnerable. Al autor le gustaba tanto el World Masterpiece Theatre que quería ser animador, pero sin darse cuenta, se convirtió en un chico muy desafortunado. Por supuesto, no se plantea ser feliz (de momento...). Por cierto, este manga intenta ser una comedia, con un toquecillo del World Masterpiece Theatre añadido. &lt;br /&gt;Su cuerpo y sus reflejos inhumanos son el resultado de un duro trabajo cuando era un niño, y puede que de muchas otras razones... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por cierto, los mayordomos de esta historia, en pocas palabras son como &amp;quot;Doraemon resolviendo situaciones difíciles con la fuerza bruta, sin sus armas secretas&amp;quot;. Y aún hoy, sigue resolviendo las irrazonables demandas de su jefa con la fuerza bruta... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Perfil &lt;br /&gt;Edad: 13 años &lt;br /&gt;Data de nacimiento: 3 de diciembre &lt;br /&gt;Sangre: AB &lt;br /&gt;Familia: Abuelo &lt;br /&gt;Altura: 138 cm. &lt;br /&gt;Peso: 29 kg. &lt;br /&gt;Gustos/Especilidades: &lt;br /&gt;- el manga (leer y dibujar) &lt;br /&gt;- las finanzas &lt;br /&gt;- aprender &lt;br /&gt;Debilidades: &lt;br /&gt;- la comida picante. &lt;br /&gt;- los lugares oscuros &lt;br /&gt;- no tiene nada de orientación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nagi Sanzenin &lt;br /&gt;El nombre en Kanji es (aquí los símbolos). &lt;br /&gt;Desde que era una niña, ha estado recibiendo clases especiales y es una chica con mucho talento. &lt;br /&gt;Ambos padres murieron en un accidente años atrás. &lt;br /&gt;Siendo muy perseverante, y sin querer perder nunca, es una chica con mucha determinación, pero dormiría sola siempre por la noche, tiene malos reflejos, y no puede comer comida picante y tiene un montón más de debilidades. Al principio, planeaba que Hayate confesara (aunque no fue así) que el secuestro fue un malentendido y de ahí, se suponía que iba a salir algo, pero... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geez, es imposible que lo entienda. &lt;br /&gt;En realidad, me estoy riendo tan fuerte que me duelen la cabeza y el pecho. En serio, para y piensa en ello... &lt;br /&gt;En cualquier caso, la personalidad de esta chica ayuda a que este manga se aguante y hace que uno quiera dar lo mejor de sí. &lt;br /&gt;Por cierto, si la historia alcanza los cien capítulos el manga de Nagi puede que sea publicado semanalmente, así que contamos con vuestro apoyo. No, en serio... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Perfil &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edad: 17 años &lt;br /&gt;Data de nacimiento: 24 de diciembre (no es su cumpleaños real, en realidad no lo sabe) &lt;br /&gt;Sangre: 0 &lt;br /&gt;Familia: No tiene (tampoco lo sabe) &lt;br /&gt;Altura: 158 cm. &lt;br /&gt;Peso: 42 kg, &lt;br /&gt;Gustos /Especialidades: &lt;br /&gt;- el trabajo de la casa. &lt;br /&gt;- los juegos (de televisión, ajedrez, billar, y otros) &lt;br /&gt;Debilidad: &lt;br /&gt;- la forma de vida sombría que existe en la cocina y en otros lugares. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maria &lt;br /&gt;En nochebuena, &lt;br /&gt;Fue recogida frente a la estatua de la Virgen Maria en una iglesia, y de ahí ha sacado su nombre. &lt;br /&gt;Con 17 años, no hay nada que no pueda hacer. &lt;br /&gt;Es muy educada aunque haya tenido una vida llena de altos y bajos, diferentes de Hayate. &lt;br /&gt;Tenía muchas ganas de crear una historia para el World Masterpiece Theatre acerca de su vida desde su nacimiento, pero este manga ya es lo bastante corto en cuanto a humor y parece que está decreciendo. &lt;br /&gt;Parece alta porque siempre está al lado de Nagi, pero sólo mide 158 cms. y es de complexión pequeña. &lt;br /&gt;En realidad es una persona muy tranquila y dócil pero todos los demás aflojan, y ella tiene la tarea de cambiar con la historia, me da pena que esté en una posición de tanta desventaja. &lt;br /&gt;Para Nagi, es una criada, una madre, una hermana y ahora mismo, la persona más importante del mundo. &lt;br /&gt;Por cierto, la razón por la que Maria la llama &amp;quot;Señorita&amp;quot; es porque los demás deben saber cuál es su lugar, y cuando la regaña. Al principio, Maria no tenía que llamarla &amp;quot;Señorita&amp;quot;, pero cuando la historia empezó, pensé que los lectores lo encontrarían difícil de entender y me preocupé mucho, y finalmente, tras probar diferentes expresiones, decidí que usar &amp;quot;Nagi&amp;quot; sin ningún sufijo sería raro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Perfil &lt;br /&gt;Edad: 58 años	Data de nacimiento: 18 de abril &lt;br /&gt;Sangre: A	Familia: Soltero Altura: 181 cm. &lt;br /&gt;Gustos/Especialidades: Coches, bicicletas, barcos &lt;br /&gt;[TN: drifts no es barcos, es ir a la deriva, pero queda raro...] &lt;br /&gt;Debilidades: Alcohol, tabaco, mujeres. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klaus &lt;br /&gt;Su nombre real es Seishirou Kurausu (aquí los símbolos). &lt;br /&gt;Un japonés real. Siendo el mayordomo jefe de la familia Sanzenin, se supone que es una persona muy importante, pero es tan modesto y refinado, que no lo aparenta en absoluto. En realidad, está más unido a Maria incluso que Nagi. &lt;br /&gt;Cuando Tama hace su primera aparición, los lectores piensan que es un mayordomo pervertido porque sale de debajo de la cama... &lt;br /&gt;E-Esto no es lo que pretendía... Por cierto, la razón por la que no sale demasiado es porque su trabajo le mantiene ocupado vigilando la mansión, sorprendentemente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perfil &lt;br /&gt;Edad: Umm...	Data de nacimiento: Err... &lt;br /&gt;Sangre: ¿Los tigres tienen tipos...? &lt;br /&gt;Familia: Maria &amp;gt; un muro incruzable &amp;gt; Nagi &amp;gt; él mismo &amp;gt; Hayate &amp;gt; Klaus es lo que piensa. &lt;br /&gt;Altura: Es bastante grande. &lt;br /&gt;Peso: Es muy pesado. &lt;br /&gt;Gustos/Especialidades: Nagi, Maria &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tama &lt;br /&gt;El tigre parlante, que por alguna razón, es muy popular entre las lecotras femeninas. La criatura más incomprensible de este manga. &lt;br /&gt;En la historia, escribí &amp;quot;Fue recogido por Nagi en África&amp;quot;, pero varios lectores me han dicho que &amp;quot;no hay tigres en África&amp;quot;, y ahora me doy cuenta de que he sido un ignorante 20 años. &lt;br /&gt;Ya veo...pensaba que todos los carnívoros vivían en África... &lt;br /&gt;Entonces, pensé que arreglaría lo de &amp;quot;recogido en África&amp;quot; antes de que se publicara en tomos, pero la gente que ya lo hubiera leído pensaría que la historia es demasiado simple, así que lo dejé. &lt;br /&gt;Puede que algún día haga un especial sobre el tigre que fue recogido en África... &lt;br /&gt;En la historia, escribí &amp;quot;desde que puede hablar&amp;quot; pero en realidad, hay una razón muy profudnda para eso. Pero cómo os lo explico ahora... &lt;br /&gt;Ni un sólo lector ha escrito que &amp;quot;un tigre parlante es raro&amp;quot;... &lt;br /&gt;Por cierto, también hay una razón por la que Nagi insiste en llamarle gato, iba a ponerlo en el capítulo 7, pero cuando iba a ponerle el nombre, se había desvanecido, y desperdicié todo el tiempo que había trabajado en ello. &lt;br /&gt;Bueno, dejando eso a un lado, ni un solo lector se ha preguntado &amp;quot;¿Por qué Nagi insiste en llamar a Tama gato?&amp;quot;, así que me estoy planteando el seguir usándolo... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;¡Espero que os haya gustado &amp;quot;¡Hayate, mayordomo de combate&amp;quot;! ¡Tomo 1! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Realmente quería añadir más contenido a las páginas omake &lt;br /&gt;pero estaba dibujando para la publicidad del evento de distribución &lt;br /&gt;y coloreando los posters para los escaparates de las tiendas &lt;br /&gt;y haciendo 1000 guías especiales de regalo &lt;br /&gt;y muchas otras cosas. &lt;br /&gt;Tantas, que acabé agotando mis vacaciones de año nuevo, &lt;br /&gt;y cuando me di cuenta, me sentía así... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mis disculpas, lo haré mejor en el próximo volumen. &lt;br /&gt;Así que, por favor, animadme. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comprad más de dos libros, &lt;br /&gt;escribid cartas de fan, y escribir en el cuestionario del domingo &lt;br /&gt;que eso es lo más interesante, y mandadlo por correo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algo bueno le pasará a esa persona desconocida. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, no puedo garantizar que te pase a ti. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cualquier situación, piensa que estás aprendiendo, y practica siempre. &lt;br /&gt;Algún día, definitivamente, la gente te verá como a un Dios. &lt;br /&gt;Nn, bueno, parecido a un Dios, pero no necesariamente un Dios &lt;br /&gt;y la gracia de Dios no será tuya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, cuento con vosotros para la continuación en el segundo volumen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Y, aquellos que tengan tiempo libre, que se aseguren de renovar su suscripción a Websunday! &lt;br /&gt;Nos vemos en el próximo volumen &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;¡Hayate, mayordomo de combate! &lt;br /&gt;[Final malo] &lt;br /&gt;En realidad, nunca apareció &lt;br /&gt;una chica guapa para &lt;br /&gt;pagarle su deuda... &lt;br /&gt;así que lo soñó todo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Definitivamente mañana ocurrirá &lt;br /&gt;algo bueno...&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 23:49:32 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/16580</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 9</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/16579</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Capítulo 9 &lt;br /&gt;En el jardín ha crecido una planta llamada hipérico, en el lenguaje de las flores significa venganza &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Nagi: Uumm... / Qué debería hacer... &lt;br /&gt;[Texto: 4 PM, 27 de diciembre...] &lt;br /&gt;Nagi: Puede que otra vez... / Puede que se lo pida a Hayate otra vez... // Pero antes... &lt;br /&gt;Maria: Hayate-kun, ¿las prefieres jovenes o adultas? &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? / ¿Hablas sobre el tipo de mujeres? &lt;br /&gt;Maria: Sí, algo así. &lt;br /&gt;Hayate: (¿Eh? ¿Qué? Esta pregunta significa... / no estoy muy seguro, ¿pero de repente le intereso a Maria-san?) &lt;br /&gt;Maria: Puede que prefieras a las jovencitas... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡No es eso!! // ¡¡L-Las mayores son mucho mejores!! ¡¡Las mayores!! / Creo que las jovenes son guapas, pero...después de todo, / ¡¡no son buenas candidatas para el amor!! &lt;br /&gt;Maria: ...... / Ah... / Tal como pensaba... &lt;br /&gt;Nagi: Heey... / ¡¡Hayateee...!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hey!! / ¡¡Ven un momento!! &lt;br /&gt;Hayate: Sí... / ¡¡Ya voy!! &lt;br /&gt;Maria: ....... &lt;br /&gt;Hayate: Qué pasa, Ojou-sama &lt;br /&gt;Nagi: Sí, umm... &lt;br /&gt;[Texto: Este amor definitivamente será no correspondido. // Y si escondes tus sentimientos... / tu herida será mayor. // Antes de que eso pase, / deberías decirle a esa persona... / que el incidente de nochebuena... / fue un malentendido...] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;[Texto: Niños heridos. / ¡¡Qué ha pasado!! ¡¡¿Eh?!! ¡¡Qué le ha pasado a este niño!!] &lt;br /&gt;Maria: ......... &lt;br /&gt;Chica: ¡¡Creía que era listo y maduro...!! / ¡¡Pero por algo tan insignificante...!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡Aquél incidente!!] &lt;br /&gt;Maria: .......... // ............ // De momento... / sólo de momento, voy a observar... &lt;br /&gt;[Texto: Y así la bomba entre ellos se hizo mayor.] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;[Texto: El mayordomo endeudado que no era consciente de la bomba...] &lt;br /&gt;Hayate: Esa pregunta que me hizo Maria-san...significa eso...¿verdad? // Puede que sea... / una premonición de primavera &lt;br /&gt;[Texto: iba haciendo alegremente...] &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hey...!! / ¿Escuchas lo que digo? &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? / Ah...ahh, sí, ¡¿qué pasa?! &lt;br /&gt;Nagi: Bueno, ya sabes... / no pasamos mucho tiempo solos... &lt;br /&gt;Hayate: Eh... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Tienes razón, ahora tampoco lo estamos, Tama está aquí...!! // Maldita sea...Maria y Hayate también, me escuchan tan ausentes... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? ¿Maria-san también? &lt;br /&gt;Nagi: Por supuesto... / Como lo dijo, como si hubiera una bomba explosiva que deberíamos buscar... &lt;br /&gt;Hayate: Ehh... // ¿Es eso lo que se llama.... / mal de amores? &lt;br /&gt;[Texto: Error.] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Nagi: ¿Puede que Maria... / siga enfadada porque su jardín fue destruido? &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;Nagi: En un solo día, Tama rompió dos veces la ventana... / y la habitación estaba patas arriba... // ............. &lt;br /&gt;Hayate: .......... &lt;br /&gt;Tama: .......... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Me...me pregunto si estará enfadada...? &lt;br /&gt;Hayate: No recuerdo haber hecho bien mi trabajo desde que empecé... / a partir de ahora, al menos debería trabajar... &lt;br /&gt;Nagi: Y también está eso... // Si es así, yo también ayudaré. Hagamos algo para ayudar a Maria. &lt;br /&gt;Hayate: ¡¿Eh?! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¿Qué quieres decir con &amp;quot;¡¿eh?!&amp;quot;?! / (¿tienes algún problema?) &lt;br /&gt;Hayate: No...es una gran idea, Ojou-sama... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Maria: ¡¿Eh?! / ¿Algo que Nagi pueda hacer para ayudarme? &lt;br /&gt;Nagi: ......... / ¡¿Otra vez, qué es ese &amp;quot;¡¿eh?!&amp;quot;?! &lt;br /&gt;Maria: ¿He dicho algo? // Pero si quieres hacer algo para ayudarme, podrías leer tranquilamente un libro en tu habitación, eso sería suficiente... &lt;br /&gt;Hayate: (Y sería de mucha ayuda...) &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡En serio!! / ¡¡Qué quieres decir con eso!! &lt;br /&gt;Maria: Ah...ya entiendo. / Si insistes, ve a recoger algunas flores para la mesa de cenar. &lt;br /&gt;Hayate/Nagi: ¿Flores? &lt;br /&gt;Maria: Creo que hay algunas en la parte de atrás... / pero las que quería usar han sido aniquiladas. / Así que si cogéis algunas flores, seríais de gran ayuda. / Por favor, ve a coger algunas con Hayate-kun. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Muy bien Hayate, para Maria... / vamos a buscar algunas flores!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡C...Claro!! &lt;br /&gt;Maria: .......... // (Si su relación continúa por este camino... / y si Nagi entra en el corazón de Hayate-kun... // se habrá despertado un pedófilo) // Y bueno... / eso es malo... &lt;br /&gt;Hayate: ¿También florecen las flores en invierno? &lt;br /&gt;Nagi: Mm... / No se ha tocado la parte de atrás, así que no estoy segura... // ¡¡Pero seguro que las flores de la mansión Sanzenin tienen una voluntad enorme por florecer!! &lt;br /&gt;Hayate: Parece divertido... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Ah!! ¡¡Ves, te lo dije!! / ¡¡Han florecido unas flores preciosas!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Nagi: Flor... &lt;br /&gt;[Flecha: flor] &lt;br /&gt;Hayate: .......... &lt;br /&gt;Tama: ......... &lt;br /&gt;Hayate: Umm...¿no será una de tus mascotas? &lt;br /&gt;Nagi: No recuerdo haber hecho de este monstruo mi mascota. // Pero le prometimos a Maria que recogeríamos algunas flores... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¿Eehh?! &lt;br /&gt;Tama: !! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡No no!! Imposible... / ¡¡aunque los personajes de los mangas lo hagan...!! &lt;br /&gt;Nagi: Pero...podemos cogerla después... / ¡¡No no, cojámosla!! ¡¡Y luego busquemos otra!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Pero, si existe un monstruo así en el jardín no podemos!! &lt;br /&gt;Nagi: Pero estoy segura... / de que Tama puede derrotarla... &lt;br /&gt;Tama: !! // .......... &lt;br /&gt;Hayate: ............ &lt;br /&gt;Tama: (Mentía cuando juré que la protegería con mi vida...) / ........ / (y como animal en la cima del ecosistema, tengo mi orgullo... / pero...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Tama: ........ // (No creo que pueda ganar...) / ......... // Kyaa / ¡¡Hunyaaa...!! &lt;br /&gt;Nagi: Oooh... // Aunque es invierno, algunas serpientes no hibernan... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eeh? ¡¿Qn qué está pensando?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Nagi: Y con tanta violencia, la flor será destruida. / Vamos a buscar otra. &lt;br /&gt;Hayate: ¡¿Eehh?! P-Pero Tama... &lt;br /&gt;Tama: Kyaaaa &lt;br /&gt;Nagi: Qué dices. / Tama es carnívoro, no va a perder contra una serpiente. &lt;br /&gt;Hayate: Las serpientes también son carnívoras... &lt;br /&gt;Nagi: Y bueno...Tama quería ir a un sitio... &lt;br /&gt;Hayate: Eh...eehh... / ¿un sitio? Espero que sea el paraíso, Tama... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Oooh, increíble!! / ¡¡Es invierno, pero hay un montón de florecidas!! &lt;br /&gt;Hayate: Ehh...tienes razón...hay un montón de flores bonitas... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Sip!! ¡¡Las flores de la mansión Sanzenin tienen fuerza de voluntad!! / Ahora Maria-san estará muy contenta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Nagi: Por cierto... / parece que al fin estamos solos... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;Nagi: Después de la nochebuena... / nunca he tenido oportunidad de preguntártelo... / así que quiero volver a hacerlo... &lt;br /&gt;Hayate: H-Huh... &lt;br /&gt;Nagi: Hayate... / ¿Te gusto? (como amante) &lt;br /&gt;[Texto: Entre ellos dos hay una bomba.......] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? // Por... / Por supuesto... &lt;br /&gt;[Texto: Ese amor probablemente nunca será correspondido.....] &lt;br /&gt;Hayate: Tú eres la persona... / más importante para mi. (porque me salvaste la vida) &lt;br /&gt;Nagi: ........... &lt;br /&gt;[Texto: Se aleja mucho de las cosas insignificantes...] &lt;br /&gt;Hayate: Pero sería un desperdicio llevarle todas estas flores... &lt;br /&gt;Nagi: Sí... / Nos llevaremos solo esta. &lt;br /&gt;[Texto: En la cima del precipicio...un jardín de flores secreto...] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;[Texto: Bueno. / Estava en la cima de un precipicio real.] &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? // Uwaaaaa &lt;br /&gt;Nagi: .......... &lt;br /&gt;[Texto: Y hasta que caigas en lo más profundo del infierno...] &lt;br /&gt;Tama: Gané... &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡Buena suerte, mayordomo en deuda!!] &lt;br /&gt;Maria: Sólo habéis cogido una flor, ¿por qué estáis cubiertos de barro? / (cuesta de lavar...) / (explicaos...) &lt;br /&gt;Nagi/Hayate/Tama: ........</description>
			<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 23:47:31 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/16579</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 8</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15988</link>
