Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 538

A Meleg Fogadtatás Földje

hu
+ posted by Svg as translation on May 5, 2009 22:43 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 538

ShinSekai.hu - One Piece manga magyarul - Hamarosan!

Ez egy ingyenes rajongói fordítás, felhasználása kizárólag a szerző előzetes engedélyével lehetséges.


1.


One Piece 538. fejezet:

A Meleg Fogadtatás Földje


2.


Iva: Tíz év... !

Most el fogok venni tíz évet /

A teljes élettartamodból, Szalmafiú.

Luffy: Hahh

Hah

Rendben.

Iva: De ez nem garantálja, hogy túl is fogod élni.

Csak annyit tudok tenni, hogy a biztos halál helyett /

2-3% esélyt kapsz a túlélésre.


3.


Az, hogy megmenekülsz /

Vagy meghalszöbül /

Csak az akaraterődön múlik.

Ha meghalsz, a méreg nyer.

Ha életben maradsz, te nyersz.

Akkor hát élvezd az utat /

A HALÁL VÖLGYÉBE!!!

Emporio Gyógyító Hormon!!


4.


Luffy: Üüü... !!!

Áááááááááááááááááááááá!!!!!!!!!!


5.


Bon: Már tíz órája jajveszéjkel így?!

Szegény Szalmi... !!!

Iva: Akaraterő és hormonok.

Ez a két dolog alkotjabül egy ember életerejét.

Luffy: Guááááááááááááááá!!!

Iva: Mindössze felerősítettemöbül a Szalmafiú immunrendszerét /

Hogy fel tudja venni a harcot a halálos méreggel.

A pusztulás és a regenerálódás őrületes sebességgel váltja egymást a testében.

Csak akkor marad életben, ha kibírja ezt a felfoghatatlan szenvedést!!

Ha ennyire aggódsz érte, nyugodtan kukkantsál be!

Luffy: Gyááá!!

Bon: Szalmi...


6.


Váááá!!!

Haldoklik!!!

Össze van aszódva a teste!!!

Lehet, hogy már meg is halt!!

Istenem, segíts rajta!! Kérlek, mentsd meg Szalmit!!!

Engedd ki és állítsd el a vérzését!!

Csinálj már valamit!!!

Iva: ELHALLGASS!!!

Bon: Hepuff!!!

Iva: Szerinted mit csináltam eddig?


7.


Ne becsüld alá az emberi életet!!

Luffy: Köhh!! Vááááá!!!

Iva: Fel tudod fogni, mivel jár megmenteni valakit, aki halálra ítéltetett?

Nem vagyok se isten, se próféta!! Méghogy Csodatevő?

Hívhattok, aminek akartok, de...

Sose mentenék meg valakit, aki másoktól vár csodát!! Legyen szó éhhalál szélén álló /

Vagy háború sújtotta országokról... Én csak annyit tettem, hogy érvényesítettem az akaraterejüket.

A csoda csak azokkal történik meg, akik sose adják fel a reményt!!!

Nem történik meg csak úgy magától!!!


8.


A Hormon Hormon gyümölcsnek köszönhetően /

Kedvem szerint irányítani tudom a hormonokat.

Képes vagyok megváltoztatni egy ember nemét, hőmérsékletét, bőrszínét, méretét, érzelmeit!

Bárkit kívül-belül újjá tudok varázsolni! Én vagyok az emberi test mérnöke!!

Te könnyen beilleszkednél nálunk, a Meleg Fogadtatás Földjén, de...

A cukorkáim itt átlépték a nemek szabta határokat.

A férfiak egykor talán nők voltak...

És a nők talán férfiak.

Ez a csodák földje!!!

Cukorkák: Fúúúú!!!

Bon: Ja, akkor hormonokkal változtattad nővé azt a pasast!!

De akkor sem tudom elhinni, hogy ez a hely a börtönben van!! Biztos, hogy álmodom!!

Iva: Ez nem álom!! Ez az Álmok Országa!!

Bon: Hapuff!!


9.


Iva: A cukorkáim mind bóklászó fegyencek voltak, mielőtt idejöttek volna.

A puszta véletlen műve, hogy megtalálták a sok bejárat egyikét.

A véráztatta tüskedombtól a szörnyetegek területéig...

A lángtengertől a tömegsírig számos bejáratunk van.