			<description>0 (es una página a color)&lt;br /&gt;no hay texto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1&lt;br /&gt;Capítulo 8&lt;br /&gt;Tormento infernal, gracias al modo Nekomimi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Nagi: Hey, Hayate... / ¿Te vas a probar esta ropa?&lt;br /&gt;Hayate: ¿Probarme esto? ¿No es... / ropa para chica?&lt;br /&gt;Nagi: No pasa nada. La talla está bien.&lt;br /&gt;Hayate: No...no es eso, ¿por qué iba a llevar ropa de chica...?&lt;br /&gt;Nagi: ............ / ¿Por qué? Porque... // te quedará bien.&lt;br /&gt;Hayate: Si tú lo dices...&lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Eeeii!! ¡¡Déjate de tonterías y póntelas como un hombre!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Kyaa!!&lt;br /&gt;[Texto: 2 PM, 27 de diciembre. Ojou-sama está a tope.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;Hayate: Meh...por qué este uniforme de marinera... / ¿Dónde lo has encontrado?&lt;br /&gt;Nagi: No, no...pero tal como pensé, te queda genial.&lt;br /&gt;Hayate: A mi no me hace ninguna gracia.&lt;br /&gt;Nagi: Haré una foto de recuerdo.&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Aah!! ¡¡No me saques así!! // Si el mayordomo jefe me encuentra con un vestido tan poco masculino... / ¡¡Me despedirá!!&lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? Qué dices.&lt;br /&gt;Hayate: Quiero decir, bueno... / si el mayordomo jefe, Klaus-san...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;no hay texto&lt;br /&gt;[TN: puede que estén desordenadas, la verdad es que no pinta mucho esto a medio capítulo...por si acaso, yo sigo el orden de &amp;quot;onemanga&amp;quot;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;[Texto: ¡¡Los mayordomos son muy masculinos!!]&lt;br /&gt;Klaus: Todos los mayordomos de la familia Sanzenin... / se comportarán como caballeros todo el tiempo. / Porque estamos en una era de igualdad de género, / ¡¡Compórtate como un hombre!! ¡¡Esa es la esencia de un mayordomo en la familia Sanzenin!! // ¡¡Por eso los nuevos mayordomos deben adaptarse a esta mentalidad!! / ¡¡¡Si no puedes, deberías dejarlo ahora mismo!!!&lt;br /&gt;Nagi: Hoo..Klaus-san dijo eso...&lt;br /&gt;Hayate: Por eso Klaus-san no debe verme con un vestido tan femenino. // Pero eso no es todo... / ¡¡Si Maria-san me ve así, me moriré de verguenza!!&lt;br /&gt;Maria: Ah - en serio... / Pero sería un problema que murieras...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡M-...!! ¡¿Maria-san?!&lt;br /&gt;Maria: Me preguntaba qué estaríais haciendo...&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡N-No es lo que parece!! / ¡¡Ojou-sama me obligó...!!&lt;br /&gt;Nagi: Noo...Hayate dijo que quería llevarlo.&lt;br /&gt;Hayate: ¡Yo no dije eso!&lt;br /&gt;Maria: No hay de qué preocuparse, pero me parece que no le queda muy bien.&lt;br /&gt;Hayate: G...Gracias.&lt;br /&gt;Maria: Eres realmente increíble...&lt;br /&gt;Nagi: Pero, yo creo que le queda realmente bien...&lt;br /&gt;Maria: ¿Pensabas que le quedaría bien, así que le hicise llevar un uniforme de marinera?&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Exacto!! ¡¡Para empezar, soy un hombre!!&lt;br /&gt;Maria: ¡¡Es evidente que a Hayate-kun le quedaría bien un vestido con volantes!!&lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Maria-san!!)&lt;br /&gt;Nagi: ¡¿Y qué te parece esta falda?!&lt;br /&gt;Maria: Sí..., ¿pero no le quedaría mejor el rosa?&lt;br /&gt;Hayate: Umm... / Hola...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Oh, no...les ha entrado la mentalidad de colegialas!! / ¡¡A-A este paso se van a jugar mi castidad!! // Silenciosamente / Silenciosamente) // !!&lt;br /&gt;Nagi: Dónde vas, Hayate...&lt;br /&gt;Maria: No puedes ir por la mansión vestido de marinera.&lt;br /&gt;Hayate: No...pero ya sabes... / si no hago mi trabajo...&lt;br /&gt;Nagi: Sí, ahí llevas razón. // Pero este también es tu trabajo.&lt;br /&gt;Maria: ¿Por qué no te pruebas esto?&lt;br /&gt;Hayate: Ah...uu...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;Hayate: Uhu... / Esto es muy cruel...&lt;br /&gt;Nagi: ......&lt;br /&gt;Maria: ..........&lt;br /&gt;Nagi: E-Esto ya...&lt;br /&gt;Maria: No es un juego... / Sabía que tenía la personalidad...&lt;br /&gt;Nagi: Pero pensar que sería tan mono...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;Hayate: Esto... / Si Klaus-san me encuentra así, me va a despedir.&lt;br /&gt;Nagi: Oh, no te preocupes. No me mires con estos ojos. // Incluso Tama... / ¿No crees que le queda bien?&lt;br /&gt;Tama: !!&lt;br /&gt;Hayate: Aunque digas eso...&lt;br /&gt;Nagi: (La falda se le está apretando...)&lt;br /&gt;Tama: !!&lt;br /&gt;Nagi: ........&lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? // T-Tama...abajo... / Aunque seas un animal, no deberías pensar en cosas de adultos... // ¡¡Nooo!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡I...Idiota!! ¡¡Tama!! / ¡Me dijeron que no saliera así! ¡¡Si Klaus-san se entera...!! // Me...&lt;br /&gt;Tama: (¿Ok? ¿Está bien, no? / ¿De verdad está bien?)&lt;br /&gt;Hayate: !! // ¡Waa...idiota, idiota!&lt;br /&gt;Nagi: ..........&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Pesas 300 kilos!! ¡¡Si te pones encima mio, voy a morir!!&lt;br /&gt;Nagi: Le ha atacado porque le confundió por una mujer guapa, / o le atacó porque es un chico guapo...en cualquier caso, creo que cambiaré el entrenamiento de Tama...&lt;br /&gt;Maria: Bueno...mientras dices eso, parece que Hayate-kun está muriendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;Hayate: ...Maldito seas... / ¡¡Para...!! // ¡¡De una vez...!! // ¡¡¡Hmmf...!! / ¡¡Estúpdo tigre...!!&lt;br /&gt;Tama: ........&lt;br /&gt;Nagi: Oooh, ha derrotado a Tama, en un movimiento... increíble...&lt;br /&gt;Maria: (cerca de 300 kilos...) / Parece una chica, pero sigue siendo un demonio.&lt;br /&gt;Hayate: No puedo pasearme mucho por aquí... / Me tengo que cambiar enseguida, que si Klaus-san se entera me despedirá...&lt;br /&gt;Klaus: Ahh...hoy hace un día estupendo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;Hayate: K...¡¿Klaus-san?!&lt;br /&gt;Klaus: Es un día genial para pasear por el jardín escuchando el susurro de las flores...&lt;br /&gt;Hayate: (O-Oh no...si me ve con este vestido... / me despedirá, o algo peor... // (Silenciosamente / silenciosamente) // !!&lt;br /&gt;Klaus: Me pregunto quién será...el degenerado que se pasea por los alrededores de la mansión sin permiso...&lt;br /&gt;Hayate: (&amp;quot;¡¡Soy yo, Hayate!!&amp;quot; / Pero no puedo decirlo con este vestido...o si no...)&lt;br /&gt;Klaus: Huu... / Me ha subestimado... / Dentro de la mansión, nadie puede escapar de mi...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡¡Paga por tus crímenes!!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Kyaa!!&lt;br /&gt;Nagi: Ooh, no esperaba menos de Klaus...aunque el vestido de Hayate le dificulta los movimentos...&lt;br /&gt;Maria: Pero mantiene la velocidad de Hayate.&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡N-No va bien!! ¡¡No puedo correr rápido con esta ropa!! / ¡¡A este paso, me pillará!! // Me cubriré la cara con esto... / ¡¡y emboscaré a Klaus-san!! // Pero, así... / no puedo ver nada...) // ¡¡Eei!! ¡¡En los humanos, los superpoderes latentes despiertan en los momentos cruciales!! / ¡¡Creo en mi corazón...no en mis ojos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡¡Patada de Klaaaaaaaaus!!!&lt;br /&gt;[Texto: Pero evidentemente, eso es imposible]&lt;br /&gt;Hayate: Kuu...&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡¡Muere!!! ¡¡¡Ladrón!!!&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Hii!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;Hayate: ¿...Eh?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;Nagi: En serio...¡¡en qué está pensando este vejestorio!!&lt;br /&gt;Maria: ...... / (Lo siento, Klaus-san...lo siento)&lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Ojou-sama!! ¡¡Maria-san!!&lt;br /&gt;Maria: Aquí está tu uniforme de mayordomo. / Date prisa y cambiate antes de que Klaus despierte...&lt;br /&gt;Hayate: Ah...&lt;br /&gt;Nagi: Bueno...los uniformes bonitos están bien... / pero a Hayate le quedan mejor los uniformes que hacen parecer interesante...&lt;br /&gt;Hayate: Si es así, no deberíais haberme hecho poner este otro...&lt;br /&gt;Nagi: Ahahaha / Si vas a quejarte, voy a enseñar tu vergonzosa foto a todo el mundo. // No no, / era broma, broma.&lt;br /&gt;[Texto: Después de eso...]&lt;br /&gt;Klaus: Pero me pregunto quién sería esa encantadora persona. / Si la veo de nuevo, le confesaré mis sentimientos...&lt;br /&gt;[Texto: Ha habido otro malentendido...]</description>
			<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 16:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15988</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 5</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15976</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Malos: Pero ya sabes...hay padres así de horribles en este mundo. / Vender a su propio hijo... / para pagar su propia deuda de juego... // Esos padres han fracasado como seres humanos. / Maldita sea...en qué se está convirtiendo este país. &lt;br /&gt;Hayate: Eso...eso... / Ni el chico que ha sido vendido se lo puede creer. &lt;br /&gt;Malo: En cualquier caso, aún te compramos. &lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Aún me compran...!!) &lt;br /&gt;[Texto: Su corto periodo de felicidad (aproximadamente 13 horas) está llegando lentamente a su fin... / 25 de diciembre / mientras el coche de los Yakuza, a toda velocidad, lleva al chico hacia su ruina...] &lt;br /&gt;[Texto final: Capítulo 5: Cuanto más bocazas seas, más probable es que metas la pata.] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;[Texto: Capítulo 5: Cuanto más bocazas seas, más probable es que metas la pata.] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Maria: Mm... / Hace bastante frío fuera... // Incluso con este tiempo, y sin ningún lugar al que volver, se le echó... / es muy cruel. &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Yo - yo sólo le dije que saliera de mi habitación!! ¡¡Pero en lugar de eso, él...!! // ¡¡Quién se va cuando se le dice que salga!! // ¡¡Maldita sea...ése idiota cobarde!! // Aunque sólo estuviera limpiando, entrar en la habitación de alguien sin permiso... // ¡¡Claro que tengo un problema con eso!! &lt;br /&gt;Maria: Bueno, no ha sido despedido por entrar en tu habitación... / tengo la sensación de que fue porque llamó a tu preciado trabajo un &amp;quot;diario de garabatos&amp;quot;... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Maria: En primer lugar, se supone que tienes que encerrar tus cosas preciadas con llave. Como no lo hiciste, esto ha pasado, ¿verdad? // Se supone que cada uno ha de limpiar su propia habitación. / Tu ropa sucia está tirada por todas partes, / aunque siempre te digo que mantengas tu habitación limpia y ordenada... &lt;br /&gt;[Cuadro: Modo sermón] &lt;br /&gt;Maria: Y...aunque fuera culpa de Hayate-kun... / fue culpa mía no avisarle de ello... // ¿Te parece bien? / ¿...Que esto siga así? &lt;br /&gt;Nagi: .......... &lt;br /&gt;Maria: Ah, bien...si Ojou-sama lo dice... / No se puede hacer nada. // ¡¡Vamos a olvidarnos de Hayate-kun!! &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Maria: Para empezar, Hayate-kun empezó a trabajar porque Ojou-sama quiso... / Si Ojou-sama no le necesita más, no tengo razones para quejarme... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? / ¡¿No...?! / Eso es...bueno... &lt;br /&gt;Maria: Si lo que pasa es que odias a Hayate-kun, puede que sea lo mejor... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡No!! No le odio... &lt;br /&gt;Maria: ¿Ah no? &lt;br /&gt;Nagi: ....... // Bueno. Él me salvó. // Abandonar a mi salvador así... / ¡¡No es digno de un miembro de la familia Sanzenin!! &lt;br /&gt;Maria: Dices una cosa y luego haces otra... &lt;br /&gt;Nagi: ¿...Has dicho algo? &lt;br /&gt;Maria: ¿He dicho algo? // ¿Pero, como se supone que vas a encontrar a Hayate-kun? &lt;br /&gt;Nagi: Bueno, conociendo a Hayate-kun, ya lo habrán pillado los Yakuza. / Aunque sean tiburones prestamistas, mis redes de contactos los encontrarán... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Klaus: ¿Hola? &lt;br /&gt;Nagi: Klaus, soy yo. Es una emergencia, tienes que investigar algo para mi. &lt;br /&gt;Klaus: ...entendido. / Entonces, te informaré en unos 30 minutos. &lt;br /&gt;Nagi: Mmm... / Bien... // Maria... / Te dejo el resto a ti. &lt;br /&gt;Maria: ¡¿Eh?! // Espera...estás pensando &amp;quot;puede que me pasara&amp;quot; o algo así... / Pero mirar a alguien a la cara después de haberle gritado tanto es difícil... / ¿Así que imagino que me estás diciendo que vaya yo? &lt;br /&gt;Nagi: ....... &lt;br /&gt;Maria: Ah, Ojou-sama es la jefa de Hayate-kun, ¿verdad? &lt;br /&gt;Nagi: ........ // E-Era broma. ¡¡Estaba de broma!! / ¡¡Claro que voy!! &lt;br /&gt;Maria: Por supuesto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Malo: Hey, hemos llegado. / ¡¡Date prisa y sal!! &lt;br /&gt;Hayate: Umm...¿hola? ¿Dónde estamos? &lt;br /&gt;Malo: ¿Eh? // En el hospital. &lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Es mentira!!) // Esto es malo...me van a matar... / T-Tengo que escapar de algún modo... &lt;br /&gt;Malo: No te preocupes... / No te vamos a matar... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;Malo: Sólo te vamos a quitar los órganos que nos pertenecen, luego te venderemos al extranjero. &lt;br /&gt;Hayate: (¡¿No es eso peor que que te maten?!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Hayate: Ah... / Acabo de recordar que tenía algo que hacer. // Por eso...¡¡me voy!! &lt;br /&gt;Malos: ¡¡Ah!! / ¡¡Quieto ahí niñato!! // ¡¡Ése cabrón!! / ¡¡Va a usar su velocidad para escapar otra vez!! // ¡¡No vas a escapar!! // ¡¡No puede ser!! ¡¡Tienes unos ojos tan redondos!! // ¡¡Los chicos guapos no tienen que ser amables!! // ¡¡Para empezar tus padres se equivocaron!! / ¡¡Si no tienen dinero, han de pagar con sus propios cuerpos!! // ¡¡Está bien, tienes dos pulmones, dos hígados y dos corazones!! &lt;br /&gt;Hayate: (¡¡Sólo tengo un corazón!!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Malo: ¡¡Cállate!! ¡¡La gente destrozada como tú sólo necesita ser vendida!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Noo!! / ¡¡No quiero que me venda alguien que ni siquiera sabe contar órganos!! // Que alguien... / ¡¡Que alguien me ayude!! &lt;br /&gt;Nagi: ¿Necesitas ayuda? &lt;br /&gt;Malo: ¡¿Qué?! &lt;br /&gt;Hayate: !! &lt;br /&gt;Malo: ¡¿Quién cojones eres tú?! &lt;br /&gt;Nagi: Idiotas como vosotros... / Que ni siquiera tenéis nombre... &lt;br /&gt;Hayate: Esa... / Esa voz, no me digas que es Ojou-sama... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Hayate: ...... // U-Umm. / ¿Qué haces, Ojou-sama...? &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? Uh...huh... / ¡¡Yo - yo no soy tu Ojou-sama!! // Me llamo Na...no...err, quiero decir...máscara...enmascarada... / ¡¡Soy el &amp;quot;dinero enmascarado&amp;quot;!! &lt;br /&gt;Hayate: (Se le acaba de ocurrir) / Huh...uhh... &lt;br /&gt;Malo: ¡¡Ohh!! / Una novata que subestima a los Yakuza... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Cállate, calvito!! / ¡¡Estoy en medio de una conversación importante, así que estáte quieto!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Malos: C-Calvito... // ¡¡No pasa nada, hermano!! ¡¡Tú no eres calvo!! / ¡¡Está floreciendo!! &lt;br /&gt;Nagi: Eh... / ¿Por dónde iba? Ah...sí, sí... // Yo... ¡¡Vengo de parte de una chica llamada Nagi!! &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? / Ah...entiendo...&amp;quot;Dinero enmascarado&amp;quot;-san... &lt;br /&gt;Nagi: Y...tengo un mensaje para ti... / Umm... / &amp;quot;Siento haberte gritado&amp;quot; ...y... // Y...bueno... / quiere que te diga... // ¡¡Ah!! El contenido de la libreta que viste es su manga &amp;quot;El fin del siglo. Destructor mágico legendario&amp;quot; del que está orgullosa... / ¡¡No es una libreta para garabatos!! &lt;br /&gt;Hayate: Ah...sí. Lo entiendo. Lo siento, Dinero enmascarado-san. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Nagi: Muy bien... / Si lo entiendes, vuelve a ser mayordomo en esa casa. / Esa chica estará muy contenta... // Creo... &lt;br /&gt;Hayate: ...Sí. &lt;br /&gt;Malo: ¡¡Eso no va a pasar!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Ah!! &lt;br /&gt;Malo: ¡¡Este chico tiene una deuda enorme!! / ¡¡Mientras tenga la deuda, nos pertenece!!&lt;br /&gt;Nagi: ¿Y qué tiene de interesante este trozo de papel ilegal? / Te dije que estuvieras callado... / ¿No me oíste? ¡¡Calvito!! &lt;br /&gt;Malos: .......... &lt;br /&gt;Hayate: (No va bien...si esto continúa, Ojou-sama estará en peligro...) &lt;br /&gt;Malo: Tú... / Niñata... &lt;br /&gt;Hayate: (Yo...tengo que hacer algo...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Aunque sea a costa de mi propia vida... / no dejaré que le pongáis una sola mano encima a esta persona!! &lt;br /&gt;Malo: ¡¡La gente pobre no debería darse estos aires de grandeza!! // ¡¡Tu mierda de vida nos pertenece!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡ahh!! ¡¡lo si...!! / ¡¡¡Lo siento!!! &lt;br /&gt;Malo: ¡¡La gente que no tiene dinero no debería hablar así!! // ¡¡Si quieres que te tratemos como a un humano...!! / ¡¡Paga ahora mismo los ciento cincuenta millones que nos debes!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Nagi: Eso haremos... &lt;br /&gt;Malo: ¡¿Ah?! &lt;br /&gt;Nagi: Pago realizado. &lt;br /&gt;Malo: ¿Son...verdaderos? &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡¡Claro que sí, idiotas!!! // Ninguna queja...¿verdad? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Malos: Hey... / Dejadle ir. / ¡¿Eh?! ¡¿Te parece bien, hermano?! // No tenemos piedad con aquellos que no pueden pagar... / pero a los que pueden hacerlo...no les tocamos... // Esta vez, en su nombre... / nos llevaremos el dinero. &lt;br /&gt;Hayate: .............. &lt;br /&gt;Nagi: Bien...entonces me voy... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Espera...&amp;quot;Dinero enmascarado&amp;quot;-san!! // Si vas a ver a Ojou-sama, dile que voy a trabajar para devolverle esto... / y que me encantará ser su mayordomo a partir de ahora. &lt;br /&gt;Nagi: ....... // Huh...pero esa chica... / pretendía regalarte ese dinero. &lt;br /&gt;Hayate: N-No me parece bien. Tengo que trabajar para devolvérselo... / ¡¡No estará bien si no lo hago!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Hayate: Mira que pedirle a alguien que se ponga esta máscara tan rara y venga a salvarme... &lt;br /&gt;Nagi: !! // ........ &lt;br /&gt;[Texto: Pensaba que era genial] &lt;br /&gt;Hayate: Entonces, el dinero... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Trabaja y devuélvelo!! &lt;br /&gt;Hayate: ........ / ¿Eh? &lt;br /&gt;Nagi: Por supuesto, todo el dinero prestado ha de devolverse. Usarlo para la justicia no es bueno. / Así que trabajaras como entrenador de caballos y lo devolverás... / ¡¡Hasta el último yen, devuelveselo a tu jefa Nagi Sanzenin!! ¡¿Entendido?! &lt;br /&gt;Hayate: ....... / ¿Eh? / Ah... &lt;br /&gt;[Texto: Y así, la deuda de sus padres...] &lt;br /&gt;Nagi: Nunca / ¡¡Absoultamente nunca te rindas!! ¡¡¿Lo pillas?!! &lt;br /&gt;[Texto: Pasó a ser su propia deuda...] &lt;br /&gt;Malos: Umm...parece que va a empezar una pelea... / (¿No deberíamos detenerles...?) &lt;br /&gt;Maria: ¿No es genial? Parecen hermanos.</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 22:27:49 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15976</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 6</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15975</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Capítulo 6 &lt;br /&gt;¡¡Los niños buenos no deberían copiar esto!! ¡¡No, los niños malos y los adultos tampoco deberían copiarlo!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Maria: Parece que va a llevarte unos 40 años... / devolver toda la deuda. &lt;br /&gt;Hayate: Ah, bueno...una deuda es una deuda... / no es un plan de pago tan irracional... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Te hago saber que no hay ningún banco que te preste ciento cincuenta millones sin interés, sin aval, y que encima te ascienda!! / ¡¡Deberías estar agradecido, no tienes nada de que quejarte!! &lt;br /&gt;[Texto: Ésa enorme deuda con la que carga...] &lt;br /&gt;Hayate: E-Está...bien. Estoy...agradecido... &lt;br /&gt;Maria: Tu sonrisa es muy rígida... &lt;br /&gt;Nagi: ...... &lt;br /&gt;[Texto: le dio escalofríos a Hayate...] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;[Texto: 26 de diciembre. Año Nuevo se acercaba. / Mi nueva vida ha empezado. // Mi casa, así como todas mis pertenencias, desaparecieron. / Y no me apetecía buscar a los padres que me habían vendido... // Empecé a trabajar como mayordomo en la Mansión Sanzenin.] &lt;br /&gt;Hayate: Mi deuda es realmente grande... / Esto es el paraíso comparado con la rata amiga de la Princesa Sarah... &lt;br /&gt;[TN: buscad en Animenewsnetwork.com lo de la Princesa Sarah] &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Si me lleva 40 años pagar la deuda, eso significa que para entonces tendré 56!! / Aún me quedará media vida...pero tendré 6 años más que Nobunaga. &lt;br /&gt;[TN: buscad en Wikipedia.org lo de Nobunaga] &lt;br /&gt;Hayate: Pero de todos modos, para mantener este trabajo... / ¡¡me esforzaré al máximo!!&lt;br /&gt;[Texto: Un lema de positivismo de nuestro protagonista.] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡En otras palabras, no podemos contratar a alguien que ya ha sido despedido!! // No podemos admitir a este chico sin experiencia. / ¿No es obvio? &lt;br /&gt;Nagi: Ya veo. ¿Ha sido el bigote lo que le ha quitado la gracia a este chiste malo? Klaus... &lt;br /&gt;Klaus: Owowowow.... / Mi precioso bigote &amp;quot;Kaiser&amp;quot;... &lt;br /&gt;Nagi: Le contraté como agradecimiento por salvarme la vida. / ¡¡Y nada va a cambiar esta decisión!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Aunque me lo pida Ojou-sama, no voy a aceptarlo!! / ¡¡Se me prometió que yo escogería al sucesor de Himegami!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Y como se te ocurre contratar a un chico tan vulgar!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Bueno, su cara es un poco delgaducha, pero es un rasgo tranquilizante!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Prefiero la cara de un hamster a la suya!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡No!! ¡¡Los hamsters huelen el dinero, Hayate es mucho mejor!! ¡¡Definitivamente!!&lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Ése chico está destinado a no tener nunca dinero. Si le contratamos, nos traerá mala suerte a todos!! &lt;br /&gt;Maria: Um... / Deberíais parar de discutir... &lt;br /&gt;Klaus: El mayordomo de Ojou-sama debe ser fuerte...nunca se sabe cuando puede haber un intento de secuestro como el de la otra noche. / Si no puede dar su vida para proteger a su jefa, no le podemos contratar. &lt;br /&gt;Nagi: Mmm...ya veo...fuerza eh... / ¡¡Entonces no hay problema!! &lt;br /&gt;Klaus: ¿Eh? &lt;br /&gt;Maria: Hayate-kun alcanzó a un coche en bicicleta... / Y tiene un cuerpo durísimo del que otros carecen. &lt;br /&gt;Nagi: Huu... / Pero aún hay más... &lt;br /&gt;Hayate: ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Nagi: Te hago saber que cuando se transforma, su capacidad de lucha aumenta muchísimo. / Y aún le quedan dos transformaciones. / Ya sabes lo que eso significa... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¿Eeeh?! / ¡¡No, no!! ¡¡Eso no es verdad!! &lt;br /&gt;Nagi: .......... &lt;br /&gt;[Texto: parpadeando sorprendida] &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eeh...? / ¿Ah, no? / (¿En serio?) &lt;br /&gt;Hayate: Sólo soy un ser humano normal... / (No pongas una cara tan tierna...) &lt;br /&gt;Maria: Pero...si crees que la fuerza de Hayate es un problema, entonces... / ¿Qué te parece que pase una prueba? &lt;br /&gt;Hayate: ¿Una prueba de aptitud? &lt;br /&gt;Maria: Sí. / Así podremos determinar si eres apto para la tarea de proteger a Ojou-sama... // Sí realmente lo eres...deberías ser capaz de... / nadar por una piscina super-caliente de cabrón alquitranado... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Maria: Y estar perfectamente tras una caída de 2000 metros desde el cielo... &lt;br /&gt;Hayate: Umm... &lt;br /&gt;Maria: ¡¡Y ser capaz de luchar con un oso marrón desarmado!! &lt;br /&gt;Hayate: Umm...knock knock... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Bien!! ¡¡Vamos a por ése desafío!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Heeeeeeey...!! ¡¿Qué pasa con mi opinión?! &lt;br /&gt;Maria: ¡¡Vale, esperad un momento!! / ¡¡Voy a hacer los preparativos!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Sip!! / ¡¡A por ello, ya sean flechas o pistolas!! &lt;br /&gt;Hayate: Aahh... // Umm, no estoy seguro del tipo de test que será pero... / ¡¿V-Voy a estar bien?! ¡¡En todos los sentidos!! &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? // Estarás bien. // Seguro... / que lo haces genial. &lt;br /&gt;Hayate: ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Hayate: Umm...Maria-san... &lt;br /&gt;Maria: ¿Sí? &lt;br /&gt;Hayate: ¿No me digas...que Ojou-sama tiene muchas esperanzas puestas en mi? &lt;br /&gt;Maria: ¿Muchas...esperanzas? // Esa chica es muy tímida, no se le da bien expresar los sentimientos. &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? &lt;br /&gt;Maria: Especialmente desde que Himegami-kun murió, cada vez sonríe menos... / Por eso hacía tanto tiempo...que no la veía tan entusiasmada... &lt;br /&gt;Hayate: ......... &lt;br /&gt;Maria: Por eso estaba tan contenta... / cuando la salvaste... &lt;br /&gt;Hayate: (Quería esforzarme al máximo...por el dinero. / Para no perder mi trabajo o un lugar para vivir, pero...) / ...... &lt;br /&gt;Klaus: Bien, ya está todo preparado, sígueme, por favor... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Hayate: (Pero ahora...que ella espera mucho de mi...) &lt;br /&gt;Nagi: ?! &lt;br /&gt;Hayate: (Creo que debería satisfacerlas...) // ........ // Es un animal disecado realmente realista... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Nn? ¿De veras...? / (No...bueno...da el máximo...no mueras...) &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Muy bien...!! / ¡¡Esta será tu prueba de aptitud!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Robot: Te he estado esperando, Hayate Ayasaki-san... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh...? / ¿Q-Qué es eso? &lt;br /&gt;Klaus: Es el Robot enfermero 8, que está siendo desarrollado por una empresa que pertenece a la familia Sanzenin. &lt;br /&gt;Hayate: No me estarás pidiendo que me enfrente a él, ¿verdad? &lt;br /&gt;Klaus: No seas bárbaro. Es un robot enfermero... / ¡¡En otras palabras, es el mayordomo definitivo creado para servir a la jefa antes de que naciera!! // Usar los objetos de uso diario... / Ésa es la prueba para decidir... // Cuál de los dos es mejor mayordomo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Klaus: ¿Lo entiendes? / ...Err, ¿Ojou-sama? &lt;br /&gt;Nagi: ...... // Qué debería decir... / Qué robot tan chapucero... &lt;br /&gt;Klaus: O-Ojou-sama...es el mejor robot enfermero del mundo... &lt;br /&gt;Nagi: ¿¿El mejor del mundo?? / ¿Si me curara un robot tan torpe, no me mataría? &lt;br /&gt;Klaus: Eso es absurdo... &lt;br /&gt;Nagi: Lo que sea, este robot no puede transformarse ni combinarse... / ¡¡Hayate no va a perder!! &lt;br /&gt;Hayate: Y-Yo no estoy tan seguro... &lt;br /&gt;Robot: Si tantas ganas tienes de ver una transformación... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Eh? &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Voy a transformarte...!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Uwaa!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Qué peligroso!! &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Mierda!! / ¡¿Lo ha esquivado?! &lt;br /&gt;Maria: Vaya, vaya, el &amp;quot;mejor robot del mundo&amp;quot; es un poco susceptible. &lt;br /&gt;Klaus: Debido al descenso de la población, el problema de la gente mayor son las soluciones todo-en-uno... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡...no hay tiempo para eso!! / ¡¡Date prisa y para esa cosa!! &lt;br /&gt;Robot: Kukuku...ahora ya tengo sentimientos. Nadie puede detenerme... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Cállate!! &lt;br /&gt;Maria: ¿Sabes como detenerlo, Klaus-san? &lt;br /&gt;Klaus: Umm, bueno...estoy casi seguro que si abres el panel de su espalda... / introduces el código, y seleccionas el apagado de emergencia de la lista de programas... &lt;br /&gt;Maria: Hayate-kun...parece que tendrás que roperlo para detenerlo. &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡H-Hey!! &lt;br /&gt;Hayate: Ah, entiendo, me imaginaba que tendría que ser así... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Hayate: Bueno, entonces me pondré serio... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Ah!! &lt;br /&gt;Hayate: Ojou-sama, mantente alejada... // ¿Hmm? // ¡¿De verdad esto sirve para curar?! &lt;br /&gt;Klaus: Seguro que es una función muy útil para una chica que vive sola... &lt;br /&gt;Nagi: Eso es una mentira increíble. &lt;br /&gt;Robot: Kuku...Chico...no pienses que puedes escapar de mi. &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Oh, no!! ¡¡Está arrinconado!! &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Muere!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Qué!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Ooh!! ¡¡Es una tubería de agua!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Claro, a las máquinas no les gusta el agua!! &lt;br /&gt;Maria: Me pregunto si alguien va a limpiar esto... &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Y qué!! ¡¡Los robots japonenses están diseñados para soportar el agua...!! / ¡¡Estoy bieeeen...!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Ahora!! &lt;br /&gt;Robot: ¡¡Esta vez vas a morir...!! // !! // ¡¡Q-Qué!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Estos son los cuchillos de plata pura de la familia Sanzenin, mejores que el acero inoxidable, y grandes conductores de electricidad!! / ¡¡Y además de eso, tus pies están sumergidos en una alfombra de lana empapada!! // Y finalmente, esto es... / ¡¡100 voltios puros de electricidad japonesa!! &lt;br /&gt;Robot: !! // ¡¡P-Para!! / ¡¡Si usas eso ahora... // tu también te electrocutarás!! &lt;br /&gt;Hayate: Poner mi vida en juego por la jefa... / es el trabajo de un mayordomo, ¿no? &lt;br /&gt;Robot: No intentes parecer guay, estarás jodido el resto de tu vida... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Golpe relámpago...!! / ¡¡Los chicos buenos no deben copiar esto...!! &lt;br /&gt;Maria: ...Una inesperada...y brillante actuación... &lt;br /&gt;Klaus: ....... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Sigues dudando de las habilidades de Hayate? &lt;br /&gt;Klaus: ....... // M-Muy bien. A partir de ahora, y hasta que encontremos a otro mayordomo... / Me parece bien contratarle... &lt;br /&gt;[Texto: Y así Hayate...] &lt;br /&gt;Hayate: ....... Aahh &lt;br /&gt;[Texto: A partir de entonces, fue contratado como mayordomo... // A propósito...] &lt;br /&gt;Maria: A partir de ahora, el coste de las reparaciones lo restaremos del sueldo de Klaus-san... &lt;br /&gt;Klaus: ¡¿Eeh?!</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 22:27:02 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15975</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Hayate no Gotoku! 7</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15974</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Capítulo 7 &lt;br /&gt;No es que grite mi amor desde el centro de la Tierra, pero como debería decirlo, la bestia dictando en la cima de la jerarquía &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;[Texto: El trabajo de un mayordomo, en resumen, es... / Noche tras noche, luchar con diligencia por la justicia, como el sentimiento de continuidad, aunque cosiendo con gran seriedad un mal traje para la jefa... // Como un Fénix mecánico no autorizado, salvando la vida por propia voluntad, como el sentimiento de ayudar a una familia rica... // Haciendo a toda la policía del mundo sospechosa, como el sentimiento de... / llevarle continuamente chucherías a la jefa. Ése es el trabajo de un mayordomo.] &lt;br /&gt;Hayate: Ahora que lo pienso, ¿cuál es el trabjao de un mayordomo? &lt;br /&gt;Maria: A ver, en una palabra... / eres la mascota de Ojou-sama... &lt;br /&gt;Hayate: ........... // M-Mascota en se.... &lt;br /&gt;Maria: Es broma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Maria: Bueno, creo que ya irás entendiendo cuál es el trabajo de un mayordomo... / pero de momento, / podrías despertar a Ojou-sama... &lt;br /&gt;Hayate: Huu...es la habitación de Ojou-sama eh... / Desde el estudio, a la sala de piano, a la sala de lectura, a la de la ropa, / y...esto es realmente grande... // Y hay un montón de habitaciones raras... / ¿Me pregunto si esto tiene distintos significados...? Espero que no sean inútiles... // Buenos días, Ojou-sama. / Ya es de día...por favor levántate... // Ojou-sama, es de día... // Si no te levantas, / tu desayuno se... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Hayate: ...enfriará. // ....... // (Cálmate...cálmate Hayate...Esto...esto no es posible... / Es una figura... / No puede ser real...no puede ser... // ¡¡Es de Sony!! / ¡¡Probablemente sea el último modelo de Sony Aibou!! / Hmm, la tecnología de Sony es increíble...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Nagi: ¿Hmm? / ¿Hayate? // ¿Has venido a despertarme? Gracias... / Por cierto, ¿por qué estás tan tenso? &lt;br /&gt;Hayate: N-No...bueno...detrás... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Nn? // Ahh...me preguntaba por qué hacía tanto calor... / Estabas durmiendo conmigo...Tama... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Tama!! ¡¡Se refiere a eso que se parece a un gato!! &lt;br /&gt;Nagi: Hey Tama, levanta. / Si no te levantas, tu desauyno va a desaparecer. &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Aah, y una mierda!! / ¡¡No voy a ser su desayuno!! // ¡¡O...!! ¡¡Ojou-sama!! &lt;br /&gt;Nagi: ¿Nn...? // ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Nagi: ....... // ¡¡Kyaa!! ¡¡Aún voy en pijama!! ¡¡Deja de mirarme!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡No es eso!! ¡¡Aunque es importante en la vida de una joven, pero no es eso!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Kwahahaha!! ¡¡Parece que Tama te ha sorprendido!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Esa voz...!! / ¡¡El mayordomo jefe, Klaus-san!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡En realidad...eres bastante patético, Hayate Ayasaki!! &lt;br /&gt;Hayate: Ah...estabas ahí debajo, mayordomo jefe... &lt;br /&gt;Nagi: De dónde narices has salido... &lt;br /&gt;Klaus: Pupupupu... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡A-Antes de eso, Ojou-sama!! / ¡¡Es peligroso!! ¡¡Aléjate de esa bestia immediatamente!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Nagi: ¿Peligroso...? Qué dices, sólo es un gato... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Gato? ¡¡No no!! No cabe ni en tres páginas... // ¡¡Eso es un tigre, un tigre!! ¡¡Tigre!! &lt;br /&gt;Klaus: Hayate Ayasaki, si Ojou-sama dice que es un gato, es un gato. Aunque en realidad es un tigre blanco, llamado Tama. &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡No no mayordomo jefe!! ¡¡No dejes que su forma te engañe!! ¡¡E-Espera, si has dicho tigre!! // Y aunque le llames gato, esta bestia es grande y tiene una cara aterrorizadora, / ¡¡deberíamos tranquilizarle rápido y meterle en una caja!! // ¿Eh? &lt;br /&gt;Klaus: Kukuku...Parece que esas palabras han ofendido a Tama... &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? / ¿Eh? &lt;br /&gt;Klaus: He de decirte que Tama es un gamberro que sólo puede ser controlado por Ojou-sama y Maria. / ¡¡En serio, un gato idiota!! / ¡¡Todos los que han ofendido a Tama antes se han convertido en su sacrificio!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Hayate: A juzgar por esas palabras... / parece que el mayordomo jefe tampoco puede controlarle... &lt;br /&gt;Tama: ......... &lt;br /&gt;Klaus: ...... // E... / Eso no es verdad, eh Tama... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡M...!! / ¡¡Mayordomo jefe!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hey Tama!! / ¡¡Deja de hacer el tonto!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Hayate: ......... &lt;br /&gt;Nagi: Hacéis mucho ruido por la mañana... &lt;br /&gt;Hayate: G-Gracias, Ojou-sama...me has salvado... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Tama!! ¡¡Si eres un gato Sanzenin, compórtate como tal!! // ¡¡¡Si quieres jugar, hazlo fuera!!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡¡Noooo!!! // Ma... / ¡¡Maldita sea!! // Deja de parecer... / ¡¡tan guay!! // Para que lo sepas... / ¡¡no es la primera vez que lucho con una gran bestia!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Hayate: Aunque no lo parezca, cuando mis egoístas padres me pedían carne, entraba en un Parque Safari... / ¡¡y me cargaba a los leones!! &lt;br /&gt;Klaus: Hooo...es realmente increíble... &lt;br /&gt;Nagi: Ese es mi Hayate. / Es muy fuerte para estar igualado con Tama. &lt;br /&gt;Klaus: Tengo dudas sobre eso. Todos los candidatos a mayordomo después de Himegami perdieron contra Tama... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hayate no va a perder con Tama!! &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Si pierde contra Tama, habrá fracasado como mayordomo, y tendré que ehcarle de una patada de la mansión!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Muy bien!! ¡¡Si pierde contra Tama despidele tanto como quieras!! &lt;br /&gt;Hayate: Eh...¡¿Si no venzo a un tigre desarmado mañana ya habré perdido el empleo?! // Dicen que una persona puede ganar a un perro de unos 30 kilos, desarmado... / pero los tigres pesan más de 300 kilos... / y...dije todas esas fanfarronadas...pero sólo corría de un lado para otro en el Parque Safari...era débil... &lt;br /&gt;Maria: Eres una mascota &lt;br /&gt;Hayate: Una mascota eh...si juego como una mascota, puede que muera... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hayate...!! &lt;br /&gt;[Texto: Ojos de alguien que no tiene ninguna duda de que Hayate va a ganar.] &lt;br /&gt;Nagi: (Buena suerte) &lt;br /&gt;Hayate: ........... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Hayate: ....... / Bueno...igualmente se suponía que iba a morir en Navidades... // ¡¡Muy bien!! / ¡¡Vamos a hacerlo!! // ¡¡¡Uooo allá voy!!! &lt;br /&gt;Klaus: Umm...por cierto, Ojou-sama... / hay algo que me ha estado preocupando... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Nn? &lt;br /&gt;Klaus: El lugar dónde están luchando... / ¿no es el jardín de Maria...? &lt;br /&gt;Nagi: Ah. &lt;br /&gt;Maria: Bien...el desayuno está a punto... / Hasta que Nagi se levante, / voy a regar las plantas y a limpiar un poco. // Estaría bien que hubieran florecido... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Maria: ........... &lt;br /&gt;Hayate: ¡¡Me rindo!! ¡¡Me rindo Tama!! / Ya de paso, es imposible que un humano desarmado pueda vencer a un tigre. / ¡¡Si vais a hacerme luchar, al menos dejad que me salgan telarañas de la muñeca!! &lt;br /&gt;Maria: Tama... / Qué crees que estás haciendo... &lt;br /&gt;Hayate: M-Maria-san.... &lt;br /&gt;Maria: Te lo recuerdo... / Estoy cuidando unas flores preciosas aquí... / Cuántas veces he de decirte que no jueges en-... // !! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Maria: ........... &lt;br /&gt;Hayate: ............ &lt;br /&gt;Maria: ........ &lt;br /&gt;Hayate: ......... &lt;br /&gt;Maria: Tama... / ¿Lo has hecho tú? &lt;br /&gt;Tama: !! &lt;br /&gt;Maria: O...habéis sido vosotros dos con eso de / &amp;quot;Vence al tigre, sinó habrás fracasado como mayordomo y serás despedido&amp;quot;... &lt;br /&gt;Nagi/Klaus: !! &lt;br /&gt;[Texto: Una visión prodigiosa] &lt;br /&gt;Klaus: ¡¡Eh...!! ¡¡¡Qué dices!!! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡E-Eso...claro que no...!! &lt;br /&gt;Maria: ¿Qué ha pasado, Hayate-kun? &lt;br /&gt;Hayate: ¿Eh? Ah, bueno, algo así... &lt;br /&gt;Maria: Entiendo... / Bueno, volveré cuando acabe de curar a Hayate-kun... / El desayuno se retrasará un poco, pero... // ¿Podréis esperar? &lt;br /&gt;Klaus: S-Sí, señora... &lt;br /&gt;Nagi: Sip...no tengo mucha hambre, no pasa nada... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Maria: Lo siento... / Luego sermonearé a esos dos... &lt;br /&gt;Hayate: N...No, no tienes porque hacerlo... // Pero...¿por qué tenéis a un tigre aquí? Aunque sea peligroso... &lt;br /&gt;Maria: Bueno, una cosa llevó a la otra...ése cachorro...no tenía adónde ir... &lt;br /&gt;Hayate: ¿No tenía adónde ir...? Entiendo que no puedas devolverle a la selva...¿pero qué tal un zoo o un safari? / ¿Le pasa algo malo? &lt;br /&gt;Tama: ........... &lt;br /&gt;Maria: Bueno...en Africa, se separó de sus padres...y estaba a punto de morir, cuando Nagi lo encontró... / Y desde entonces, lo ha querido literalmente como a un gatito... // Carne de Matsuzaka, atún del caro, masajes tres veces por semana... / Su lujosa vida no se puede comparar a la de ninguna otra mascota... / Para él, vivir en la selva, o en un zoo, sería muy... &lt;br /&gt;Hayate: Como debería decirlo...tiene muchas cosas malas... &lt;br /&gt;Maria: Es vergonzoso decirlo... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Maria: Pero ya sabes...ése cachorro nunca heriría a Nagi... // Por Nagi... / se jugaría la vida. // Entiendo eso bastante bien. // Si no se hubiera encontrado con Nagi... / Es seguro que habría muerto... &lt;br /&gt;Hayate: (...Si... / no se hubiera encontrado...) // Entiendo... // Tú... / eres igual que yo... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Tama: No me rebajes a tu nivel de perdedor. Idiota. &lt;br /&gt;Hayate: .......... &lt;br /&gt;Tama: ¡¡Joder. Llevas la palabra &amp;quot;pobre&amp;quot; escrita por toda la cara!! / ¡¡Vete de viaje en la Nave de Prueba a Marte y muérete!! ¡¡Estúpido!! &lt;br /&gt;Hayate: ........ // Entiendo, las mascotas de las familias ricas... / hablan... &lt;br /&gt;[Texto: Y así, el chico subió otro escalón, en las escaleras de la madurez...] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Nagi: No...bueno, verás... / Hayate y Tama jugarán juntos... / y sabía que se ayudarían el uno al otro... &lt;br /&gt;Maria: Como compensación por la aniquilación de las preciosas flores que estaba cuidando... &lt;br /&gt;Nagi: No...quiero decir, eso fue... / Lo siento mucho... &lt;br /&gt;Hayate: ......... &lt;br /&gt;Nagi: Ah, bienvenido de nuevo, Hayate. / Os habéis hecho buenos amigos con Tama, ¿no? &lt;br /&gt;Hayate: Bueno...esa fue una gran sorpresa.... &lt;br /&gt;Nagi: ¿Nn? &lt;br /&gt;Hayate: Las mascotas de Sanzenin... / pueden hablar... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Nagi: ........ &lt;br /&gt;Maria: .......... // ¡¡Lo ves!! Has hecho cosas tan a la ligera... / que ahora Hayate tiene esta impresión... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hayate, contrólate!! / ¡¡Hayate!! ¡¡Lo siento!! &lt;br /&gt;Hayate: ¡¿Eh?! // ¡¿Eeh?! ¡¿Quieres decir que no habla?! &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡Hayate!! ¡¡No hay gatos parlantes en este mundo!! &lt;br /&gt;Hayate: P-Pero, ahora mismo... &lt;br /&gt;Nagi: ¡¡E-Está bien!! ¡¡Por qué no sóis amigos con Tama a partir de ahora...!! &lt;br /&gt;[Texto: Rodeado y educado con amor, antes de que nadie se diera cuenta, Tama aprendió el lenguaje de los humanos... / Pero...nadie (excepto Hayate) sabe nada sobre eso.]</description>
			<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 22:25:54 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15974</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 145</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15592</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 145: Gérard mira al pasado &lt;br /&gt;[Carta:] &lt;br /&gt;Nombre: Charle &lt;br /&gt;Magia: Aera &lt;br /&gt;Le gusta: el té de Darjeeling &lt;br /&gt;No le gusta: los machos &lt;br /&gt;[/Carta] &lt;br /&gt;Notas: &lt;br /&gt;Un gato parlante de Cait Shelter. A diferencia de Happy, lleva ropa. &lt;br /&gt;Insiste en que cuida de Wendy, pero otros tienden a creer que es la mascota de Wendy. &lt;br /&gt;Su magia, Aera, es esencialmente idéntica a la de Happy, pero la conexión entre ambos sigue sin aclararse. &lt;br /&gt;No parece que Happy le guste mucho,¡¿verdad...?! &lt;br /&gt;[Texto: ¡Los hombres deben tener calibre! ¡¡Y el pescado debe ser fresco!! ¡¿Está claro?!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Lucy: ¿Huh...? / Yo... // ¿Qué ha pasado...? // ¡¡Hibiki!! // ¡¡Happy!! // ¡¡Natsu!! ¡¡¿Estáis bien?!! &lt;br /&gt;Natsu: Ughhh... &lt;br /&gt;Lucy: ! &lt;br /&gt;[Texto: ¡Las cosas pintan mal para Lucy! ¡¿Todavía no ha terminado la batalla de Espíritus Estelares?!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Angel: No...voy...a...ser...derrotada... // Los Oración Seis...nunca...pierden... &lt;br /&gt;Lucy: (¿Qué...me pasa...? No tengo energía para moverme... // ¡¿Y porqué...está ella tan hecha polvo, también...?!) &lt;br /&gt;Angel: Un golpe mortal... // ¡¡¡Desaparece!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Angel: He...he fallado... &lt;br /&gt;Natsu: Ughh... // Uuuuughhhhh... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Natsu!!! &lt;br /&gt;Angel: (Mi oración... // Desvanecerse en el cielo... // ...como un ángel...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Angel: ...no en el agua... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Natsu!!! &lt;br /&gt;Natsu: Uu...ghhh...unghhh... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Agárrate!!! // ¡¡¡Extiende la mano!!! ¡¡¡Natsu!!! &lt;br /&gt;Natsu: Uuuuughhhhhh... &lt;br /&gt;Lucy: ¡Aghh...! // ¡Aahhh! &lt;br /&gt;Natsu: ¡Blegh! &lt;br /&gt;Lucy: ¡Aahhhhhhh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Lucy: ¡¿Qué coño?! ¡¡¿Rápidos?! &lt;br /&gt;Natsu: Uuuuuuunnnnblllghhaaaahhhh... &lt;br /&gt;Lucy: !!! // ¡¡¡¿Qu--é?!!! ¡¡¿Es broma, no?!! // AAAAAaaaaaghhhh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima: Las cosas han empezado a ponerse duras pero geniales. No sé lo que haría si tuviera dos series abiertas ahora mismo] &lt;br /&gt;Blaine: I...Imposible... // ¿Angel también...? // No permitiré que vuestras muertes sean en vano... // ¡¡¡Voy a aplastar a la Luz ahora mismo!!! &lt;br /&gt;Angel: No estoy muerta... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Erza: (Gérard está vivo...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Erza: (¿Cómo...? // No, ¿por qué está en un lugar así...? // ¿Cómo... // ...se supone que voy a mirarle...?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Jura: ¡¡¿Qué?!! // ¡¿Nirvana es un tipo de magia con el poder de alterar la personalidad de la gente?! &lt;br /&gt;Hoteye: Efectivamente, lo es. // Aunque sólo es el principio... / ...la luz negra sobre nosotros, fuerza el cambio de personalidad de aquellos que se encuentran entre el &amp;quot;bien&amp;quot; y el &amp;quot;mal&amp;quot;. &lt;br /&gt;Jura: ¿Supongo que eso significa que tú te encontrabas entre el bien y el mal, entonces...? &lt;br /&gt;Hoteye: Realmente creía que lo que hacía estaba mal...aunque fuera para ganar dinero. &lt;br /&gt;Jura: Pareces orgulloso de ti mismo, teniendo en cuenta que... &lt;br /&gt;Hoteye: ¡Todo era por mi hermano! // ¡Necesito dinero para buscar a mi hermano perdido, sabes! // Cuando te miro, me haces recordar todo tipo de cosas. &lt;br /&gt;Jura: No querrás decir...que me parezco a tu hermano, ¿no...? / Hahah... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Hoteye: Eres exactamente igual...que las patatas que solía comer con mi hermano, sabes. &lt;br /&gt;Jura: ¡¡¿Verduras?!! &lt;br /&gt;Hoteye: ¡Ahora...vamos a detener a Blaine y a los demás, en el nombre del amor! &lt;br /&gt;Jura: C...Claro... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Midnight: Ya van dos... // Qué decepción... ¿no hay nadie más fuerte? &lt;br /&gt;Wendy: Puede...que hubiera sido mejor que no viniera... &lt;br /&gt;Charle: ¿Por qué dices cosas así? En serio... &lt;br /&gt;Wendy: ¡Pero...! &lt;br /&gt;Charle: Si sigues pensando tan negativamente, tu corazón podría perderse en las tinieblas, ya lo sabes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Wendy: Al fin y al cabo...escapamos abandonando a Lucy-san y a los demás, ¿no? &lt;br /&gt;Charle: No podíamos hacer nada más en esa situación. &lt;br /&gt;Wendy: Ahh... // Realmente soy... &lt;br /&gt;Charle: Pero si no hubieras estado aquí, Erza estaría muerta ahora mismo. &lt;br /&gt;Wendy: Pero ni siquiera hemos encontrado a Nirvana... &lt;br /&gt;Charle: Oh, eso no lo sé. // Te alegraste de ver a Gérard, al menos, ¿no? &lt;br /&gt;Wendy: ...Yo... &lt;br /&gt;Charle: ¿Quién es exactamente Gérard? // Dijiste que le debías un favor...pero no recuerdo que nunca dijeras nada sobre eso. &lt;br /&gt;Wendy: Es cierto...nunca te lo he contado, ¿verdad? // Fue hace siete años... // El Dragón del Cielo Grandine se había desvanecido, y yo estaba sola...perdida en el camino... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Wendy: Fue Gérard quién me salvó entonces. // Bueno, en realidad, el también estaba perdido. // Así que acabamos viajando juntos durante un mes. // Pero un día, dijo algo extraño de repente... &lt;br /&gt;Gérard: ¡¡¡..........!!! // ¡¡¡¿Anima?!!! &lt;br /&gt;Charle: ¡¿&amp;quot;Anima&amp;quot;?! &lt;br /&gt;Wendy: Uh-huh...no sé lo que significa...pero dijo que era peligroso para mi que me quedara con él, así que me dejó a cargo de un Gremio cercano... // Y ése Gremio era Cait Shelter... &lt;br /&gt;Charle: Y...¿qué pasó con Gérard después de eso? &lt;br /&gt;Wendy: No le había vuelto a ver hasta hoy... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Wendy: Oí rumores, por supuesto...sobre un Consejero que se le parecía mucho... / Sobre como hacía montones de cosas horribles... // Pero el Gérard que yo conocía era extremadamente amable... // ¿Crees... // ...que se acuerda de mi...? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Cobra: (¡¡¿Erza?!! // ¡¿Se ha recuperado?! // ¡¡¡Ugh!!! No puedo creer que no notara como se acercaba... // ¡No puedo dejar que acabe con Gérard hasta que Nirvana está totalmente activada!) &lt;br /&gt;Erza: .............. // Gérard... &lt;br /&gt;Gérard: Erza... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Erza: ¿Po...Por qué...estás...aquí...? &lt;br /&gt;Gérard: No lo sé. // Erza... // Er...za... // Ésa palabra es todo lo que recuerdo... &lt;br /&gt;Erza: ¿Eh? &lt;br /&gt;Cobra: ?! &lt;br /&gt;Gérard: ¿Puedes decírmelo...? // ¿Quién soy...? // ¿Sabes quién soy...? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Gérard: ¿Quién es esa &amp;quot;Erza&amp;quot;...? // ¡No recuerdo nada...! &lt;br /&gt;[Texto: Atrapada entre el amor y el odio...¡¿qué puede significar esta cruel reunión para el futuro...?!] &lt;br /&gt;[Texto final: ¡¡En el próximo capítulo, páginas a color!! Continuará en el capítulo 146: Eres libre.]</description>
			<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:40:10 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15592</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 147</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15591</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;[Texto superior-derecho: ¡¡Haciéndonos fuertes en Francia, también!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Capítulo 147: El Gremio de la Esperanza &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Géraaard!!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡¿El precio de destruir Nirvana es su propia vida?! // Superando sus crímenes pasados, ¡¿pueden estos recuerdos perdidos desbaratar la creciente oscuridad?!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima: El casting del anime está lleno de estrellas, estoy desconcertado. ¡Mis nervios están por las nubes!] &lt;br /&gt;Cobra: (¡¿Intenta llevarse el conjuro de cancelación a la tumba?!) &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡No lo permitiré!!! // ¡¡¡No permitiré que mueras así!!! // ¡¡¡Tienes pecados por los que pagar!!! // ¡¡¡Recuérdalo!!! ¡¡¡No intentes morir en tu alegre ignoráncia!!! // ¡¡¡¿Qué tipo de compensación es esta por todo el daño que has causado?!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Lavántate y lucha!!! // ¡¡¡Géraaaaaard!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Gérard: Erza... // Por qué... // ...derramas lágrimas... // Eres realmente amable... &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Gérard!!! // ¡¡¡Detente!!! &lt;br /&gt;Brain: ¿Qué es esto exactamente...? &lt;br /&gt;Todos: !! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Brain: Un hechizo auto-destructivo... &lt;br /&gt;[Cuadro: Oración Seis / Brain] &lt;br /&gt;[TN: en algunos lugares le llaman Brain, y en otros Blaine, vosotros mismos] &lt;br /&gt;Cobra: Brain... // ¡¡¡Gérard conjuro este maldito hechizo!!! // ¡¡¡Esto es malo!!! ¡¡A este paso, Nirvana va a ser destruida!! ¡¡¡Después de todo...!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Brain: No temas, Cobra. // ¿No te das cuenta de por qué se me conoce como &amp;quot;Brain&amp;quot;? &lt;br /&gt;[TN: &amp;quot;Brain&amp;quot; significa &amp;quot;cerebro&amp;quot; en inglés] &lt;br /&gt;Brain: Fui miembro del Departamento de Desarrollo Mágico. // Mientras estuve allí, los hechizos que se crearon con mi sabiduría y conocimientos fueron cientos. // Uno de esos hechizos es este de autodestrucción. // Fui yo quién te lo enseñó. // ¿Lo has olvidado, Gérard? // No necesito ningún hechizo de cancelación... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Brain: Puedo neutralizarlo fácilmente. // Ése es mi poder. &lt;br /&gt;Gérard: No... &lt;br /&gt;Cobra: ¡¡¡Ahhhh...!!! &lt;br /&gt;Brain: ¿También has puesto uno en tu propio cuerpo? &lt;br /&gt;Gérard: Unghh... &lt;br /&gt;Brain: ¿Pretendías dejar este mundo llevándote el hechizo de cancelación? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Cobra: Parece que el Aethereon le dañó la memoria. // Ni siquiera recuerda que es malo. &lt;br /&gt;Brain: Vaya, vaya...qué divertido. // ¡¡¡Hahahahahah!!! ¡¡¡Qué miserable criatura, Gérard!!! // ¡¡¡Nirvana...es mía ahora!!! &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Ni de coña!!! &lt;br /&gt;Brain: ¡¡Despierta!! ¡¡¡Nirvana!!! &lt;br /&gt;Erza: !!! // ¡Guaahhh! &lt;br /&gt;Gérard: ¡¡¡Erza!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Brain: ¡¡¡Muéstrate!!! &lt;br /&gt;Cobra: ¡¡¡Ahhhhhhh!!! // ¡¡¡Puedo oírlo!!! ¡¡¡El sonido de nuestro futuro!!! ¡¡¡La luz derrumbándose!!! &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Gérard!!! &lt;br /&gt;Gérard: ¡¡¡Erza!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¿Qué cojo...?!! &lt;br /&gt;Gray: Algo sale del suelo... &lt;br /&gt;Lucy: ¡Aaahhhhhh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Natsu: ¡Aghh! &lt;br /&gt;Lucy: ¡Aahhh! &lt;br /&gt;Gray: ¡Guahh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Brain: ¡¡¡Al fin...!!! / ¡¡¡Finalmente es mía!!! // ¡El arma definitiva para destruir la Luz! / ¡¡¡La Magia que Invierte, Nirvana!!! // Las mejores armas de los Gremios legales - unidad y confianza... // ¡¡¡Ahora...serán insignificantes frente a nosotros!!! &lt;br /&gt;Erza: Ngh... &lt;br /&gt;Gérard: Ughh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Gérard: Erza... &lt;br /&gt;Erza: Cancela el hechizo de autodestrucción sobre ti. // Tu deber es vivir. // No importa lo despreciable o débil que seas... / Debes luchar con todo lo que tengas... &lt;br /&gt;Gérard: Yo... // ...fallé al detener Nirvana... // Ya está...todo perdido... &lt;br /&gt;Erza: Yo no estaría tan segura... / Mira. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19 &lt;br /&gt;Leon: Vamos...Fairy Tail. // Sé que podéis detenerlo. &lt;br /&gt;Wendy: ¡¡¡Charle!!! ¡¡¡Tenemos que ir también!!! &lt;br /&gt;Hoteye: ¡¡¡Agarráos fuerte!!! &lt;br /&gt;Jura: ¡¡¡Eso!!! &lt;br /&gt;Erza: Nunca nos rendimos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Erza: Nuestras esperanzas son siempre una sola. &lt;br /&gt;Gray: ¿Por qué lleváis ropas a conjunto? &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡A mi no me mires!!! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Vamos a escalar esta cosa y abrirnos camino!!! &lt;br /&gt;Erza: Vive, para poder ver lo que se avecina. // Gérard. &lt;br /&gt;[Texto final: Continuará en el capítulo 148: La marcha de la muerte]&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:38:24 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15591</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 146</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15590</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 146: Eres libre &lt;br /&gt;[Texto: ¡Las hadas invencibles! ¡Magia de agua liberada!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;no hay traducción, habla sobre el anime &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;[Texto: La baza secreta de los seis demonios, Gérard...¡¿ha perdido la memoria?!] &lt;br /&gt;Gérard: ¿Quién es ésa &amp;quot;Erza&amp;quot;...? // No recuerdo nada... &lt;br /&gt;Cobra: (Éste tío...) &lt;br /&gt;[Texto: ¡¿Qué será de Erza, atrapada en el abismo del amor y el odio?!] &lt;br /&gt;Cobra: (¡¡¡¿No tiene recuerdos?!!!) &lt;br /&gt;[Texto: ¡¿Y con el sello liberado, qué pasará con Nirvana?!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Erza: Gérard... &lt;br /&gt;Gérard: ¡¡A...Aléjate!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Gérard: A... // Alé...jate... &lt;br /&gt;Erza: Pues ven tú a mi. // Soy Erza. // Ven conmigo. // Te llamas Gérard. // Hace tiempo fuimos amigos. // Aún así, sucumbiste a la locura...burlaste a la muerte... / ...heriste a tus propios compañeros... // ...incluso destruiste el mismo Consejo... / ...y finalmente, mataste a Shimon. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Si intentas decirme que has olvidado todo eso, voy a atravesar tu corazón con mi espada y hacerlo pedazos!!! // ¡¡¡Así que ven!!! ¡¡¡Quédate detrás mío!!! &lt;br /&gt;Gérard: Yo... // herí a... // No... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Gérard: ¿Qué he...hecho...? // Qué... // ¿Qué debería...? &lt;br /&gt;Erza: (¿Este es...ése Gérard...? // Es como si...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Lucy: ¿Nhh...? // Owww... // ¿Eh? Estoy curada... // Espera, ¡¿eh?! // ¡¿Qué son estas ropas?! &lt;br /&gt;Virgo: Atuendos de la dimensión estelar. // (tus ropas estaban destrozadas) &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¿Virgo?!! &lt;br /&gt;Natsu: ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¿Dónde...estoy?! &lt;br /&gt;Virgo: Escogí un vestido a conjunto para el maestro Natsu. &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡No hacía falta...!!! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Gérard!!! // ¡¡¿Dónde está ésa luz?!! &lt;br /&gt;Lucy: Está cerca... / Esto...¿ha cambiado de color? &lt;br /&gt;Virgo: Efectivamente...mientras los dos estábais inconscientes, cambió de negro a blanco.&lt;br /&gt;Natsu: Nghhhhhh... // Ghhhhh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Natsu: Eso estuvo cerca. // Gracias. &lt;br /&gt;Lucy: ¿A...A qué viene eso, tan de repente? &lt;br /&gt;Virgo: Estáis taaaaan unidos. &lt;br /&gt;Lucy: ¿...Dónde has aprendido esta impresión de Happy? &lt;br /&gt;Natsu: Por cierto...¿dónde está Happy? / ¿Y tú no estabas con Erza? &lt;br /&gt;Lucy: Todos nos separamos. &lt;br /&gt;Natsu: Oh, bueno...tendremos que buscar ésa luz solos. &lt;br /&gt;Virgo: Bueno, princesa, yo me voy a ir yendo. &lt;br /&gt;Lucy: ¡Ah - Virgo...! / ...Espera... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Lucy: (Virgo estaba aquí con el poder de su propia magia... // ¡¡¿No me digas que...no me queda poder mágico?!!) // ¡Ahh! // ¡¡¡Cherie!!! // ¡¡Gracias a Dios!! ¡Estás bien! &lt;br /&gt;Natsu: Tú eres...la chica de la Isla Garuna... &lt;br /&gt;Lucy: ¡Oh, vamos, eso fue hace mucho! &lt;br /&gt;Cherie: Os encontré... / Magos de Fairy Tail... &lt;br /&gt;Lucy: ? // ¿Qué? &lt;br /&gt;Cherie: Ahahah... &lt;br /&gt;Natsu/Lucy: !!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡Estúpida idiota!!! &lt;br /&gt;Cherie: ¡Ghhhaahhh...! &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Gray!!! &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¿Estáis bien?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Cherie: ¡¡¡Déjame en paz!!! ¡¡¡Ughh!!! ¡¡¡¿Por qué sigues vivo?!!! // ¡¡¡He de vengar a Leon-sama!!! &lt;br /&gt;Gray: Se volvió loca cuando la luz apareció... &lt;br /&gt;Natsu: ¡Tú también estabas un poco loco hace un rato! &lt;br /&gt;Gray: ¿Eh? &lt;br /&gt;Lucy: Natsu...ése no era el verdadero Gray. &lt;br /&gt;Cherie: ¡¡¡Imperdonable!!! ¡¡¡He de vengar a Leon-sama!!! &lt;br /&gt;Leon: ¿Vengar a quién, exactamente? &lt;br /&gt;Cherie: ! &lt;br /&gt;Leon: No asumas mi muerte tan rápido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Cherie: Leon-sama... &lt;br /&gt;Gray: Es un tipo tenaz, ¿sabes? &lt;br /&gt;Leon: No tan tenaz como otros que yo me sé... &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¿Qué fue eso?!! &lt;br /&gt;Lucy: ¿Algún tipo de gruñido? &lt;br /&gt;Cherie: Gracias... // ...a Dios... &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¿Qué coño...?!! &lt;br /&gt;Gray: Así que realmente estaba siendo controlada por algo... &lt;br /&gt;Lucy: Éso es... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Lucy: ...el Nirvana. &lt;br /&gt;Charle: El pilar negro de luz se ha vuelto blanco... &lt;br /&gt;Wendy: ¿Qué debe estar pasando ahí? &lt;br /&gt;Happy: ¡Hnghh! // ¡Hnghh! // Chicos... // ¿Estáis bien, verdad? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Cobra: Así que no tienes recuerdos. Lo pillo. // Eso explica por qué no podía oír tu voz interior. &lt;br /&gt;Gérard: !! &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¿Un Oración Seis?!! &lt;br /&gt;Cobra: ¿Pero como has llegado aquí? // ¿Y...por qué has liberado el sello de Nirvana? &lt;br /&gt;Gérard: Escucé la voz de alguien, susurrando mientras dormía. / Diciendo &amp;quot;Obtendré el Nirvana&amp;quot;... // Tuve una vago recuerdo de dónde se escondía esta magia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Gérard: Esta magia es peligrosa. // No debe caer en las manos de nadie. // Así que liberé el sello...para destruirla por completo. &lt;br /&gt;Cobra: ¡¡¡¿Qu...?!!! &lt;br /&gt;Erza: ¿Pretendes...destruir Nirvana? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Gérard: Ya he preparado un hechizo auto-destructivo. // Nirvana va a ser destruido en cuestión de minutos. &lt;br /&gt;Cobra: ¡¡¡Por qué, tú...!!! ¡¡¡Es una locura!!! // ¡¡¡Joder...!!! &lt;br /&gt;Gérard: Sólo yo sé como deshacerlo. &lt;br /&gt;Erza: Gérard... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima (1): Asamine-san, de mi staff (una verdadero rekijo) está haciendo su debut (una antología de Sengoku). Enhorabuena.] &lt;br /&gt;Cobra: ¡¿Qué es este lazo mágico ridículamente fuerte...?! // ¡¡¡A este paso, Nirvana va a ser destruida...!!! // ¡¡¡Gérard!!! ¡¡¡Dime el código de cancelación, ahora!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima (2): Kina-san, de mi staff (le gusta la mostaza) se las arregló milagrosamente para ganar una PSP amarilla (de color de mostaza) en una fiesta. Enhorabuena.] &lt;br /&gt;Gérard: Amabilidad...resplandor... // ...y calor, también.... // Seguro que seguirás odiándome... / Es lo natural...no puedo cambiarlo. // Aún así, el odio roba la libertad del corazón, y estropea tu verdadero yo. &lt;br /&gt;Erza: T...tú... &lt;br /&gt;Gérard: No puedo llegar tan lejos... // No puedo quedarme...detrás de ti... &lt;br /&gt;Cobra: ¡Este tío...! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 &lt;br /&gt;Gérard: te libraré...de...Gérard... // Llevándome tu odio...y tu tristeza...junto...conmigo... &lt;br /&gt;Cobra: ¡¡¡También se ha puesto un hechizo auto-destructivo en su propio cuerpo...!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 &lt;br /&gt;Gérard: Eres... // libre... &lt;br /&gt;[Texto: No hay palabras que puedan aceptar esta libertad...sólo un montón de lágrimas... // ¿Así es como acaba todo...? ¡¡Ella no puede permitirlo!!] &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Géraaaaaaaard!!! &lt;br /&gt;[Texto final: Continuará en el capítulo 147: El Gremio de la Esperanza]</description>
			<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 13:38:06 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15590</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 39</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15494</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Shisonzui &lt;br /&gt;Erudito nato, Shisonzui fue un co-conspirador en el asesinato de Toutaku, junto con Ouin y Ryofu. También estaba bien instruido en la estrategia militar, la botánica y la biología. ¡¿Qué--el Sr. Miyagi puede tener un fetiche de bonsai y él no?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡Ewww! / ¡Un sueño hentai! / ¡¡Qué asco!! // ¿Sabía a bacon...? / ¡Yuck! ¡Qué asqueroso! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡Gah! / Vale...¡No he visto eso! ¡No puede ser! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡Whoops...! &lt;br /&gt;Goei: Tsk... / Lávalo antes de volver a usarlo. &lt;br /&gt;Hakufu: L-Lo siento... &lt;br /&gt;Koukin: ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡¡Sal de mi cabeza!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Profe: No...espera...¡Sonsaku! ¡No hagas nada violento! ¡Puedes hacerlo! Aunque sólo seas de rango-D, puedes...um...mis...mis clases siempre se alargan...eh. Las acortaré, ¿vale? ¿Cortas y divertidas, vale? ¿Por favor? / Tengo que recordarte que el artículo uno del código de conducta de Nanyou prohibe expresamente la &amp;quot;violencia contra los profesores o--&amp;quot; &lt;br /&gt;Hakufu: .......... / Tengo que hacer pis. &lt;br /&gt;Profe: ¡¿Aquí?! ¡¿Ahora?! / Oh...quieres decir...C-Claro... // T-Tienes permiso...por supuesto que...sí... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Hakufu: (¿Qué me pasa...?) &lt;br /&gt;Doctor: Teniéndolo todo en cuenta, es un milagro que siga vivo. &lt;br /&gt;Hakufu: (..............) &lt;br /&gt;Chico: Agh...menuda barbie. Ni siquera es tu flashback. Vamos...¿tú? ¿Leer un libro? / Nadie se lo traga, cariño. / ¿Por qué no recuerdas unas bragas o unos pezones? Se te da mucho mejor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Voz Aquellos a los que has matado claman venganza. Esperan a tu espíritu más allá del campo de calaveras. &lt;br /&gt;Shisonzui: Tsk...qué desperdicio, morir tan joven. / De alguna misterios enfermedad. La corteza está esponjosa... &lt;br /&gt;Hakufu: ..... / ¿Te conozco? &lt;br /&gt;Shisonzui: ¡Te conozco! ¡Conozco la bestia que llevas dentro! ¡Conozco tu deshonra! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡No te conviene esto, viejo! ¡Yo--Hey...! / ¡¿Deshonra?! ¡¿Me mirabas el culo?! &lt;br /&gt;Shisonzui: ¡¡La flor...!! &lt;br /&gt;Hakufu: ¡¿Huh?! &lt;br /&gt;Koukin: No está en la habitación de chicas...y no les gusta que asome por ahí... // ¡Ya estamos otra vez! / ¡Maldita sea, Hakufu! ¡¿Adónde has ido ahora?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Shisonzui: Parece sana, ¿verdad? Pues créetelo, chica. / Muere por dentro. Puedo olerlo, sentirlo en su corteza. Una lenta putrefacción. / No puedo hacer nada para salvarla. Le quedan seis meses como mucho. Una lástima... // Si lo hubiera sabido antes. Cuando era más fuerte... / podía haber ayudado, sabes. Es lo que hago. // Qué lástima. &lt;br /&gt;Hakufu: ¡Hey! &lt;br /&gt;Shisonzui: Ah...te da pena. También es muy tarde para ti. / Si te hubiera importado antes.&lt;br /&gt;Hakufu: Oh. Claro. ¡Échame la culpa de todo...! &lt;br /&gt;Shisonzui: La podo para hacerla más fuerte. Para forzarla a crecer, es todo lo que puedo hacer para demostrar que me importa. Ya no le quedan fuerzas. / O quizá la podo para sacarla de su miseria, ¿eh? ¿No crees? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Shisonzui: Oh, vaya... / Pareces muy saludable, ¿no? &lt;br /&gt;Hakufu: ¿.....? // ¡¿Qué narices intentas decir?! // Primero, es podar para fortalecer, luego es podar por compasión...¡¡ni siquera sé lo que es podar!! / ¡Joder! ¡¿Por qué la gente sigue iniciando conversaciones que no puedo entender?! &lt;br /&gt;Shisonzui: Deberías preguntar por qué me preocupo si ya está todo perdido. / ¿Por qué no voy a otro árbol o a otro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Shisonzui: Ansiedad. / Miedo. / Muerte. / Todos interconectados. Gente, árboles--son lo mismo, interconectados. // Todo muere a su tiempo. Todo le teme a la muerte. // Es el peso de la vida. / La vida está definida por las acciones que uno hace. La muerte por ésas acciones que uno no hace. ¿Lo entiendes? // Dicho esto...hay algunos que rechazan ésas teorías. Quizá tienen razón, también. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Hakufu: !! &lt;br /&gt;Shisonzui: Entonces...¿has aprendido algo? ¿Has tenido una epifanía? &lt;br /&gt;Hakufu: Me duele la cabeza... &lt;br /&gt;Shisonzui: ¿No? No importa. / Esos pechos compensan de sobra tu falta de inteligencia. // Toma. / Mis viejos huesos están cansados. Acaba por mi. &lt;br /&gt;Hakufu: ¿Huh? ¡¿Qué?! / Pero yo...no puedes... // Joder...¡esto pesa! // ¡Hey! ¡¿Adónde vas?! ¡¡Hey!! // ¡Tienes mucho morro! ¡Vuelve aquí! &lt;br /&gt;Shisonzui: ..... / Hoy, soy jardinero. / ¿Mañana? ¿Quién sabe? Hasta mañana, Sonsaku. &lt;br /&gt;Hakufu: ¿Como sabes mi nombre? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-17 &lt;br /&gt;Hakufu: (Todo muere a su tiempo. // Todo le teme a la muerte.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Hakufu: (Es el peso de la vida.) &lt;br /&gt;Saji: Shisoinzui-sensei...¿fideos con salsa de almejas otra vez? / ¿Seguro que son almejas? ¿De dónde narices las has sacado? &lt;br /&gt;Shisonzui: No te hagas el tonto conmigo, Genpou. ¿Qué pasa? &lt;br /&gt;Saji: Voy a mirar, viejo. / ¿Qué estás mascando? ¿Te comes la concha de las almejas? ¡Qué haces! Las conchas son-- &lt;br /&gt;Shisonzui: Alimento también...¡crujiente! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Saji: Esto no es un poco... / ya sabes, algo... / ¿Afrodisíaco? // ........ / Porque si lo es, me gustaría decir, ¡puaj! &lt;br /&gt;Shisonzui: Me he cruzado con una joven Toushi interesante hoy. Su ki ponía el pelo de punta. Aunque no toda ella. Y unos pechos espectaculares. &lt;br /&gt;Saji: Sonsaku, sí. Es una belleza. / Aunque no es la primera vez que dices eso sobre una Toushi...excepto por lo de los pechos. &lt;br /&gt;Shisonzui: .... // No...esta es única. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Shisonzui: La muerte está dentro de ella, le quita fuerzas, nubla su ki...y aún así ella...¡ella brilla! / Nunca he visto nada igual. Es excitante aunque terrorífica. Una espada de doble filo. &lt;br /&gt;Saji: ..... &lt;br /&gt;Shisouzui: (No te conviene, Genpou...) &lt;br /&gt;Saji: (Quizá a nadie...) &lt;br /&gt;Hakufu: Zzz... &lt;br /&gt;Koukin: (¡Hakufu! ¡Maldita sea!)&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 16:18:19 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15494</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 38</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15454</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Kakouton Genjou &lt;br /&gt;Kakouton fue un gran guerrero que luchó al lado de Sousou y le ayudó a formar un ejército. De mal temperamento y muy temido, una vez Kakouton mató a un hombre por insultar a Sousou (Kakouton tenía catorce años). La leyenda dice que cuando su ojo fue atravesado por una flecha, se lo sacó con la flecha y se lo comió. Oh, ¿en serio...? ¡¿Y dónde está la salsa?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Ton: Levántate de una vez. Vamos, arriba. &lt;br /&gt;Sousou: Ton... &lt;br /&gt;Ton: ¿Piensas quedarte ahí todo el día? &lt;br /&gt;Sousou: ..... / Quizá... // Nunca había visto a nadie así. Te golpeaste la cabeza en medio de la pelea. Estabas muerto para todos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Ton: Los cabrones te rompieron las dos piernas antes de que les pillara y tu seguías durmiendo. &lt;br /&gt;Sousou: ¡¿Qué dices?! ¡¡Joder!! // Por favor, dime que se lo devolviste. &lt;br /&gt;Ton: Más o menos. Esto va a doler. &lt;br /&gt;Sousou: Ha vuelto a mi... / El demonio de los sueños. Siempre como un viejo. Con escrituras en la cabeza... &lt;br /&gt;Ton: Sólo es un sueño, jefe. Sólo es tu estrés mental. / Joder, yo sueño todo tipo de cosas. Todo el mundo lo hace. No le des importancia. &lt;br /&gt;Sousou: ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Ton: Quizá deberías preocuparte menos de los sueños y más de la realidad. El instituto Yoshyu es una jodida colmena de actividad últimamente. / Demasiados Toushi intentan derrumbarte. ¡Es la tercera emboscada esta semana! // ¿Hey, Kakuka? Soy yo. / ¡Ton! / Tenemos un problema. Sousou está bastante jodido y no creo que estemos a salvo aún. / Junta a todos los que estén disponibles y...joder... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Ton: ¡¡Asesina de kunais!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Ton: ¡Eso la convierte en una rango-A! / Una rango-A experta en armas...genial. / ¡No te duermas! // ¡Conseguiré algo de tiempo! / ¡La ayuda está en camino! &lt;br /&gt;Sousou: Grh... / ¡No te preocupes por mi...! ¡¡Concéntrate en la pelea!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Teléfono: ¡Beeeeeklik! &lt;br /&gt;Kaku?: ¿Qué fue eso? ¿Problemas? Deberíamos-- &lt;br /&gt;Kakuka: No es nada. / Ton siempre aprieta el botón del pánico. Las cosas saldrán de la mejor manera. // La manera que yo decida. / ¿La llamada...? Nunca ocurrió. ¿Entiendes? Ahora...¿por dónde íbamos? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Chica: ¿Te estás durmiendo? ¡Hey! / ¡¿Cuál es tu problema?! ¡¿Hola?! ¡¿Soy una asesina?! // ¡Por Enshou del comando de Yoshyu! ¡Yo sólo soy el medio...! &lt;br /&gt;Sousou: (Enshou...) &lt;br /&gt;Chica: La órden ha sido dada... &lt;br /&gt;Sousou: (Mata a toda... / ..la familia...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Chica: ¡¡Hoy vas a morir!! &lt;br /&gt;Ton: ¡¡Jamás!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Ton: ¡¡Vivo para servir!! // ¡¿No eres tan buena en las distancias cortas, eh, zorra?! / Intenta mostrarme algo nu-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Teléfono: Ksssshhh... &lt;br /&gt;Kakuka: Hice que la violaran. / La chica Chinkyu. Ordené que lo hicieran. &lt;br /&gt;Kaku?: Ummm...sabía que eras como yo dese el momento en que me fijé en ti... // Juntos, somos fuertes. Podemos hacer fuerte a Kyoshou. Sousou... // ...su corazón no está en esto. Él vive por sus sueños. Y morirá por los nuestros. / No pares... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Kaku?: Pero antes de que muera, debemos ver como Sousou despier-- ¡No te atrevas! ¡Espérame, joder! / Tío, / Como decía, el instituto Yoshyu sigue hecho un lío, pero le quedan unos cuantos Toushi de rango-A. Lo que nos viene genial. &lt;br /&gt;Kakuka: Y sobre el área de Kanto...acabar con eso sería un descanso. Enshou no es tan listo--mira lo rápido que ha venido a provocarnos. Es muy factible. / Sí...supongo que podemos lograrlo si trabajamos juntos. Quiero decir, ¿Qué puede pasar? / En el peor de los casos--me mienten a menudo. Puedo vivir con eso. &lt;br /&gt;Kaku?: ..... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Kakuka?: ....... / Cuando Kanto caiga, pronto Ryubi y Seito le seguirán. // Y la problemática zorra de Nanyou...voy a disfrutar cargándomela.</description>
			<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 00:15:47 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15454</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 37</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15450</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Kanu Unchou &lt;br /&gt;Kanu era un guardaespaldas que prometió servir a Ryubi y Chouhi. Capturado por Sousou, a Kanu se le ofreció la posibilidad de jurar lealtad a Sousou y obtener unos suculentos beneficios. Él se negó, declarando que jamás traicionaría a Ryubi. Kanu era incorruptible, un leal sirviente y un aliado incondicional. Como tenía un gran bigote, la gente le llamaba &amp;quot;Sr. bigote bonito&amp;quot; (que es mejor que llamarle &amp;quot;Sr. cara-tonto, bigote de estrella porno de los años 70&amp;quot; O algo así.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Koukin: ¡¡Gyaaahh!! // ¡Hakufu! No he...tú...nosotros... / ¡¡Maldita sea, Hakufu!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Koukin: ¡Oh Dios mío! ¡La espada! ¡El dragón! / ¿No duele nada...? / ¡¿Fui atravesado y no me duele nada?! / Y...¡¿Estoy curado?! &lt;br /&gt;Hakufu: Mmm... / Bacon... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Doctor: ¡Toma ya...! Nada como una chica desnuda para acelerar el proceso de curación. / Oh, ¿y vosotros sois primos? No es asqueroso para nada. &lt;br /&gt;Koukin: ¡¡Gwaaah!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Doctor: No encuentro otra manera de decirlo... / Deberías estar muerto. Pero, aquí estás, saludable, curado y cachondo. Estoy impresionado. // Sí. Es oficial. Estás curado. &lt;br /&gt;Koukin: Vale....entonces... / ¿alguna idea de como me he curado tan rápido? ¿Supongo que no es algo natural? / Quiero decir, gracias y eso...pero... &lt;br /&gt;Doctor: No ha sido cosa mía. Yo diría que esa belleza de ahí detrás ha puesto en marcha tu ki. // No me preguntes como, pero es lo que siento. / Y luego están las dos marcas de pezones en tu espalda, que son probablemente el punto de transferencia. &lt;br /&gt;Koukin: ¿Pez--? ¿Qué? ¿Huh? &lt;br /&gt;Doctor: Es broma. Mira, Koukin. En resumen has tenido suerte. ¡Mucha suerte! No abuses de ella. Tómate unos días para recuperarte por completo. // No hagas ningún esfuerzo. Eso incluye tirarte a tu prima. &lt;br /&gt;Koukin: Eso no...no estaba...¡¡arrrgh!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Saji: ¿Puedes cogerlo desde aquí? &lt;br /&gt;Gakushu: Me las arreglaré. // ¿te importa explicarme como terminó ella en tu cama? &lt;br /&gt;Koukin: Ella, ah...esto...no lo sé. &lt;br /&gt;Doctor: ¿Vas a explicarme lo que está pasando? &lt;br /&gt;Saji: ..... // ........ / Estoy pensando. Lo haré. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Gakushu: Al final todo ha acabado bastante bien. / A no ser que esta señorita que tenemos aquí vuelva a cambiarlo todo... &lt;br /&gt;Koukin: ..... &lt;br /&gt;Gakushu: ¿Qué? Parece que hayas visto un fantasma. &lt;br /&gt;Koukin: ¡Huh! / No...no es nada...Yo... &lt;br /&gt;Hakufu: ...más carne blanca... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Koukin: Creo que se está despertando. &lt;br /&gt;Gakushu: A tiempo. / Aunque no es que me importara llevarla en brazos. &lt;br /&gt;Hakufu: Oooooh... ¿Koukin? / Creo que voy a vomitar. &lt;br /&gt;Koukin: ¡¿Quieres decir, ahora?! &lt;br /&gt;Hakufu: Hurk...guh... / Voy a... &lt;br /&gt;Koukin: ¡Mierda! ¡Conductor! ¡¡Pare!! // ¡No! ¡Gira aquí! / ¡Por la ventana! ¡¡Abre la--mierda!! ¡Ugh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Doctor: ¿...lo que creo? Creo que la maldad espiritual no desapareció. Creo que se trasladó. // Cambió de huésped. Creo que está en la chica Sonsaku. / Ella es fuerte...¿pero lo bastante fuerte? No lo creo. &lt;br /&gt;Saji: ¿A qué se enfrenta? En el peor de los casos. &lt;br /&gt;Doctor: Muerte espiritual en seis meses, como máximo. Aunque más probablemente en unos tres. A no ser que... &lt;br /&gt;Saji: .... / Continúa. &lt;br /&gt;Doctor: ¿Cuanta certeza tenemos de que Sonsaku encierra al dragón durmiente? &lt;br /&gt;Saji: He visto suficiente para convencerme. / Y Gakushu también lo jura. ¿Adónde nos lleva esto, doctor? Qué tiene que ver el dragón... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Saji: No va en serio. ¿Despertarlo? / La chica morirá. &lt;br /&gt;Doctor: Pero no morirá sola. El mal también. / No puede combatirlo sola. / Si despertamos al dragón interior...nada podrá soportarlo. // ...... / Nada puede controlarlo. // Es la única esperanza que tiene, y aún así...las consecuencias...hablamos de una cura peor que la enfermedad. Lo que debemos preguntarnos es... / ¿...qué significa la chica Sonsaku para nosotros? ¿Cuanto la necesitamos? ¿Qué precio estamos dispuestos a pagar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Alguien: ¡Bestia! El ojo del chico estaba colgando... / ¡maldita chica sin piernas! / ¿En serio? ¡Mierda! ¡Qué asco! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Kanu: Suikyo-sensei. / ¿Estás ileso? &lt;br /&gt;Suikyo: ¡¿No ves la venda?! // Kanu, Kanu...ha estado cerca. / ¡Ella era brillante! Sí, lo era... // Idiotas. / Como si no se lo hubiera advertido. Mira la sangre, querida. &lt;br /&gt;Kanu: ¿Todos? ¿Y Ekitoku? &lt;br /&gt;Suikyo: Ah...¡esa luchó bien! / Si no fuera por ella, la bestia estaría libre. Debo acordarme de honorarla como es debido...sí, debo hacerlo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Suikyo: Toushi de rango-B, la mayoría. Los diez hospitalizados. // Bajaron la guardia y pagaron el precio. Ninguno volverá a hacer esto. / Hemos tenido que retenerla. Esperemos que ese ataque se le pase pronto. Desgraciado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Kanu: Creía que lo tenía bajo control. ¿Qué la provocó? &lt;br /&gt;Suikyo: ¿Quién sabe? / El dragón está ascendiendo. Ya no es humana. &lt;br /&gt;Kanu: No es humana... &lt;br /&gt;Suikyo: Hago lo que puedo. / Hechizos para retener a la bestia, encantamientos de restricción... // ¡...hago lo que puedo! / ¡Un despiste y el dragón se la lleva! Uno debe avanzar lentamente...muy lentamente... &lt;br /&gt;Kanu: ..... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Suikyo: Esto pasará. Pronto, Ryubi Gentoku volverá a la normalidad... / ...hasta el próximo incidente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Maestro: No sólo los Toushi. Mata todo a tu paso. / ¡También las familias! ¡Sin piedad! ¡El ki nos ciega! ¡Somos uno! / ¡Lo sabes! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Maestro: (¡Mátalos a todos! / ¡Llenalos de sangre para que todos lo conozcan! / .... // ¡¡Para que todos conozcan el miedo!! // ¡La sangre y los huesos lloran! / Haz que esté orgulloso... // ¡¡Véngame...!!)</description>
			<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 18:31:08 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15450</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 36</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15424</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Kada Genka &lt;br /&gt;Un legendario curandero/doctor, fue el primero en su campo en utilizar anestesia general para procedimientos quirúrgicos. La especialidad médica de Kada compaginaba medicina básica y compleja, acupunctura, moxibustión, o danzas alrededor de los pacientes balanzenado la cabeza y recitando versos. Otra cosa interesante es que nunca erró un diagnóstico. En realidad mucha gente consideraba sus poderes curativos un regalo de los dioses, por lo que se le llegó a conocer como el doctor divino. Wow. Vaya tela con ése tipo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Chica: ¡Oh! / ¡Maestro Choukou...! ¿Qué le trae por aquí tan tarde? &lt;br /&gt;Choukou: ...... / Esa chica...Ukitsu. / ¿Como está? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Chica: Físicamente, tan bien como esperábamos. Psicológicamente... / aún no ha hablado. Es preocupante. &lt;br /&gt;Choukou: ¿Tanto me odias, Ukitsu? / ¿Crees que soy un maestro horrible? // Lo sabía, ya lo sabes. Lo sabía y dejé que pasara. / ¿como puede un maestro permitir que le pase una cosa tan terrible a su pupila? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Choukou: Como si tuviera alternativa. / El destino está por encima de mi... &lt;br /&gt;Doctor: Ritmo cardíaco: 190 pulsaciones por minuto... / presión sanguínea a 200 y aumentando... // Teniéndolo todo en cuenta, es un milagro que siga vivo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Gakushu: Si hay algo que pueda hacer, sólo tienes que pedirmelo. / Sangre, huesos, músculos. Lo ofrezco todo. Pídelo y es tuyo. // Seguro que mi amigo piensa igual. / ¿No es así, Genpou, viejo amigo? &lt;br /&gt;Saji: Si...claro... / ¡No me molestes, y ponte la camiseta! &lt;br /&gt;Gakushu: No le dejes morir, doctor. ¿Entendido? Haz todo lo que puedas para-- &lt;br /&gt;Doctor: Me estás empañando las gafas. // Déja la intimidación para los novatos. A mi no me impresionas. / La espada no dañó los órganos vitales. Eso son buenas noticias. // Ahora que lo pienso... / ...esa espada era la Hyaku-hekitou. // Dime, Gakushu, ¿crees en la magia? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Hakufu: .... / Huh...sudores nocturnos... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Hakufu: ¡Ahh! / La espada...Ukitsu... // ¡¡Koukin!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Goei: Qué calor... / ¿Como puede llover tan fuerte y hacer tanto calor? ¡La humedad es tan densa que podría cortar como un cuchillo! // ¿Hakufu? ¡Vamos, chica! ¿Vas a dormir otro día entero? ¡Levanta! / ¿Hakufu? ¡No me hagas entrar! ¿Me oyes? ¿Hakufu? ¡Genial! ¡Como quieras! // Supongo que me comeré los tentempiés yo sola. Todos tus tentempiés favoritos. Me los comeré. Todos. / ¿Voy a tener que ir a por la manguera? // ..... / ¿Hakufu? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Gakushu: Esta maldita cosa me da mala espina. No me siento bien...¿sabes? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Doctor: ¡¡Mierda!! ¡¡Mi cabeza!! &lt;br /&gt;Gakushu: ¡¿Doctor?! ¡¿Qué cojones?! &lt;br /&gt;Doctor: Vale...me ha convencido. Espada mágica...lo tengo. La hija de puta casi me atrapa. Lo tenía en la cabeza... // Lo que sea que le da poder a esa espada no es algo que queráis tener... // El problema es, que ya está en Koukin. Muy malo, Eso explicaría sus constantes vitales extremas... / Se está resistiendo. Su espíritu o su alma o lo que sea... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Doctor: Estoy impresionado...la presión debe de ser increíble... / esperemos que lo reduzca, porque lo que fuera que me tocó era pura maldad. &lt;br /&gt;Gakushu: Tiene que haber algo que podamos hacer. &lt;br /&gt;Doctor: Esto está muy por encima de mi. No sabría ni por dónde empezar. / No... / Puedo curar el cuerpo, ¿pero el alma? Probablemente moriríamos los dos en el intento. // La maestra Choushou...ella sabía de estas cosas. Era muy sabia en cuestiones de espíritu. / No sé de nadie más. La disciplina ha sido abandonada...los riesgos son demasiado altos. / Un paso en falso espiritual...la muerte no era lo peor. &lt;br /&gt;Saji: Wow. Stephen King se ha inspirado en ti. / (Heh...) &lt;br /&gt;Doctor: ¡¡No estoy de humor!! &lt;br /&gt;Saji: ¿En serio? &lt;br /&gt;Doctor: ¡Hey! ¡Aquí no se puede fumar! &lt;br /&gt;Saji: No te preocupes-- no es un humo mágico ni maléfico... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Doctor: Agh...lo que digo es, ese chico se la ha jugado de verdad por esa chica Sonsaku. / Espero que lo aprecie--¿porque las probabilidades de que él salga de esta intacto...? No son muchas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Choukou: Entonces...ahí está ése soldado, Houtou de Shu... // ..se abre a si mismo a las maldades de Ryubi, deja que le posean. Propia voluntad. Lo hizo para salvar a su maestro. / Murió. Se sacrificó por el bien común. Aunque no fue el primero en hacerlo. // La historia habla de muchos. / Sacrificio. El tuyo no fue el primero. Y no será el último. // Te ofrecí como...sacrificio. / Por el bien común. ¿Lo entiendes, Ukitsu? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Choukou: Por el bien común. / La chica Sonsaku...pronto lo entenderás... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Hakufu: No mueras... // No puedes morir... // Te necesito demasiado. / Tengo miedo y necesito que estés conmigo...</description>
			<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 15:03:37 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15424</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 33</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15240</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Kaku Bunwa &lt;br /&gt;Se dice que era un maestro estratega que rivalizaba con Chouryou y Chinpei (un ministro Ryuhou durante el imperio Han). Como cerebro encubierto, Kaku planeó la muerte de Sousou. La guerra Kanto hizo que Kaku se rindiera ante Sousou. Entonces Sousou escogió a Kaku como consejero en su círculo de confianza (ref: no demasiado inteligente). Sousou era conocido por su naturaleza desconfiada...pero no se sabe dónde admitió a Kaku en su círculo de confianza. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Shimei: ¡Huh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Saji?: Sabes, Shimei, los pantalones realmente entorpecen la vista. &lt;br /&gt;Shimei: ¡Deja de mirarme el culo! / ¡Maldito pervertido! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Saji?: La vista se fija en los deseos del corazón. Aquí me estoy engordando, querida. &lt;br /&gt;Shimei: ¡¿Huh?! &lt;br /&gt;Saji?: Te la dejo a ti, Shisonzui. A tu criterio. &lt;br /&gt;Shisonzui: Como desee, joven maestro. &lt;br /&gt;Shimei: ¡Hey! ¿Adónde vas? &lt;br /&gt;Shisonzui: Muestra respeto, joven Toushi... / ...yo soy tu oponente. Concéntrate, joven Toushi. &lt;br /&gt;Shimei: ¡Waugh! &lt;br /&gt;Shisonzui: Todavía no estás preparada para enfrentarte al joven maestro. Sus habilidades están diez veces por encima de las mias. &lt;br /&gt;Ryofu: ¡Hey...hey! ¡Mira las manos! ¿Es eso...? ¿Eres...? ¡Oh gr-ross! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Saji?: ¿A qué debo el honor? &lt;br /&gt;Ryofu: ¿Qué será? ¿Cierre o renovación? // ¡¿Podrías ser más cabrón?! / ¡¿Es que no tienes nada de decencia?! // ¡Maldito gilipollas! / ¡¡No tienes excusa imbécil!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Shimei: Joder... / ¡Ni siquiera se estaba esforzando! Nada bien, Shimei... // Este lugar es enorme. Saji... / ¿Adónde habrá ido? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Ryofu: Relájate, dulzura. Sólo me estaba despidiendo. Ahora es todo tuyo. &lt;br /&gt;Shimei: Eso no es-- // ¡¡Hunh!! // ¡Zorra! / Si lo que quieres es una pelea... // ?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Ryofu: Aire... / aire seco... &lt;br /&gt;Shimei: Mientes fatal. / ¿Qué escondes? &lt;br /&gt;Ryofu: Sabe salada... / Necesito un favor. // Tú...si quisieras... / él...yo...un pequeño favor...por favor... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Kakuka: Dicho esto... / ...un ataque preventivo a Nanyou...no es una buena idea. Sabemos muy poco. Yo digo que nos retiremos... // ...y esperemos a su próximo movimiento. No son una gran amenaza. Podemos permitirnos ser-- &lt;br /&gt;Kaku: ¡¡Tonterías!! // ¡Sé realista, Kakuka! Es moverse o morir--¡¿o no te has enterado?! / ¡¿Por qué crees que Rakuyou se ha rendido a Kyosho?! ¡La fortuna está con Kyosho! / ¡Debemos atacar con fuerza, mientras Kyosho siga ascendiendo! ¡¿Quieres que esperemos a que los demás se fortalezcan?! &lt;br /&gt;Kakuka: ¡Atacar a lo loco no es la solución! &amp;quot;escoge tus batallas&amp;quot;, ahora más que nunca. // ¿Qué dice Sousou? ¿Tiene algo que añadir el &amp;quot;infame&amp;quot;? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Sousou: Sabe genial...aunque no llena...estoy completamente perplejo. / ¿Ser o no ser? Es igual de frustrante, ¿no? // decisiones, decisiondes...Dime, Kakuka...&amp;quot;El que duda está perdido&amp;quot;, ¿verdad? ¿mentira? ¿no te importa? &lt;br /&gt;Kakuka: Um... / Yo no... &lt;br /&gt;Kaku: (¡Está aterrorizado! ¡Todos lo están!) &lt;br /&gt;Ton: Esto son memeces. / Pura palabrería. // Todos hablan y nadie se mueve. ¿Como va eso a solucionar nada? / ¡Si vamos a ir, vamos! Y si no, ¿por qué estamos aquí? Perdiendo el tiempo, en mi opinión. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Sousou: ¡Nadie te ha preguntado! Creía que ya habíamos hablado de esto, Ton...¡habla cuando se te pregunte! / ¡Lo último que necesito es una bronca de tus mierdas pseudotradicionalistas! ¡Ni una palabra, Ton! ¡Ni una palabra! // Bueno, entonces... / hablando de cosas más importantes... &lt;br /&gt;Kaku: ¡¿Qué?! Qué puede ser más importante que-- &lt;br /&gt;Sousou: Kaku...cariño...¿te dije o no te dije que perdieras las gafas? / ¿No me expliqué bien la primera vez? &lt;br /&gt;Kaku: ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Kaku: Cuando rendí Rakuyou a ti, fue como acto de lealtad y servicio. / Aún así, no me he rendido personalmente a ti, ni en cuerpo ni en alma. // No soy tu juguete, ni ahora ni nunca. / Yo decido mi apariencia. ¡Yo y sólo yo! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Sousou: Bien dicho. / Desacertado, pero bien dicho. / Vamos a dejar esto...de momento... // Un aplazamiento, Kaku, cariño. Te prometo que vendrán momentos desagradables. ¿Algo que esperar, eh? como las navidades... &lt;br /&gt;Chico: ¡Zorra! Nada de excusas jodida zo-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Chico: ¡Hija de...te equivocas! ¡¡Y mucho!! &lt;br /&gt;Ryofu: ¡¿Tu crees?! ¡Traedme a Sousou! ¡¡Ahora!! // Huh... / Sólo treinta y ya me cuesta respirar...no es muy buena señal. // ¿Quién...? El ki quema... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Kakouen: Me preguntaba cuánto tardarías en notar mi presencia. Te vas....Ryofu, ¿verdad? / Myousai. Ésa soy yo. Kakouen Myousai. Resístete y será peor. Aunque no es que me importe. Limpia o no--la muerte es la muerte.</description>
			<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 11:25:35 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15240</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 34</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15239</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Kakouen Myousai &lt;br /&gt;Uno de los mejores guerreros de la era. Su lealtad a Sousou era inquebrantable. Kakouen y Sousou se unieron en la juventud--y el lazo de sangre sólo se fortaleció con el paso de los años. Kakouen, a veces, asumia los pecados de Sousou. Solía pagar por las infracciones de Sousou. Rápido y despiadado, Kakouen era muy temido y respetado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Chinkyu: ¿Ryofu...? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Ryofu: (¡Joder! / ¡Demasiado rápida...! No puedo--) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Ryofu: Vale...no voy a volver a ver sus bragas. ¡Aún es demasiado pronto...! // Su estilo de lucha no se parece a nada que haya visto... / ¿Alguna disciplina del sudeste de Asia? ¿Birmano? ¿Pencak silat? / No es del sudeste...qué va... // (¡Oop! ¡Arriba! // ¡Eww! ¡Qué asco! ¡Tiene una mancha de pìs!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Ryofu: ¡¡Hurrk!! ¡Mierda! ¡No! ¡¡Ahora no!! &lt;br /&gt;Kakouen: ...... &lt;br /&gt;Ryofu: ¡Kaff! / ¡Kaff! &lt;br /&gt;Kakouen: (Esta Ryofu...) / ¿Qué te mueve, chica? / Tu cuerpo te mata por momentos. Casi estás muerta. ¿Qué intentas obtener? / (¿Por qué lucha?) &lt;br /&gt;Sousou: Ah...está aquí. Su ki...es inconfundible... / ...pero...repugnante...nuestra pequeña Ryofu tiene un secreto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Kaku: !! &lt;br /&gt;Kakuka: ¡¡Ryofu!! ¡¿Aquí?! &lt;br /&gt;Sousou: Viene a por respuestas. No hay duda. Curioso, ¿verdad? / Al ver la muerte, buscamos respuestas en vida. Motivos. Algo por lo que haber existido. / Ella no es diferente. Aunque es demasiado poco, y demasiado tarde. ¿Pero no es siempre así? // Kaku...¿Podría ser que viniera buscando justicia para su pequeña amiga? Vaya trabajito, ese. &lt;br /&gt;Kaku: Sigue apretando... &lt;br /&gt;Kakuka: ¡Los guardas no tienen oportunidad! ¡Va a pasar a través de ellos como una hoz a través del trigo! Tenemos que-- &lt;br /&gt;Sousou: Cálmate, Kakuka. Ya está arreglado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Ton: ¡Criiik! // ¡Basta de palabras! / Ella nos trae la batalla. Respetadla. // Respetad su coraje. Imprudente como debe ser. Yo quiero un poco de esto...de ella. // ¡Krkk! / ¿Y quién mejor...? // ¡Quién mejor que el dragón ascendente de Kyosho! Yo la aplastaré-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Ton: --cuando haya arreglado esto. / En honor al campo de batalla...¡Sí! / ¿Alguien tiene masilla? &lt;br /&gt;Kakuka: Quédate aquí, Ton. Seguramente Sousou tiene algo sorprendente ahí fuera. Yo apuesto por Myousai. / Esa zorra psicótica vive para servir, ¿sabes a lo que me refiero? &lt;br /&gt;Ton: ¡¿Ella?! ¡¡No puede ser...!! &lt;br /&gt;Kaku: Vale...me rindo. Quién es esa Myo...lo que sea. &lt;br /&gt;Kakuka: La &amp;quot;mascota&amp;quot; de Sousou. Alcanzó el rango-A a los diez años. // Se pasó al En, una disciplina de asesinato sucio de la guerra del Vietnam. Aunque, esa guerra no fue muy limpia... &lt;br /&gt;Ryofu?: (También dominó eso. O peor, creció así. // Es una máquina de matar desalmada totalmente devota a Sousou) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Ryofu: (De cerca--se te quitan las ganas de estrujar sus nalgas.) &lt;br /&gt;Kakouen: Yo lucho por el maestro. Por Sousou. / Ryofu...¿por qué luchas tú? // ¿Qué más hay? // Es todo lo que he conocido desde que el magatama me cogió. &lt;br /&gt;Ryofu: (No...yo lo cogí) &lt;br /&gt;Kakouen: Yo lucho por el que me salvó. El que me mostró el camino. // Él...lo es todo para mi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Ryofu: (¡¿Qu--?! / ¡Casi me da...! ¡Ha estado demasiado cerca!) // ¡¡Zorra!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Ryofu: ¡Vamos! / ¡Vamos, meona! ¡¡Hagámoslo!! // ¡Haz que valga la pena! ¡No voy a esperar a que mi cuerpo me traicione! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Ryofu: ¡Gah! // ¡Tendrás que esforzarte más, meona! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15 &lt;br /&gt;Ryofu: (¡Te tengo, zorra!) / Te imaginaba...mejor que...esto... / (Sousou se debilita. Antes sus zorras sabían luchar) // ¡Nada...! ¿Qué pasa con ella? / ¡¿Cuanto cuesta deshacerse de esa trampa?! // ¡Venga ya! / ¡Meate, maldita sea!) ¡No es suicidio si tu lo haces! / ¡Me niego a marchitarme! ¡¡Así que dame tu mejor golpe!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Ryofu: Huff... / Kaff... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Ton: ¿Ha terminado? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Ryofu: (Así no... / Por favor...así no... // Vamos... / sólo un golpecito, meona...estoy esperando...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;no hay texto</description>
			<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 11:25:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15239</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 32</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15238</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Koukin: Esta vez...esta vez voy a salvarte, Hakufu. // Voy a salvarte de la bestia de tu interior. &lt;br /&gt;Hakufu: ¿Salvar...? // ¿Tú? / ¿Salvarme? // ¡¡Whahahahahahahaha!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Koukin: ?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Ukitsu: Ha sido un golpe bajo. La venganza lo es, ¿verdad? / Vamos a montar un buen espectáculo de lucha libre para adultos. Hazte a la idea. // ¡¡Nyaahh!! // ¡Zorra...! ¡¡Mi brazo!! ¡¡Hija de puta!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-7 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Chicos: ¡No puede ser! Atrás o-- // ¡Gah! ¡¡Es broma!! ¡¡Está bromeando!!Ukitsu: Huh... / Hngh... / Huh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Choukei?: Oh...oh mierda... / Va a... // ¡¡Va a hacerlo de verdad!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Koukin: Hoy no... / no en m-mi presencia...nadie m-morirá... // Bueno, quizá uno... // No por ti. No lo he hecho por ti. Por Hakufu. Por ella. Lo he hecho por Hakufu... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Ryofu: ¡Kaff! // Es el aire del hospital, ¿sabes? Siempre está demasiado sucio. / Ya es suficiente, Chinkyu. Hasta la lealtad tiene sus límites. Nadie ha servido mejor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Ryofu: Puede que no me explicara bien... / nadie la ve. Ya está fuera de esto. ¡Con efecto immediato! &lt;br /&gt;Kousei: Hmm... / ¿en serio? / Por lo que he escuchado, tú eras ... / ...¿creo que era neutral? Sí. Eso suena bien. // En realidad hemos venido por ti. A por tu cabeza, para ser exactos. Creo que Sousou será más generoso... / Sí... / no es que desperdiciemos tu cuerpo...nos gusta, y ya sabes cuanto-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Ryofu: ¡No! ¡¡No caigas sobre mi...!! ¡Ni se te ocurra ca-- joder, Kousei! / ¡Gracias a Dios! Si me llegas a manchar la chaqueta de sangre.. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Ryofu: No estás escuchando, ¿verdad? / Entonces supongo que tus perritos podrán entregar el mensaje. // Sólo yo entregaré mi cabeza. ¡Es mía y sólo mía! ¡Sousou obtendrá lo que quiere...por mi! ¡Contad con ello!</description>
			<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 11:24:39 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15238</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Ikkitousen 35</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15237</link>
			<description> &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Chinkyu: ¡¡Guarda las manos, zorra!! // ¡¿Quieres a Ryofu?! ¡¡Tendrás que pasarme por encima!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Kakouen: Bien. Como quieras. / Quien quiera que seas... &lt;br /&gt;Chinkyu: Chinkyu Koudai de Rakuyou. / ¡Al servicio de Ryofu Housen! // ¡¡Ryofu no va a morir hoy!! // ¡¡......!! / Vale...eso duele. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Chinkyu: ¡¡Gyagh!! / (Demasiado...rápida...) // ¡¡Rrrah!! // (¡Nunca he visto movimientos así...! ¡Nunca! // Quizá... / &lt;br /&gt;¡...es mejor aquí arriba! Menos puntos de apoyo...) // ?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Ryofu: ........ / ¿C-Chinkyu...? No...vayas a por la meona... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Chinkyu: ¡¡Hngh!! // ¡Ryofu! ¡¡Nooo!! // Cuanto más te resistes, más aprieta. // Y por cierto-- tu &amp;quot;maestra&amp;quot; ya ha muerto. // &lt;br /&gt;¡Replantéate tu lealtad, Chinkyu de Rakuyou! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Sousou: Ya basta. / Ella no me importa en absoluto. &lt;br /&gt;Chinkyu: Kaku... &lt;br /&gt;Kaku: ¡Oh, mierda! ¡Que alguien llame al 911...! &lt;br /&gt;Ton: ¡¿La poli?! ¡¡Y una mierda!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Sousou: ¡La poli no, idiota! ¡Una ambulancia! ¡Hacedlo! / ¿Te conozco, psicópata de rango-C de Ryofu? Sí...rango-C, efectivamente. / &lt;br /&gt;pierde tu imprudente entusiasmo y puede que llegues a rango A. Escoge bien tus batallas, Toushi... // &lt;br /&gt;...y aún más tu lealtad. Ryofu...no era una mala elección...pero ni de lejos la mejor. // Dime, Chinkyu de Rakuyou...¿qué harás? / &lt;br /&gt;¿Qué harás cuando tu preciada Ryofu nos deje? ¿A quién vas a servir? ¿Quizá...a Sousou de Kyosho? ¿Hmmm? &lt;br /&gt;Kaku: Escúchale, Chinkyu. Es la única forma que tienes de salir de aquí. / Ryofu es historia. Toma la decisión correcta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Sousou: La decisión es más simple de lo que piensas. Todo se reduce a la vida o la muerte. / Tienes potencial, Chinkyu. ¡Explótalo con nosotros! / &lt;br /&gt;Kyosho se ocupará de todo esta vez. / Además-- ¿qué hizo nunca Ryofu por ti? Fue su oferta lo que te freno. &lt;br /&gt;Chinkyu: H-hh... // H-hh... / Huff... // &lt;br /&gt;Me das lástima, Kaku. Mucha. No sé dónde empiezas tú y dónde acaba el magatama. A decir verdad, me importa una mierda. Vivir sin honor... / &lt;br /&gt;¡No es una vida que merezca la pena vivir! // Prometí servir a Ryofu. ¡Siempre! No sólo cuando me convenía. / ¿Qué hay de ti? / &lt;br /&gt;¿Quién te honra, Kaku? ¿En quién confías? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Chinkyu: ¡Rechazo a Kyosho! ¡¡Haz lo que te plazca!! &lt;br /&gt;Kaku: (¡¿Morirás por ella?! / ¡¿Tan fuerte es tu lazo?!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Ryofu: ¿La ves...? ¿Ves a la meona...? ¿Chinkyu...? &lt;br /&gt;Chinkyu: Soy yo. Estoy aquí. / Voy...voy a sacarte de aquí. / Te llevaré a un médico...te pondrás bien...ya lo verás. &lt;br /&gt;Ryofu: No...deberías haber venido...Chinkyu... / Te dolerá...eras demasiado débil para venir...no deberías... &lt;br /&gt;Chinkyu: .... / Heh...ya sabes...siempre meto la pata... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Ryofu: Metes la pata...uh huh...y siempre había que arreglarlo...menuda carga... / pero ya se acabó, Chinkyu...nuh huh... &lt;br /&gt;Chinkyu: Siempre estuviste ahí... // Ahora me toca a mi. &lt;br /&gt;Ryofu: Tiene una mancha de pis. ¿Lo ves...? La gran l-luchadora tiene una mancha de pis. &lt;br /&gt;Chinkyu: ..... / Um...¿puedes parar de decir eso? Me vienen náuseas. &lt;br /&gt;Ryofu: Vale...ya paro...¡Huh! / ¿Llorando otra vez? / Siempre lloras... // (Está bien... / un día soleado y...todo bien...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Chinkyu: Lo intentamos. Eso ya es mucho. // El magatama volvió a ganar, pero lo intentamos. Eso cuenta. / &lt;br /&gt;Puede que haya un lugar mejor ahí fuera. Sin magatamas...sin luchas...eso me gustaría. &lt;br /&gt;Ton: ¡Maldita sea! ¡¿Lo dice en serio?! &lt;br /&gt;Kaku: ¡Chinkyu! ¡Joder! No puedes-- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Chinkyu: Oh... / ¿No te dije que me iría contigo? / .... / ¿Crees que te librarás de mi tan fácilmente? Ingenua... // Nunca... / &lt;br /&gt;¡¡Nunca!! / ¿Lo ves, Kaku? o aún más importante, ¿lo entiendes? / Hay cosas más importantes que la conquista, observa y aprende. // (Juntas... / nos vamos juntas.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Chinkyu: (Como siempre... // Ryofu... / ...y Chinkyu... / ...juntas.)&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 11:23:56 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/15237</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 101</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14920</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;[Texto:] &lt;br /&gt;Juego ¿Qué palabra crees que debería ir en la siguiente frase? (La verdadera respuesta es un secreto!) &lt;br /&gt;&amp;quot;¡Oh, Lucy...eres tan ****!&amp;quot; &lt;br /&gt;[/Texto] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Capítulo 101: La tierra roja en un frenesí &lt;br /&gt;[Texto lateral: ¡Con la batalla acabada, es hora de un pequeño R&amp;amp;R para los fairies! ¡¡Esperemos que esta paz dure para siempre, no sólo un fugaz instante!!] &lt;br /&gt;Gray: ¿...de verdad está bien este tío? &lt;br /&gt;Lucy: Sí, en serio...lleva durmiendo tres días seguidos... &lt;br /&gt;Happy: ¡¡Natsu!! ¡Lucy lleva un traje de sirvienta y está cantando y bailando para todos! &lt;br /&gt;Lucy: ...me cabrearía mucho si eso le despertara... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Natsu: Whoo--- &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡No rias mientras duermes!!! &lt;br /&gt;Erza: Oh, déjale descansar un poco más. // No se podía evitar en esas circunstancias, pero para él debe haber sido lo mismo que comer veneno. &lt;br /&gt;Gray: Oh sí, se comió el Aetherion, ¿verdad? Este tío se parece cada día más a un monstruo... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Erza: Honestamente... &lt;br /&gt;Flashback!Natsu: ¡¡¡No vuelvas a hacer algo así!!! &lt;br /&gt;Erza: ¿...eres el más adecuado para decir eso...? // Os he causado muchos problemas a todos con este incidente... / En realidad...no sé qué decir... / [al lado] ahh... [/al lado] &lt;br /&gt;Lucy: Oh, vamos...¿cuantas veces vas a decir eso? &lt;br /&gt;Erza: ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Erza: ¿Ahora que lo pienso, qué ha pasado con la chica de los Cuatro Elementos? &lt;br /&gt;Gray: ¿Lluvia? Oh, ya ha vuelto. / Dijo que quería unirse a Fairy Tail tan pronto como pudiera, así que corrió a buscar al viejo Maestro. &lt;br /&gt;Erza: Ya veo...he oído que ha ayudado mucho, así que me hubiera gustado estar allí para apoyarla, pero... &lt;br /&gt;Lucy: Sí, esa chica es muy impulsiva... / ...¡¡¡¿Espera, qué haces?!!! &lt;br /&gt;Happy: ¿Eh? &lt;br /&gt;Gray: Dime, Erza...¿no deberías dormir un poco tú también? &lt;br /&gt;Erza: Mm... / No creo que haya recibido tanto daño como para preocuparse. // Aunque para ser sinceros, teóricamente mi cuerpo debería haberse roto a nivel estructural con el vórtice del Aetherion... &lt;br /&gt;Gray: Roto...a nivel...es realmente un milagro que salieras de ahí, eh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Erza: (A decir verdad...sigo sin entender lo que pasó ahí dentro. // Pero ahora mismo...estoy contenta de seguir viva...) &lt;br /&gt;Gray: Bueno, supongo que es propio de ti, Erza. No como ese idiota que va por ahí comiendo veneno y cae medio muerto. &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡¿Qué has dicho?!!! ¡¡¡Graaaaay!!! &lt;br /&gt;Happy: ¡¡¡Se ha levantado!!! &lt;br /&gt;Gray: He dicho &amp;quot;¡Tio, haces una dieta muy saludable!&amp;quot;, ¡estúpido! // ¡Piénsalo, acabaste siendo comida para ese punki de Fukurou, también, no! / ¿Comes o eres comido, eh? ¡Piénsalo bien, estúpido comelotodo! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Nnnnnnghhhhhhhhh...!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Natsu: ......ghaaaaaahhhh... &lt;br /&gt;Happy: ¡¡¡Se ha dormido!!! &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡Si no tienes energía para luchar, no te levantes!!! &lt;br /&gt;Lucy: ¡Ahahahahah! &lt;br /&gt;Erza: [al lado] eheh...[/al lado] &lt;br /&gt;Todos: [al lado] hahahahahahahah [/al lado] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Igneel: ¿A qué has venido? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Igneel: Grandine. &lt;br /&gt;Grandine: Ha pasado mucho tiempo. &lt;br /&gt;Igneel: Pero como has venido...he prohibido toda interferencia. // Márchate immediatamente, Grandine. &lt;br /&gt;Grandine: Bueno, sólo he pasado a verte. // Este chico...realmente se fuerza demasiado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Grandine: ¿Como alguien más, talvez? / [al lado] heheh...[/al lado] &lt;br /&gt;Igneel: ......... &lt;br /&gt;Grandine: Parece que ha tenido suerte esta vez... // Pero eso no va a pasar siempre. // Puede morir, ya lo sabes. &lt;br /&gt;Igneel: Vete. Ahora. &lt;br /&gt;Grandine: Me atrevería a decir que ese chico se encontrará con Wendy algún día... // Puede que esta vez se pueda establecer una relación más amistosa. &lt;br /&gt;Igneel: ¡¡¡Vete de aquí!!! // ¡¡¡No interfieras con los humanos!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11 &lt;br /&gt;Igneel: ¡¡¡¿Prentedes cabrear al único e inigualable Igneel?!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Grandine: Tienes razón, por supuesto...por mucho que nos preocupemos, no hay nada que podamos hacer. // Nos lo merecemos por creer en el propio poder de los humanos... // Y Zeref... // Bueno, dejemos eso de momento. &lt;br /&gt;Igneel: Grrrrrrr... &lt;br /&gt;Grandine: Espero con ansias que nos encontremos en el Festival de Rey Dragón. // Igneel. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Worly: Uh...esto, sí...Lo siento mucho, Erza. &lt;br /&gt;Miriana: Lo siento, Er-chan... &lt;br /&gt;Erza: Oh, no...yo soy la que no he hecho nada estos ocho años... / Debería disculparme con vosotros. &lt;br /&gt;Shou: Sí, pero fuiste amenazada por Gérard... / ¡Tenías que alejarte de nosotros, para protegernos de él! &lt;br /&gt;Erza: Llegados a este punto no me puedo escudar en excusas como esa... / Si hubiera hecho algo antes, entonces Shimon... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Worly: ¡¡Shimon era un verdadero hombre!! Quiero decir...quiero decir, vamos...Siempre quiso protegerte...ese tío, él... &lt;br /&gt;Miriana: ¡¡¡Worly...!!! &lt;br /&gt;Erza: Sé exactamente lo que sentía... // Entiendo lo que debéis haber sentido todos a los que os dejé atrás, ahora... // Pero no tenemos otra opción que seguir adelante. // En el futuro que Shimon dejó para nosotros. &lt;br /&gt;Shou: Sí... &lt;br /&gt;Miriana: Es muy triste, y eso... // ...pero Shimon siempre estará aquí, con todos nosotros. &lt;br /&gt;Worly: Tengo que creer eso, o no podré seguir adelante...maldita sea... // Quiero decir, ¡¿de qué sirvió...?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Erza: Debemos hacer nuestro propio camino hacia el futuro. // Y el paso que demos hoy será el paso que nos llevará al mañana. &lt;br /&gt;Worly: &amp;quot;El paso que demos hoy&amp;quot;... &lt;br /&gt;Miriana: ¿Y qué haremos a partir de ahora...? &lt;br /&gt;Erza: Si no tenéis adónde ir, podéis venir a Fairy Tail. // Estoy segura que todos os recibirán con los brazos abiertos. &lt;br /&gt;Shou: !! &lt;br /&gt;Worly: ¡¡¿Fairy Tail?!! &lt;br /&gt;Miriana: ¡¿Myaa?! // ¡¡¿Nosotros, ir allí?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima: Tío, ese anime de DMC es una locura. Creo que nunca antes había reido tanto con un anime. ¡Y he conocido al tipo que lo creo, sabéis...!]&lt;br /&gt;Erza: Puede que no sea el tipo de libertad que habéis estado buscando... // ...pero la libertad es algo que definitivamente se puede encontrar en Fairy Tail. Creo que os gustaría. &lt;br /&gt;Worly: ¡¡¡Sabes, Salamander dijo exactamente lo mismo!!! &lt;br /&gt;Miriana: ¡¡Es el gremio más optimista del mundo!! &lt;br /&gt;Erza: Además, me encantaría estar con vosotros para siempre. // Bien, entonces...volvamos. / He de presentaros adecuadamente a Natsu. &lt;br /&gt;Worly: Puedes presentarme como el Chico más guaperas del mundo. &lt;br /&gt;Miriana: ¡Yo quiero ser amiga de Happy-chan! &lt;br /&gt;VozDeGérard: Te has vuelto fuerte, Erza... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Erza: !! // (¡¡¿Gérard?!! // ...No, supongo que eso no es posible...) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Lucy: (Soy la única a la que Erza le ha contado lo que pasó por su cabeza en ese momento. // Como pensó que quizá, sólo quizá, el que evitó que los destruyera a ambos fue Gérard. // Estoy segura de que en ese momento, Gérard estaba fuera del control del fantasma de Zeref, y volvió a su viejo, y amable yo. // Y se fusionó con el Aetherion en lugar de Erza, y guió a la magia hacia el cielo. // Y por eso el cuerpo de Erza no se rompió. // Si lo miras así, todo parece encajar perfectamente. / Después de todo, ¿como podría Natsu haber encontrado a Erza y haberla traído de vuelta si hubiera estado rota a nivel estructural?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Lucy: (Pero si Gérard realmente volvió a ser él, al final... // ...siento lástima por él. / Sólo fue otra víctima del fantasma de Zeref, al fin y al cabo.) &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Lucy!!! &lt;br /&gt;Lucy: !! &lt;br /&gt;Erza: ¿Has visto a Shou y los demás? &lt;br /&gt;Lucy: No... &lt;br /&gt;Erza: Se suponía que estaban en el mismo hotel que nosotros, pero no los encuentro en ningún sitio... &lt;br /&gt;Lucy: ¿Aunque dijeramos que nos iríamos juntos mañana hacia el Gremio...? &lt;br /&gt;Plue: Pooon &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Lucy: ¡¿N...No me digas que se han ido sin decir nada?! &lt;br /&gt;Erza: Ya veo... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Tenemos que ir tras ellos!!! ¡¿Qué puede haber pasado?! // ¡¡¡No hay razón para que estés sola otra vez!!! &lt;br /&gt;Erza: Di a Natsu y Gray que preparen unos fuegos artificiales. &lt;br /&gt;Lucy: ¿Eh...? ¡¡¡Espera...!!! // ¡¿Qué?! ¡¡¿Fuegos artificiales?!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡Suena bastante profundo! ¡¿Qué &amp;quot;desenlace&amp;quot; se oculta en el corazón de Erza?!] &lt;br /&gt;[Texto final: Continuará en el capítulo 102: Camina con la frente en alto]&lt;br /&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 22:12:04 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14920</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 105</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14919</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 105: Su nombre es Luxus &lt;br /&gt;[Carta:] &lt;br /&gt;Nombre: Gazille Redfox &lt;br /&gt;Edad: ? &lt;br /&gt;Magia: Dragon Slayer de Hierro &lt;br /&gt;Le gusta: el hierro, los trastos. &lt;br /&gt;No le gusta: el hambre. &lt;br /&gt;[/Carta] &lt;br /&gt;Notas: &lt;br /&gt;El Dragon Slayer de Hierro una vez conocido como el hombre más fuerte de Phantom Lord. Su personalidad era cruel y grotesca, pero tras ser derrotado por Natsu, se unió a Fairy Tail. Puede comer hierro, o convertir su piel en escamas de hierro. Es un misterio por qué se ha unido a Fairy Tail, el gremio al que más odia, pero se está esforzando para comunicarse con la gente, y aunque esa pequeña canción del otro día puede que fuese algo excesivo, parece que ha ayudado a que la gente se le acerque. A Erza le preocupa que Gazille les traicione algún día. &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡La puerta de su corazón está hehca de hierro...es un tipo algo difícil!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Chicos: ¡Hahahahahah! // ¡¡¡Hey, mirad esto!!! // ¡¡¡Fairy Tail...son tan inútiles!!! // ¿Por qué tipos así lanzan las cosas así, eh? // ¡Por qué tienen una piscina en su gremio, tontos! ¡Es tan estúpido! // ¡Mirad a este tío...parece tan débil! // ¡Hahahahah! // ¿Hmm? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Chicos: !!! // ¡¡¡E - Es Luxus de Fairy Tail!!! // ¡¡¿Qué está haciendo en un bar en el medio de la nada?!! // ¡¡¡P - Perdónanos!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Zatou: ¡¡¡Ahhh, hahohohoh!!! // Eso tiene mérito para ti, derrumbar a la gente con una simple mirada... / Qué locura... // Entonces, el nieto de Makarov, ¿no? // ¿Y, como lo llamas a ese tipo de mierda? ¿Hacerse con el chollo del viejo, hm? / ¡Whew, qué estupidez! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Zatou: Ohhhh, tengo tanto miedo. &lt;br /&gt;Darus: Vamos, Zatou...deja de buscar pelea, ¿vale? &lt;br /&gt;Zatou: Hey, puedo buscar pelea con un estúpido gremio de pacotilla como ese cuando quiera, no es que valgan mucho, Darus. &lt;br /&gt;Luxus: ¿&amp;quot;Zatou&amp;quot;? // No lo había oído nunca. &lt;br /&gt;Zatou: ¡¡¡Bueno...ya!!! ¡Supongo que no! Trabajamos en las sombras, con discreción, ya sabes. // No somos tan especiales como para hacer de nosotros idiotas públicos, ¿sabes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima (1): ¡Me han inundado con canciones, ilustraciones, 4-komas, todo ese tipo de trabajo innecesario últimamente...aunque por supuesto, sin importar el trabajo, siempre doy lo mejor!] &lt;br /&gt;Luxus: ¿Si tantas ganas tienes de morir, quieres que te ehce una mano? &lt;br /&gt;Darus: ¡¡¡Ah - señor...!!! ¡¡¡Creo que debería dejarlo ahí!!! Zatou está - &lt;br /&gt;Luxus: Vamos a resolverlo fuera. &lt;br /&gt;Zatou: Hahoh... // El único que saldrá fuera... // ...serás tú. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Gente: ¡¡Ahhhh!! // ¡Aaaghhh! &lt;br /&gt;Zatou: ¡¡¡Hahohohohohoh!!! ¡¡¡Sois tan débiles, Fairy Tail!!! // ¡¡¡¿Puede que mañana vayais a cazar unas cuantas haditas, no?!!! // ¿Eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Zatou: ¡¡¡Hahoooghhh!!! &lt;br /&gt;Gente: ¡¡Aaahhh!! // ¡¡¿Un relámpago... // ...desde el suelo?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Gente: ¡¡¡Zatou...!!! // ¡¡¿El Mono Loco Zatou ha sido derribado así de fácil?!! // ¡¡¿Es una broma, verdad?!! // ¡¿Quién coño es este tío?! &lt;br /&gt;Luxus: Qué le jodan... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¿Desde cuando dejas que mi Gremio sea el hazmerreír de todo el mundo...?! // ¡¡Viejo...!! &lt;br /&gt;Darus: (Es - Esto no es bueno...¡Zatou ha sido derrotado de verdad.....! // ¡Espero que no intenten vengarse...!) &lt;br /&gt;[Cuadro: Fairy Tail] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mashima (2): ¡Ese original (leopardo) monstruo que me surgió para Monster Hunter Orage ha acabado siendo jodidamente guay! ¿Me pregunto si lo pondrán en los juegos para mi...?] &lt;br /&gt;Lucy: Hmm // ¿Algún trabajo que pueda hacer sola? &lt;br /&gt;Nav: ¿Sola? ¿No vas con Natsu y Gray y los demás? &lt;br /&gt;Lucy: Bueno, la verdad... &lt;br /&gt;Flashback!Gray: Lo siento. // Me han mandado con Lluvia por un tiempo, enséñale las cuerdas. &lt;br /&gt;Flashback!Lluvia: ¡Ahora nos vamos a una misión! Gray-sama y Lluvia. Solos. &lt;br /&gt;Flashback!Lucy: Entiendo... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Flashback!Erza: ¡¡¡Esta nueva armadura no va del todo bien!!! / (¡¡me aprieta en el pecho!!) / ¡¡¡No va bien!!! ¡¡¡Voy a tener unas palabras con los de la compañía Heart Kreuz!!! &lt;br /&gt;Lucy: ¡Buena suerte...! &lt;br /&gt;Nav: ¿Aún está Natsu, no? &lt;br /&gt;Lucy: *suspiro* ¡Mírale! &lt;br /&gt;Happy: ¡¡Natsu!! ¡Vamos...come un poco de sabroso fuego! &lt;br /&gt;Natsu: No tengo hambre... &lt;br /&gt;Nav: ¡¡¿Qué narices le ha pasado?!! &lt;br /&gt;Lucy: Me pregunto si serán más efectos secundarios del Aetherion... &lt;br /&gt;Happy: ¡¡¡Natsu!!! &lt;br /&gt;Nav: Supongo que no está en disposición de trabajar, eh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Pero aún así...!!! ¡Si no cojo algún trabajo, no podré pagar el alquiler de este mes! ¡¡Ayúdame, Nav!! &lt;br /&gt;Nav: Paso de este. Estoy ocupada buscando trabajos que sólo yo pueda hacer. &lt;br /&gt;Lucy: ¿Qué pasa con este...? // &amp;quot;Cazar monstruos&amp;quot;...no parece muy... // &amp;quot;Buscar tesoros en el fondo del mar&amp;quot;...pero sola... // ¿Hm? ¡¿&amp;quot;Se buscan profesores para niños en la escuela de magia&amp;quot;?! / ¡¡Es perfecto...!! // !!! // ¡¡¡Hey!!! ¡Yo lo vi primero - ! &lt;br /&gt;Gazille: Bueno, el primero que lo coge... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¿Joder, como vas a hacer tú un trabajo así?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Gazille: Yo eligo los trabajos que hago y los que no. // Mejor acostúmbrate, pequeña conejita. &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Nghhhhhh...!!! // ¡¡¡Me saca de quicio!!! &lt;br /&gt;Jet: Maldito canalla, siempre va de superior... &lt;br /&gt;Droy: No lo soporto... &lt;br /&gt;Levi: Realmente da miedo...Lu-chan es impresionante... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Hey, hey, Natsu, vamos!!! ¡¡¡Tienes que tener una charla con ese tío!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;[Burbujas: sniff / sniff] &lt;br /&gt;Natsu: Tus sobacos apestan... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡¡Que te jodan!!! &lt;br /&gt;Natsu: Me voy a casa...no me encuentro muy bien... &lt;br /&gt;Happy: ¡Aye! &lt;br /&gt;Lucy: ¡Espera! ¡¡Busquemos un trabajo!! // ¡¡¡No podré pagar el alquiler!!! &lt;br /&gt;Natsu: Ugh... // Ughhh... &lt;br /&gt;Lucy: ¡Ahh! &lt;br /&gt;Natsu: Guohhh... // Nos vemos, Lucy... &lt;br /&gt;Happy: Deberías ir a casa a dormir hoy &lt;br /&gt;Natsu: Sí... &lt;br /&gt;Lucy: ¡Waahhhh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Gazille: ¿Qué es tan urgente, que me llamáis fuera, eh? // Tengo que ir a trabajar, sabéis.&lt;br /&gt;Jet: ¿A trabajar? ¡Grandes palabras para alguien que destrozó el gremio! &lt;br /&gt;Droy: ¡No podrías encontrar un trabajo en ningún jodido gremio! ¿Es que no ves que no eres bienvenido? &lt;br /&gt;Gazille: Panda de niñatos insignificantes. / Venga a remover cosas que ya son del pasado... // Gihihi... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Levi: ¡Por favor, parad esto...Jet, Droy...! // ¡¿Ya...ya no me importa eso, vale...?! &lt;br /&gt;Jet: Es una lucha que no podemos evitar. &lt;br /&gt;Droy: Una derrota así sólo mancha el nombre de Fairy Tail. &lt;br /&gt;Gazille: Heh. &lt;br /&gt;Jet: ¡¡¡Pronto vas a dejar de reír!!! &lt;br /&gt;Gazille: Ngh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Droy: ¡¡¡Hidane!!! &lt;br /&gt;[TN: &amp;quot;Semillas ocultas&amp;quot;] &lt;br /&gt;Droy: ¡¡¡...Nudillos de Planta!!! &lt;br /&gt;Jet: ¡¡¡Hayabuki Tenshou!!! &lt;br /&gt;[TN: &amp;quot;Vuelo del Halcón&amp;quot;] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Jet: ¿Vamos...a qué estás jugando? &lt;br /&gt;Droy: ¿Tienes más que eso, no? &lt;br /&gt;Luxus: ¿Qué está pasando aquí, eh? &lt;br /&gt;Jet/Droy: ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Droy: ¡¡¿Luxus?!! &lt;br /&gt;Luxus: Oh, ya veo...ese es el chico que pateó vuestros penosos culos. // Y mi chiflado abuelo...va y te deja entrar esperando que no vuelva a pasar, ¿eh? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 &lt;br /&gt;Luxus: ¡Ese tipo de cosas es lo que hace que la gente se ria! // ¡Pedazo de mierda! &lt;br /&gt;Gazille: ¡¡¡Guaaaghhhhhh!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡Gracias a ti..! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 &lt;br /&gt;Gazille: ¡¡Guaaagghhhhh!! &lt;br /&gt;Jet: ¡¡¡P - Para, Luxus!!! // ¡¡¡Vas demasiado lejos!!! &lt;br /&gt;Droy: Sé que Luxus es duro... // ¡¿Pero lo está machacando...?! // No me digas...que desde el principio, ese Gazille... &lt;br /&gt;Levi: Porque quería que le aceptáramos como uno de nosotros... // ¡¿...ni siquiera intentaba luchar...?! &lt;br /&gt;Gazille: Ungh... / Nghhh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Es gracias a ti que la gente se ríe de nosotros por la calle!!! // ¡¿Ahora múerete, vale?! // ¡¡¡Voy a destrozar a cualquiera que tenga los cojones de meterse con Fairy Tail!!! &lt;br /&gt;Jet: ¡¡¡Para, Luxus!!! ¡¡¡Ya basta!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Cállate la puta boca!!! // ¡¡¡La basura como tú debería mantenerse al margen!!!&lt;br /&gt;Gente: !!! &lt;br /&gt;Droy/Jet: ¡¡¡Levi!!! &lt;br /&gt;Levi: ¡Ahh - ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24 &lt;br /&gt;Levi: Gazille... &lt;br /&gt;Droy: ¿Ha...protegido a Levi...? &lt;br /&gt;Jet: ¡Tú...! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25 &lt;br /&gt;Gazille: ¿Habéis terminado? &lt;br /&gt;Levi: ......... &lt;br /&gt;Gazille: Tengo trabajo que hacer. &lt;br /&gt;Levi: H - Hey. &lt;br /&gt;Gazille: No te preocupes por mi... &lt;br /&gt;Jet: Ahh... &lt;br /&gt;Luxus: (Esto esta jodido... // Fairy Tail... // ¡¡¡El Gremio en el que estoy debería ser mejor que esta mierda!!!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26 &lt;br /&gt;Luxus: (¡¡¡No lo aguanto más!!! // ¡¡¡Me voy a quedar Fairy Tail para mi!!!) &lt;br /&gt;[Texto: ¡Fairy Tail se tambalea! ¡¿Se avecina un alboroto interno?!] &lt;br /&gt;[Texto final: Continuará en el capítulo 106: &amp;quot;Festival de la Cosecha&amp;quot;]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 22:11:45 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14919</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 120</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14918</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 120: Mistgun &lt;br /&gt;[Texto introductorio: Con el cielo a nuestro lado, el viaje de nuestros corazones seguirá...para siempre!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;[Texto introductorio: Los dos participantes en la batalla por el título de &amp;quot;el más fuerte de Fairy Tail&amp;quot; ... Luxus y Mistgun! // La furiosa &amp;quot;Batalla de Fairy Tail&amp;quot; ...finalmente alcanza el clímax!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Mistgun: Matenrou. (en inglés &amp;quot;Skyscraper&amp;quot;, en español &amp;quot;Rascacielos&amp;quot;). &lt;br /&gt;Luxus: !!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Luxus: Qué..?!! // Imposible!! // La iglesia... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Luxus: Guaahh...! // !! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-7 &lt;br /&gt;Luxus: Qué tipo de magia es esta?!!! // NGUAAAAAAAAAAAHHHHHHH!!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Mistgun: !!! &lt;br /&gt;Luxus: Hahahahahahahahah!!!! // Qué montón de estupideces!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Luxus: Creías que una estúpida ilusión sería suficiente para enfrentarte a mi, Mistgun?!! &lt;br /&gt;Mistgun: Bastante impresionante. // Pero te diste cuenta demasiado tarde. // Ya estás dentro de mi técnica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Mistgun: Duerme!!!! // Fivefold Array: Mikagura!!!! &lt;br /&gt;(&amp;quot;kagura&amp;quot; es una danza tradicional Shinto; &amp;quot;mikagura&amp;quot; es su forma honorifica, se refiere al kagura que se practicaba en el palacio imperial). &lt;br /&gt;Luxus: Ahora quién es el que &amp;quot;no se ha dado cuenta&amp;quot;, eh? &lt;br /&gt;Mistgun: !!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Mistgun: GUAAAAAHHHH!! &lt;br /&gt;Luxus: NGUAAAHHHHH...!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Mistgun: Se ha ido?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Luxus: Haahh!!!! // Tch... No eres del todo malo, tu. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Natsu/Erza: LUXUS!!!!! &lt;br /&gt;Mistgun: !!! &lt;br /&gt;Natsu: Erza!!! &lt;br /&gt;Erza: Natsu!!! / (al lado) así que saliste de ahí...(al lado) &lt;br /&gt;Mistgun: Hmph... &lt;br /&gt;Natsu: Quién es este tipo...? &lt;br /&gt;Erza: Mistgun...? &lt;br /&gt;Luxus: Estáis completamente descubiertos!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Mistgun: Guahh! &lt;br /&gt;Natsu: Eh? &lt;br /&gt;Erza: ...... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Erza: Gérard... &lt;br /&gt;Natsu: Tú...! &lt;br /&gt;Erza: Estás...vivo... &lt;br /&gt;Luxus: Oh? Un rostro familiar? &lt;br /&gt;Erza: Qu...Qué está pasando?!! Mistgun es Gérard?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mishima: Me he comprado un nuevo Mac. Y un software gráfico nuevo para él. Esto hace que dibujar sea más divertido.] &lt;br /&gt;Mistgun: Erza...Quería que tú, al menos... / ...no vieras ésta cara... &lt;br /&gt;Erza: Eh? &lt;br /&gt;Mistgun: No soy Gérard. / Le conozco, pero no soy él. // Lo siento. Os dejo el resto a vosotros. &lt;br /&gt;Natsu: Hey!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Natsu: Aaaghh, estúpido idiota!! Bien, me ocuparé de ti más tarde!!! Luxus...es por ti que estoy aquí!!! / Erza... Yo me ocupó de éste tio, de acuerdo?!!! // Erza!!!!! &lt;br /&gt;Erza: GUAAAAAAAAAAHHHHH!! &lt;br /&gt;Luxus: Quita ésa estúpida expresión de tu cara. // Ahora, vamos... ven!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Erza: Ungh... &lt;br /&gt;Natsu: LUXUS -----------------!!!! // Creía que ya te lo había dicho...YO me ocuparé de esto!!!! // Gilipollas!!!! (suena vulgar, si quieres pon algo como Bastardo o algo así). &lt;br /&gt;[Texto: Sólo hay un tipo con el que zanjar el asunto! No va a dejar que Luxus le mire por encima del hombro!! Le va a enseñar al &amp;quot;más fuerte&amp;quot; quíen manda!!] &lt;br /&gt;Luxus: Oh? Cuándo has llegado? // Natsu. &lt;br /&gt;[Texto del fondo: Continuará en el capítulo 121 &amp;quot;Ésta es una oportunidad para llegar a lo más alto&amp;quot;!]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:58:40 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14918</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 343</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14917</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Bleach &lt;br /&gt;343: The Gluttony (La gula). &lt;br /&gt;[Texto lateral: ¡¡Yammy aparece!! // ¡¡...el caos crece aún más!!] &lt;br /&gt;Yammy: U----lqui-----orra-----.... // ¡Estoy aquí para ehcarte una mano-----! &lt;br /&gt;Ulquiorra: ¿Me has oído llamarte? // Yammy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Ichigo: (Él es... // ...el de aquella vez........) &lt;br /&gt;Yammy: Ah, no seas así. / Joder, parece que el crío Shinigami se ha vuelto bastante duro, en mi opinión. // ¡Déjame divertirme un poco! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Ulquiorra: Aun así... / No tienes nada que hacer aquí. // Vuelve a dormir, o ve y enfréntate a los otros capitanes. &lt;br /&gt;Yammy: Aw, ¡no seas tan tacaño! // ¡¡Ulquiorra!! &lt;br /&gt;Ulquiorra: Uno de tus defectos es que te vuelves muy egoísta en momentos como este, Yammy. &lt;br /&gt;Menoly: ...Y...... // ...Yammy........ &lt;br /&gt;Yammy: ¿Hmmm? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Lolly: ¡¡¡Menoly!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Yammy: ¡Ulquiorra! // ¡¿Qué hacen estas zorras en un sitio como este?! &lt;br /&gt;Ulquiorra: Pregúntaselo tú. &lt;br /&gt;Yammy: Sí, supongo que funcionaria. // Hey, zorras. ¿Qué hacen unos débiles y pequeños pedazos de mierda como vosotros en un sitio como este? // Estáis en medio. // Morid. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡Inoue!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Ulquiorra: ¿Tengo que repetirlo? // Podrás ir a ayudarla sólo después de haberme matado. &lt;br /&gt;Yammy: ¿Ohhh? / ¿Dónde cojones escondías una espada en ése atuendo tuyo? // Pequeña zorra vergonzosa. &lt;br /&gt;Lolly: Poison... // ¡¡Escolopendra!! &lt;br /&gt;[TN: Cienpiés] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Lolly: ...No he....// ¡No he venido aquí.....! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Lolly: ¡¡No he venido aquí para ser eliminada... // ...por capricho tuyo!! // ¡¡¡Yammy!!! &lt;br /&gt;Yammy: ! &lt;br /&gt;Lolly: Y tu...Ulquiorra...¡¡Cada uno de vosotros, bastardos...!! // ¡¡¡Os fundiré hasta desaparecer con mi veneno!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Lolly: Ungh... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Lolly: ....Nghhh.........// ...Ungh... // Mierda... // Un pedazo... // ...Un pedazo de basura... // ...cómo tú... &lt;br /&gt;Yammy: ¡¿Hmmm?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Yammy: ¡Lo siento, no puedo escucharte! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Yammy: ...Huh. // ¿Ya ha muerto?. // Estúpida zorra. &lt;br /&gt;Inoue: ¡Espe -! &lt;br /&gt;Yammy: ¿Hmmm? // ¿Has dicho algo? // Hey, Ulquiorra. // ¿Puedo matarla ahora? &lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡Espera!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Ichigo: ¡¡¡Ishida!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Yammy: ¡¡¿Y tu quién coño eres?!! // ¡¡¡¿De dónde coño has salido?!!! &lt;br /&gt;Ishida: ¿He fallado al intentar atravesarte, incluso con toda la potencia que le había dado...? // Eres uno de los duros. // Aún así... // Yo de ti vigilaria mi espalda. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-19 &lt;br /&gt;Ishida: Ahí es dónde puse una de las minas anti-Arrancar... // ...que me dió cierto científico sospechoso. &lt;br /&gt;[Texto lateral: Eliminado!!]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:58:20 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14917</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 121</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14916</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fariy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 121: &amp;quot;¡Esta es mi oportunidad para llegar a lo más alto!&amp;quot; &lt;br /&gt;[Texto introductorio: ¡Chicos! // ¡Si quereis mirar, seguid adelante! / (al lado) ¡Yo soy la belleza en persona! (al lado)] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Vas a luchar conmigo!!! // ¡¡¡Luxus!!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡Quién gane la batalla estará en lo más alto de Fairy Tail!] &lt;br /&gt;Erza: Natsu... &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡Puede que Natsu no haya ganado a Luxus antes...pero esta vez va en serio!!] &lt;br /&gt;Luxus: Sabes, me estoy empezando a cansar... // ...de esos ataques frontales tuyos, también. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Fuera de mi vista, basura!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Karyuu no Kagidzume!!! &lt;br /&gt;[TN: &amp;quot;Garras del Dragón de Fuego&amp;quot;] &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Unghh!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Natsu: ¡Ngahh! &lt;br /&gt;Luxus: ¡No vas a escapar tan facilmente! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Natsu: ¿Quién está escapando? // ¡¡¡¡Ésta es mi oportunidad de llegar a lo más alto!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Haaahhhhh!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Hahah!!! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Hyaaahhh!!! &lt;br /&gt;Luxus: Hmph. &lt;br /&gt;Natsu: Hnghh... // ¡¡¡¡...hhyaahh!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Natsu: ¡Unghh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡Nguaaahhhhh!! // ¡Unghh! &lt;br /&gt;Erza: (He de dejar de pensar en Mistgun de momento. // Ahora mismo, Luxus tiene prioridad). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Erza!!! &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¿Qué son esas cosas que flotan en el cielo, Luxus?!! &lt;br /&gt;Luxus: ¿El Salón del Trueno...hubiera jurado que habías oído hablar de él? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;¡¿Planeas atacar la ciudad...?! &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Hahahah!!! Es una nueva regla. // A mi también me duele tener que usarlo, pero... / (al lado) heheheh... (al lado) &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡¡Cerdo!!!! &lt;br /&gt;Luxus: Quedan dos minutos. &lt;br /&gt;Erza: ¡¡Natsu!! ¡¡¡Tienes que destruirlos todos!!! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡No podemos destruirlos!! Bueno, quiero decir...¡si los destruimos, desapareceremos con ellos! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¿Magia de vínculo vital?!! &lt;br /&gt;Luxus: Correcto...Nadie puede poner un dedo sobre esos Lachryma. &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Serás cobarde!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Hmph!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¿La Armadura del Emperador del Rayo?!! // Hah...¿Crees que eso será suficiente para defenderte de mis rayos? &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡¿Qué crees que haces encarando a Luxus así, eh?!!! // ¡Yo le quitaré de en medio! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Los laberintos de Mishima: Ya casi están los resultados del concurso Miss Fairy Tail. ¡Dentro de poco serán anunciados!] &lt;br /&gt;Erza: ¿Puedo confiarte esto, verdad? &lt;br /&gt;Natsu: ¿Huh? // ¡¡H....hey!! / ¡¿Adónde vas?! // No me digas que vas a intentar destruir el Salón del Trueno........ &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡Hahahahah!!! ¡¡¡Inútil!!! ¡¡¡Simplemente destruir un sólo cristal puede costarte la vida!!! // ¡¡¡Hay trescientas Lachryma flotando ahi arriba en el cielo!!! / ¡¡¡Y no tienes tiempo, además!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Erza: Las destruiré todas a la vez. &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡¡Imposible!!!! // ¡¡¡Y aunque lo consiguieras, morirías seguro!!! &lt;br /&gt;Erza: Pero la ciudad se salvaria. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¡Asegúrate de detener a Luxus, Natsu!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡¿Porqué, tú....estás intentando destruir las reglas del juego...?! &lt;br /&gt;Natsu: ¿Yo también puedo confiar en ti, verdad, Erza? // ¡¡¡Y no me refiero a si vas a poder o no!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡Me refiero a qué saldrás de ésta con vida!!! &lt;br /&gt;Erza: (Tú me salvaste la vida. // No tengo intención de malgastarla.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Luxus: ¡Joder...! &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡¡Karyuu no... // Houkou!!!! &lt;br /&gt;[TN: &amp;quot;Rugido del Dragón de Fuego&amp;quot;] &lt;br /&gt;Luxus: ¡Ngh! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 &lt;br /&gt;Natsu: Yo... // ...te voy a derrotar. &lt;br /&gt;Luxus: ¡Éste pequeño crío........! &lt;br /&gt;[Texto: La &amp;quot;soledad&amp;quot; de Luxus y los &amp;quot;vínculos&amp;quot; de Natsu....¡¿a quién le sonreirá la Diosa de la Victoria?!] &lt;br /&gt;[Texto inferior: Continuará en el capítulo 122: &amp;quot;Soledad y trueno&amp;quot;]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:57:33 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14916</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 344</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14915</link>