Tehát /

Mindenféle helyről be tudjuk gyűjteni az ellátmányunkat.

Az őrök semmit nem vesznek észre belőle.

A legvadabb álmaikban sem gondolnák, hogy a pokolban egy komplett paradicsom van.

De mi figyelemmel tudjuk követniöbül a börtön történéseit.

Hozzájuk hasonlóan nekünk is van megfigyelő tel-tel csiguszunk.

Mindenről tudunk, ami idebenn folyik. A szemétből kihalászott újságoknak köszönhetően a külvilág híreiről is értesülünk.

Végignéztük, ahogy küzdöttetek a Szalmafiúval!!

Rettentően izgalmasöbül volt!!


10.


Bon: De pontosan hol fekszik ez a hely /

Hogy ennyire tágas?!

Iva: Természetesen nem mindig voltöbül ennyi hely itt.

Még réges régen bebörtönöztek valakit, akinek az ásás volt a képessége /

És állítólag ez a cukorka alapította a foglyok paradicsomát.

Olyan ez a hely, mint egy óriási kőbe vájt hangyafarm /

Ami szerteágazik az Ötös- /

És a Hatos Szint között.

Bon: Álljunk meg egy percre!! Téjnyleg léjtezik a Hatos Szint?

Iva: Mmm... hühühü!! Nem verik nagy dobra, de...

Tényleg létezik!! És igazán veszélyes alakokat tartanak ott fogva!!

Mindegyikük vagy halálra, vagy életfogytiglanra van ítélve!! A Hatos Szint az Örök Pokol!!

Olyan embertelen incidenseket okoztak, amikről a kormány nem engedhette, hogy kitudódjanak.


11.


Volt olyan eset is, ami magának a kormánynak volt kellemetlen.

Ti ugye egészen a Négyes Szintig verekedtétek magatokat /

De ha ez az egész picivel korábban történik, nem ment volna olyan könnyen.

Mélybe Űz haderejének volt még egy tagja, akivel számolnotoköbül kellett volna. Az őrvezér /

Shiryú, az Eső, akinek az ereje csak Magellánéhoz mérhető!!

De Magellán időkorlátait figyelembe véve még nála is veszélyesebb!!

Bon: Olyan erős, mint Magellán?!

Iva: Mélybe Űz bevehetetlenségét ez a két kulcsfigura biztosította.

Magellán: Mit csinálsz /

Shiryú... ?

Shiryú: Szerinted mit?


12.


Magellán: Nem azért vannak itt a fegyencek, hogy kedvedre gyilkolászhass, Shiryú!!!

Shiryú: Csak takarítottam egy kicsit.

Baj... ?

Iva: Miután lemészárolt egy halom fegyencet, már nem lehetett kordában tartani /

Ezért úgy döntöttek, hogy bebörtönzik a Hatos Szinten.

Bon: Tudom, hogy azelőtt törtéjnt, hogy ide kerültem, de éjn nem is hallottam erről!!!

Iva: A valaha elfogott legveszedelmesebb női kalóz, Katarina Devon /

San Juan Wolf, az Óriás Csatahajó, Vasco Shot, a Nagyivó.

Ezek egytől egyig olyan kalózok, akiknek a neve hallatán az emberen eluralkodik a félelem.


13.


Legendás alakok raboskodnak a Hatos Szinten, akik olyan borzalmakat hajtottak végre, amiket még az újságok sem közölhettek le!!

A te régi főnököd is köztük van... oda is való.

Bon: Zéróka?! Crocodile?

Iva: Arabastában még ellenségek voltatok a Szalmafiúval, nemde? Milyen érdekesen alakult a kapcsolatotok!

Bon: A barátságban nem számít, ki melyik oldalon áll!!

Iva: Hahahaha... Milyen igaz. Még ott raboskodik a Tengerúr, Jimbei, a Gavallér /

Bon: Miii?!

Iva: És akiért a Szalmafiú jött /

A Fehérszakáll Kalózok Kettes Osztagának parancsnoka, Portgas D. Ace!!

Abból, amit lehallgattunk, nekem az jött le, hogy testvérek.

Bon: Igen, ezért akarja Szalmi megszöktetni.

Iva: Mhühü! Már eleve emberfeletti tett, hogy bejutott ide... De sajnos /

Nem fogja tudni megmenteni.

Elvégre a saját életét többre kell, hogy tartsa, mint a bátyjáét!! Most éjfél körül lehet.

Az Acefiú kivégzése 15 órakor lesz... Reggel pedig elszállítják innen a Tengerészeti Főhadiszállásra.


14.


Igen, szóval...

Az Acefiúnak olyan 7-8 óra múlva már nyoma sem leszöbül.

A Szalmafiú gyógyulása még két napig tart. Ha túl is éli /

További három napon keresztül aludnia kell, hogy teljesen felépüljön. Mire felébred, már lecsengett ez az egész.

Bon: De... Szalmi kibírja egyáltalán még két napig?!

Iva: Normális esetben nem. Ha kibírja, na AZ csoda lesz!!

Neked is pihenned kellene.

Egyél valamit, hogy visszanyerdöbül az erőd, és aludj egyet.

Mutathatoköbül egy csendes szobát, ha kéred.

Bon: Éjn Szalmival akarok maradni!!

Cukorkák: Az nem jó ötlet...

Nem remélnék túl sokat a helyedben...

Semmit nem tehetsz érte...


15.


Luffy: Guáááááá!!!

Bon: Meg tudod csinálni, Szalmi!!!!

Köhh

HARCOLJ!!!!!!

TÚL KELL ÉLNED, SZALMI!!!

HARCOLJ!!

HARCOLJ!!

HARCOLJ!!

A Hármas Szinten

Szadi: Nem igaz, hogy nem mmm... találjátok /

Azt a rohadt transzit!!!


16.


Bon: HAJRÁ, SZALMI!!!

Cukorkák: MENNI FOG!!

SZALMAKALAP!!!

Három órával később

Az igazgató irodája


Őr: Jelentem, igazgató úr /

Hogy Szalmakalapos Luffy /

Magellán: He?

Őr: Eltűnt a cellájából!!

A Négyes Szinten

Kínőr: Mi?! H-Hannyabál igazgatóhelyettes úr!!

Hannyabál: E-e-eh-eh!! (Vegyetek le!!)

Hét órával később

A Hatos Szinten

Jimbei: Ace uraság...

Ugyan nem ismerem ama nőszemélyt, de...

Tán mégiscsak hazudott.

Ace: Szerinted azért jött el idáig, hogy hazudjon?!

... Bocs... De tudod, Jimbei...


17.


Az öcsém tényleg ilyen... Mindig ilyen őrültségeket csinál!!!

Már kölyökkorunkban is... folyton csak a bajt kereste...

A hülyéje!!!

Nyolc órával később

Domino: Igazgató úr! Jó reggelt kívánok, igazgató úr!

Magellán: ÉPP FOSOK!!

Domino: Kérem, siessen!

Itt az idő, hogy elszállítsuk /

Portgas D. Ace-t.

Bon: Vér...

Már nem ordít...

Iva: A fájdalom egy pillanatra sem marad abba a folyamat során...

Úgyhogy ha már nem ordít, az csak egyetlen dolgot jelenthet...


18.


Milyen kár érte!!

Pedig húsz órán keresztül kitartott!!

Bon: Szalmi...

Cukorkák: Vááá!!

Bon: Mi...

Luffy: Güüühhh...

Bon: Sz... ?


19.


Luffy: KAJÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁT!!!

Bon: Szalmi!!?

Cukorkák: Uóóóóó!!!

Iva: Szalmafiú!!!

Ez!! Ez nem lehet!!! Ilyen nincs!!!

Még egy napig se tartott!!!

ShinSekai.hu - Hamarosan!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked Svg for this release

ngsertar, v3g374

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ngsertar ()
Posted on May 6, 2009
uuu magyar.....
koszi...
#2. by Svg ()
Posted on May 6, 2009
Köszi a kommentet.

Nemsokára indul a magyar One Piece főhadiszállás a legfrissebb fejezetekkel, infókkal, stb. Érdemes lesz odafigyelni rá.
#3. by v3g374 ()
Posted on Jul 10, 2009
Shiryú neve hogy jott ki? シリュウ
Neha elegge leegyszerusited a szoveget, de amugy kivallo.

Ize, nagyon varom a One Piece fohadiszallast! :))
#4. by Svg ()
Posted on Jul 15, 2009
Köszi szépen a biztatást.