			<description>0 &lt;br /&gt;[Texto introductorio: Precioso....los espíritus levantándose] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 &lt;br /&gt;Ichigo: ! // ¡¿Qué cojo...?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Yammy: Ughh... // Niñato... &lt;br /&gt;Ishida: Te he oído todo el camino des del piso de abajo. // ¿Tu eres ese tal &amp;quot;Yammy&amp;quot; del que Szayel Aporro habló, no? &lt;br /&gt;Yammy: ¡¿Ah sí?! // Y qué si lo soy... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Ishida: Siento lástima por ti. // Si no me hubieras encontrado aquí... // ...puede que hubieras podido divertirte un poco más. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Ishida: Mala Suerte. / Muy mala para ti. &lt;br /&gt;[Bleach 344] &lt;br /&gt;[The Pride] (Pride = Orgullo), aunque yo opino que los titulos de Bleach molan mucho en ingles. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Yammy: ¡¡Maldito / seaaaaaaaaaaaaas!! &lt;br /&gt;Ishida: He roto ciertos pilares en todos los pisos que he cruzado para llegar aquí... // ...así que deberías caer hasta abajo del todo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Ichigo: ...Ishida... &lt;br /&gt;Ishida: ¿Qué es esto? // ¿Tienes algo que preguntar en medio de una batalla? Qué despreocupado. // ¿Y...qué es? / Kurotsuchi Mayuri me curó. / Primero curó a Abarai, por eso llego un poco tarde. // Fue Kurotsuchi quién me dió las minas. / Explotan si un Arrancar entra en el alcance de sus sensores de reiatsu. / Las planté a través del suelo del piso inferior. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Ishida: ¿Hay algo más... // ...que quieras saber? &lt;br /&gt;Ichigo: ...La verdad es que no quería saber nada de eso. // Cuando te enrollas de esta manera... / ...eres realmente pesado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Ichigo: Cuida de Inoue. // Si mi reiatsu llega a un nivel en que el Rikka de Inoue no pueda protegerla de él... // ...entonces, por favor, protégela tú. &lt;br /&gt;Ishida: ...No necesitabas decirme eso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Ichigo: ...Siento haberte hecho esperar, Ulquiorra. // Allá voy... // Esto es lo que querías ver... // Mi forma Hollow. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-11 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;[abundancia, aparentemente] &lt;br /&gt;[TN: esto no se si es texto, o simplemente es que no hay letra y el traductor ingles se cachodea] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Ichigo: ! // ¡¡Espera!! // Ugh... / ¡¡¿Hasta dónde piensa escalar...?!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Ichigo: ¿Esto es... // ...la cima de la cúpula de Las Noches.....? &lt;br /&gt;Ulquiorra: En efecto. // Los espada de Cuatro o superior... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Ulquiorra: ...tienen prohibido liberarse... // ...por debajo de la cúpula. // ........Encadena. &lt;br /&gt;[Texto: ¡Bajo la luna, su verdadero poder es liberado...!]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:57:05 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14915</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Fairy Tail 122</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14914</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;Fairy Tail &lt;br /&gt;Capítulo 122: Trueno solitario &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡En las montañas y en las batallas, la cima es el mejor lugar dónde estar!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;[Texto: ¡Muy pronto se activará el Salón del Trueno! ¡¡Natsu...!! ¡¡¡Erza...!!!] &lt;br /&gt;Erza: Para que pueda proteger estas tierras de Magnolia... // Espadas, prestadme vuestro poder. &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡¡Luchando con sus vidas en juego!!!] &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡¡Hyahhh!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡¿Tienes que haberlo visto, no, Natsu?!!! // ¡¡¡El triste estado en que se encuentra el Gremio ahora mismo!!! // ¡¡¡Yo voy a cambiar este Gremio!!! // ¡¡¡Y para hacerlo, tengo que ser el Maestro!!! &lt;br /&gt;[Caja: Queda un minuto y treinta segundos para la activación del Salón del Trueno] &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡¿A qué está jugando ese vejestorio?!!! // ¡¡¡¿No le importa una mierda lo que le pase a la ciudad?!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Natsu: No te exaltes tanto, Luxus. &lt;br /&gt;Luxus: ! &lt;br /&gt;Natsu: Aquí no va a pasar nada. &lt;br /&gt;Luxus: ¿Qué? &lt;br /&gt;Natsu: ¿De qué te sirve a ti destruir la ciudad? // ¿Te estás exaltando porqué quieres parar esto tu mismo, no? // No te preocupes. Erza se ocupará. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡¡¿No es tan fácil mantener los actos, no?!!!! // ¡¡¡¡Luxus!!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡¡No te pongas tan jodidamente chulo conmigo...!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Erza: 198... / *jadeo* / *jadeo* / *jadeo* / *jadeo* / 199... // Sigue sin ser suficiente para acabar con todas... // ...a la vez... // ¡Ungh...! // Mi magia no aguantará a este ritmo... // Y no nos queda tiempo... ¿Ahora qué...? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;[Caja: Quedan 45 segundos para la activación del Salón del Trueno] &lt;br /&gt;Natsu: ¡¡¡No va a pasar nada!!! &lt;br /&gt;Luxus: ¡Cállate...! &lt;br /&gt;Erza: *jadeo* / *jadeo* // *jadeo* / *jadeo* &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Erza: Sólo cien más... // *jadeo* / *jadeo* // *jadeo* / *jadeo* / Necesito cien espadas más, o no voy a poder destruirlas todas a la vez... &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡Hey!!! ¡¡¿Todos, me escucháis?!! &lt;br /&gt;Erza: !! &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡¡Esto es una emergencia!!!! ¡¡¡¡Mirad al cielo!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Erza: ¡¿Warren?! // Su Telepatía... &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡No os quedéis ahí tirados, gente - arriba!!! &lt;br /&gt;Gente: ¿Warren? // El cielo... // ¿Qué es eso...? &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡Todos los que estéis luchando, parad!!! &lt;br /&gt;Lucy: ¿Qué cojo...? Hay una voz en mi cabeza... &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡Ahora, escuchad, todos vosotros!!! // ¡¡¡Tenemos que destruir esas cosas que flotan en el cielo con toda la magia que tengamos!!! // ¡¡¡No puede quedar ni una!!! ¡¡Es un hechizo de Luxus que está a punto de atacar la ciudad!! ¡¡¡No hay tiempo que perder!!! ¡¡¡¡Todo el mundo, hacedlo!!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Gente: ¡¿Qué?! // Eso es de Luxus.... &lt;br /&gt;Erza: Warren... ¿Cómo sabes acerca de...? &lt;br /&gt;Gray: ¡¿Esa voz...no es Erza?! / ¡¿Estás bien?! &lt;br /&gt;Gente: ¡¿Erza?! // ¿Así que se ha despetrificado? / ¡¡¡Genial!!! &lt;br /&gt;Erza: ¡¡¿Gray?!! // Ya veo...así que tú... &lt;br /&gt;Gray: Me he cruzado con Warren. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;Droy: Hey...si Erza está bien, ¿entonces las otras chicas...? &lt;br /&gt;Jet: ¡¡¿Qué ha pasado con Levi...?!! &lt;br /&gt;Kana: Estamos todas bien, no te preocupes. &lt;br /&gt;Mirajane: Visca también está en el Gremio. &lt;br /&gt;Warren: Lo siento, mi Telepatía no llega hasta el Gremio. // ¡¡Pero en cualquier caso, todos los que estéis recibiendo esto!! Tenéis que atacar esas cosas que flotan en el... &lt;br /&gt;Max: Warren, cabrón... ¿Crees que he olvidado lo que me hiciste...? &lt;br /&gt;Warren: ¡¡¡Max!!! &lt;br /&gt;Happy: !!! &lt;br /&gt;[Flashback Texto: Max vs. Warren / Ganador: Warren // Kulov vs. Niggy / Finalizó en empate / Ambos acabaron incapaces de luchar] &lt;br /&gt;Warren: Te pido perdón por eso...estaba desesperado por salvar a las chicas... &lt;br /&gt;Otros: ¡¡¡Hey, eso es verdad!!! ¡¡¡¿Oyes eso, Arzack?!!! / ¡¡Y tu también, Niggy!! ¡¡Malditos!! / ¡¡¡Tono, no te voy a perdonar nunca!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡Vuestra lucha puede esperar!!! &lt;br /&gt;Otros: ¡¡¡Como si tu opinión importara!!! &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡Ahora mismo no hay tiempo!!! ¡¡¡Hay que destrozar esas cosas en el cielo!!! &lt;br /&gt;Erza: ¡Pa...Parad! Esas cosas estan protegidas por Mágia de Vínculo Vital &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;Max: ¡¡¡¡Acabaremos esto después de destruir esas cosas!!!! &lt;br /&gt;Nav: ¡¡¡Visitante, cabrón...será mejor que esperes aquí!!! &lt;br /&gt;Wakaba: Macau, mejor duerme un poco... ¡¡¡dudo que puedas con esto!!! &lt;br /&gt;Macau: ¡¡¡¿Qué coño dices, Wakaba?!!! ¡¡¡Esas son palabras muy grandes para un viejo pedo!!! &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡Vamos allá, Happy!! &lt;br /&gt;Happy: ¿Estás segura? Va a doler... &lt;br /&gt;Lucy: ¡¡No me importa!! &lt;br /&gt;Erza: Chicos....... // ¡¡¡Yo me ocupó de las 200 del norte!!! // ¡¡¡Los demás, concentraos en las del sur!!! &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡No dejéis ni una!!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-15 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;Gente del pueblo: ¡¿Qué es eso?! // ¡Ahhh! // ¿Fuegos artificiales? // ¡Esos del Fairy Tail mejoran cada año! // ¡Hahahah! &lt;br /&gt;Erza: Lo...conseguimos.... &lt;br /&gt;Gray: ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;Gray: ¡¡¡¡Nguaaaaaahhhhh!!!! &lt;br /&gt;Otros: ¡Guaaaaaaaahhhhh! // ¡¡¡Gyaaaaahhhhh!!! // ¡¡¡Aaaaahhhhhhhh!!! // &lt;br /&gt;¡¡¡Owwwwwwww!!! &lt;br /&gt;[Caja: Salón del Trueno / Fuera de Servicio] &lt;br /&gt;Natsu: ¿Lo ves? &lt;br /&gt;Warren: ¿Está ...todo el mundo....bien...? // ....../ ....../ ........ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Erza: Honestamente... sois unos temerarios... &lt;br /&gt;Gray: Precisamente tú... no deberías decir eso... &lt;br /&gt;Gente: Hahah ...Realmente somos... como un Gremio, no es verdad.... // Seríamos incluso mejores si Luxus no estuviera en la edad del pavo... // ¡Hahahahah, bien dicho! / ¿Arzack, estás bien? / ¿Droy? S...Sí...gracias. &lt;br /&gt;[Etiquetas: Erza: 200 / [ilegible]: 1 // [ilegible]: 1 // Wan: 1 // Jet: 1 // Joy: 1 // Kurov: 1 // Gray: 4 // Arzack: 1 // Nav: 1 // Max: [ilegible] // Wakaba: 1 // Macau: 1 // Tono: 1] &lt;br /&gt;Natsu: ¿Realmente crees que este Gremio necesita un cambio? / Todos formamos parte del mismo grupo. // ¡¿Cómo va a ser un tipo que ni siquiera intenta integrarse al grupo el Maestro, eh, Luxus?! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;Luxus: ¡¡¡¡Graaaaaaaaaaaaaaaaaa // aaaaaaaaahhhhhhhhhhh!!!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡¡Luxus se rompe!!] &lt;br /&gt;Natsu: !!!! &lt;br /&gt;[Texto: ¡¿Cuando se da cuenta de su soledad, su malicia final sale a la superfície?!] &lt;br /&gt;Luxus: A través de la fuerza. &lt;br /&gt;[Texto del fondo: Continuará en el capítulo 123: Doble Dragón]</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:56:42 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14914</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: Bleach 345</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14913</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;[Texto lateral: Rukia está pasando un mal rato contra el Arbola de Rudobone. Deprisa!!] &lt;br /&gt;Rukia: ¿Cuál es el problema? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;Rudobone: ¿Tienes miedo? / Del poder divino de mi &amp;quot;Arbola&amp;quot;.... // Del ilimitado número de soldados fieles que puede generar... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;Rudobone: Mis &amp;quot;Calaberas&amp;quot;. &lt;br /&gt;Rukia: ¡Ugh..! &lt;br /&gt;Rudobone: ...Hmpf... // ...incluso con el poder de creación que Aizen me dio, / fui incapaz de convertirme en Espada... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;Rudobone: Comparados con los grandes Espadas / Vosotros no soys más que unos estúpidos, cómo un grupo de pájaros intentando picotear a través de un escudo. // Incluso menos que eso. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;Rudobone: ...Oh... / ...¡¿Qué es eso...?! // Ulquiorra ha... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;Rudobone: ¡Ulquiorra ha salido a través de la cúpula...! &lt;br /&gt;Inoue: ¡Kurosaki...! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;Bleach 345: The Sloth &lt;br /&gt;[TN: Sloth significa Pereza] &lt;br /&gt;Ulquiorra: Dos cosas estan prohibidas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;Ulquiorra: Bajo la cúpula de Menos Noches. // Una es el Cero de un Espada, el &amp;quot;Gran Rey Cero&amp;quot;. / Y la otra. // Es que alguien por encima del cuatro / libere su poder... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;Ulquiorra: Ambas cosas / Son tan peligrosas que destruirían Menos Noches. // ¡...envuelve! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;Ulquiorra: ¡Murciélago! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;Ulquiorra: No tiembles. // No pierdas tu postura, ignora tu alrededor. / No bajes la guardia ni un instante. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;no hay texto &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;Ulquiorra: ...Usaste el Getsuga para repeler... // ...una decisión prudente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;[Texto: Un miedo que parece desesperación...] &lt;br /&gt;Ulquiorra: Si no lo hubieras hecho, / Ahora mismo tu cabeza estaría a mis pies.</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:56:23 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14913</guid>
		</item>
				<item>
			<title>Translation: To-LOVE-Ru 136</title>
			<link>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14912</link>
			<description>1 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto lateral: ¡¡Dignidad majestuosa!! ¡¡Severo lideraje y sentidos indecentes!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To-Love-Ru capítulo 136: El joven chico, el chocolate y yo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Texto lateral: ¡¡Un típico tema de conversación de las chicas!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Risa?: Ahhh, esta clase se pasa muy lenta, ¿no? &lt;br /&gt;Risa: Tengo que darle chocolate a todos los chicos. &lt;br /&gt;Mio: Pero ese esfuerzo vale la pena si es alguien que te importa, ¿no? &lt;br /&gt;Yui: ¿Chocolate? // Es verdad, hoy es el día de San Valentín, ¿no? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mio: ¿Eh? // ¡Hey, hey! ¡¿No será que a Kotegawa-san también le interesa el día de San Valentín?! &lt;br /&gt;Yui: ¡¿EH?! &lt;br /&gt;Risa: ¡¿Ooh?! ¡¿Finalmente Kotegawa-san tiene algo en mente?! / ¡Hey, hey! ¡¿A quién le vas a dar el chocolate?! &lt;br /&gt;Yui: ¡¿Eeh?! // ¡¡P-Porqué me ha venido a la cabeza Yuuki-kun!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yui: ¡¡Yo…yo…yo no estoy interesada en este tipo de indecencias!! &lt;br /&gt;Mio: Ah, ah. &lt;br /&gt;Risa: Como siempre, no se toma bien las bromas. &lt;br /&gt;Lala: ¿Yui? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haruna: Me pregunto qué le pasará a Kotegawa-san. Parece estar de más deprimida que de costumbre... &lt;br /&gt;Oshizu: Debe ser uno de esos días, seguro… &lt;br /&gt;Haruna: ¿Esos días? &lt;br /&gt;Oshizu: ¡Sí! // ¡¡Uno de esos días en los que se olvida de desayunar y se pasa el día amargada!! &lt;br /&gt;Haruna: De…verdad…crees eso…. &lt;br /&gt;Yui: San Valentín, ¿eh?... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sfx: jajaja... &lt;br /&gt;sfx: sah &lt;br /&gt;Yui: ! // ¿Porqué me escondo? &lt;br /&gt;Saruyama: Oye Rito, pronto es el día de San Valentín, ya sabes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saruyama: ¡Estoy muy emocionado! &lt;br /&gt;Rito: ¿Emocionado? &lt;br /&gt;Saruyama: Así es...con un poco de suerte tal vez Riko-chan... &lt;br /&gt;Riko: ¡Espera! ¡¡Saruyama-kun!! // Por favor…¡¡Acéptalo!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saruyama: Gracias, Riko-chan... pero yo…te prefiero a ti que al chocolate… &lt;br /&gt;Riko: Saruyama-kun... (corazón) &lt;br /&gt;Saruyama: ¡¡Cómo me gustaría que ocurriera eso!! &lt;br /&gt;Rito: Así que soy así en tus pensamientos, eh… &lt;br /&gt;Saruyama: Aunque no hay muchas posibilidades de que eso pase &lt;br /&gt;Rito: Yo pienso que ninguna… &lt;br /&gt;Saruyama: Bueno, siendo más realistas… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rito?: Si alguna chica te da chocolate, aunque sea sólo por cortesía, te sientes feliz &lt;br /&gt;Saruyama?: Cierto. // Aunque tú lo tienes bien, Rito &lt;br /&gt;Rito: ¿Eh? &lt;br /&gt;Saruyama: ¡¡Al menos vas a recibir uno de Lala-chan y otro de Mikan-chan, cabrón!! &lt;br /&gt;Rito: A qué viene ese “cabrón”, ¡¡¿No somos amigos?!! &lt;br /&gt;Saruyama: No te enfades… &lt;br /&gt;Yui: Estará contento si alguien le da chocolate… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: ¡Rito! ¡¡El día de San Valentín va a ser muy divertido!! / ¡Te voy a regalar un magnífico chocolate! &lt;br /&gt;Rito: Ah... te lo agradezco... pero no le vayas a poner los mismos ingredientes que la última vez. &lt;br /&gt;Lala: ¡¡No te preocupes!! &lt;br /&gt;Rito: ¿Eh? ¿Te vas a alguna parte? &lt;br /&gt;Lala: ¡Si! Sólo un ratito. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lala: Hoy, yo y Haruna… ¡nada, olvídalo! / ¡Mañana va a ser un gran día! &lt;br /&gt;Mikan: Me pregunto que clase de chocolate te dará este año. &lt;br /&gt;Rito: Espero que no esté hecho de materia oscura otra vez… &lt;br /&gt;Letrero: distrito comercial Sainan &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letrero: feria de san Valentín &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Letrero: Kotegawa &lt;br /&gt;Yuu: Estoy en casa. &lt;br /&gt;Suegra: ¡Yuu-chan, Yuu-chan! &lt;br /&gt;Yuu: ¿Qué pasa, mamá? &lt;br /&gt;Suegra: ¡Ven un momento! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suegra: ¡Es Yui! ¡¡está haciendo un chocolate!! ¡Estoy muy sorprendida! &lt;br /&gt;Yuu: ¡¿Chocolate?! ¡¿Yui está haciendo…?! &lt;br /&gt;Suegra: Cuando me ofrecí a ayudarla, me rechazó. &lt;br /&gt;Yui: A ver... primero hay que derretir el chocolate… // Me pregunto… cuánto tiempo tendrá que calentarse… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuu: Heee, parece que te estás esforzando. &lt;br /&gt;Yui: ¡¿O-Onii-chan?! // ¡¿Qué quieres?! &lt;br /&gt;Yuu: ¿Se lo vas a dar a ese tal &amp;quot;Yuuki&amp;quot;? &lt;br /&gt;Yui: !! // ¡Qué estás diciendo! Claro que no. // ¡¡Porqué iba a hacer esto por Yuuki-kun!! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yui: E-Estoy practicando para hacer un chocolate de cortesía. &lt;br /&gt;Yuu: A mi no me engañas, hermanita… &lt;br /&gt;Yui: ¡Ahora vete! ¡Molestas! &lt;br /&gt;Yuu: S-Sí. // … // Has cambiado, Yui… / Cómo lo diría… te has vuelto más femenina… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yuu: Buena suerte. / Aunque sea de cortesía, a quién se lo des le va a encantar. &lt;br /&gt;Yui: Onii...chan... &lt;br /&gt;Yuu: Fuu... // Ojalá Akiho-san también me de chocolate… &lt;br /&gt;(TN: Akiho es la hermana mayor de Haruna) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yui: Bien... / ¡¡Está listo!! // Lo he tenido que repetir varias veces, ¡pero lo he conseguido! // Me pregunto si a Yuuki-kun le gustará… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yui: ¡Soy idiota! / ¡Es de cortesía! Sólo un chocolate de cortesía. // Ahora…sólo falta envolverlo. / Y dárselo… // ¡¿Dárselo?! / Es verdad… tengo que dárselo… // N-No había pensado en eso… ¡¿Cómo se lo voy a dar…?! &lt;br /&gt;[Texto lateral: ¡¡Su primera vez!!] &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Próximo capítulo: ¡¿Cómo va a ir Yui al instituto con el chocolate…?!</description>
			<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 21:56:03 +0000</pubDate>
			<guid>http://mangahelpers.com/t/strina/releases/14912</guid>
		</item>
			</channel>
</rss>