Hát, Shiryú azért lett ilyen, mert utálom a hosszú ó és ú hangok ou-ra és uu-ra való átírását. Az angol fordításban ezt használom, mert már megszokták, de szerencsére a magyarban van alternatíva rá.

Folyamatosan vacilálok egyébként a Hepburn-féle (Shiryú) meg a magyaros átírás (Sirjú) között, és az utóbbi felé hajlok, viszont az a tapasztalatom, hogy sokaknak szúrja a szemét. Még eldől.

A szöveg egyszerűsítése a japán nyelv egyediségéből fakad: egyszerűen képtelenség hitelesen belesűríteni magyar mondatokba azt a rengeteg mondanivalót, amit egy japán mondat sokszor simán elbír. A beszédstílust viszont rendkívül jól lehet érzékeltetni a magyarban is, és én főleg ezt próbálom átadni a fordításokban.
#5. by v3g374 ()
Posted on Jul 17, 2009
Uuum~ ertem. En is jobban preferalom a magyaros atirast, elvegre magyar nyelven beszelek. :)
Szerintem maradj a magyarosnal ahol az szukseges, lassan csak elfogadott lesz a helyes magyar nyelvtan is. :))
"próbálom átadni a fordításokban"
Igen, ezt eszrevettem, nagyon remek.

Atnezve, beleolvasva a tobbi forditasodba te baromi jol nyomod, szerintem kivalloak. Hol voltal eddig? :)

Apropo ShinSekai/UjVilag, hogy all a weboldal dolog? :))
#6. by Svg ()
Posted on Jul 27, 2009
Köszi szépen, sokat gondolkodtam a héten, hogy mi legyen az átírással, és magam is a magyaros mellett döntöttem. Úgyhogy ahol szükséges, át lesznek írva a fordítások.

Fordításban jól állunk, ott tartom a frontot, de a weblap maga sajnos még nem készül. Én teljesen suta vagyok hozzá, de kerítek valakit nemsoká, aki megcsinálja. Szeptember / október környékére saccolom az elkészültét, nyáron gyakorlatilag semmi időm nem lesz vele foglalkozni.

Itt voltam egyébként eddig is, de csak rajongóként, aztán megláttam a hazai One Piece szkenfordítások minőségét, és úgy döntöttem, ellenpéldát kell, hogy mutassak... :) Meg ha már az egyetemen japánt tanulok, gyakorlásnak sem utolsó.
#7. by v3g374 ()
Posted on Jul 27, 2009
Koszi a valaszt! Mondanam hogy segitek a weboldal dologban, de en is elegge buta vagyok hozza, a blogom mostani kinezetet is egy kedves baratom faragta ossze nekem. Mindenesetre nagy dologra vallalkoztal, minden elismeresem es remelem ossze tudsz szedni egy jo tarsasagot. Bar oszinten mondva annak jobban orulnek ha egy kiado felkarolna teged es a te forditasoddal kiadnak itthon a OP-t. :)

Azt megkerdezhetem miota tanulod a nyelvet?
#8. by Svg ()
Posted on Jul 30, 2009
Hát, ha felkarolna egy kiadó, az isteni lenne, de hát tudjuk, erre mekkora esély van... :)

Érthetetlen módon a One Piece itthon abszolút népszerűtlen, meg szerintem a jogdíj is megfizethetetlen lenne egy jelentéktelen hazai kiadónak. Na mindegy, legalább csinálhatom tovább legálisan. :)
#9. by v3g374 ()
Posted on Jul 30, 2009
En sem ertettem, hogy a Naruto es Bleach paros mellett a One Piece miert nem nepszeru, de talan ez lassan valtozni fog.

Szerintem sem valoszinu hogy egy hazai kiado merne bevallalni egy most 54 kotetes mangat, sajnos ahogy nezem itthon nincs akkora piaca a mangaknak. A zsebpenzes tinik nem tul jo vasarloi reteg ebben a gazdasagi helyzetben. Na mindegy, szoval orulok hogy OP megfelelo kezbe kerult. :) Nagy projekt. :)

About the author:

Alias: Svg
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 2, 2009 538 en cnet128
Apr 3, 2009 538 de Akainu
Apr 3, 2009 538 br siracfon
Apr 3, 2009 538 es Gama
Apr 6, 2009 538 id sakura_hime04
Apr 15, 2009 538 de gamerkiste

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes