Gakuen Babysitters
1
Gakuen Babysitters
-> RTS Page for Gakuen Babysitters 1
Gakuen Babysitters
T/N: I have a rule to leave the Japanese family terms as they are if they are being used instead of names. For example, I will use brother if Ryuuichi is saying ‘This is my brother’ but if Kotarou is calling Ryuuichi, he calls him Oniichan so I will use that. They call the chairman ‘obaasan’ which is a term for an old lady that also means grandma. Also ‘mum’ is not a spelling error.
I’m looking for someone to scanlate this so if you are interested please contact me!
Chapter 01
Code
R- Ryuuichi
K- Kotarou
C- Chairman
S- Saikawa
U- Usaida
T- Taka
KR- Kirin
TK- Takuma
KZ- Kazuma
P – Parent
H- Hayato
D- Doctor
N- Nurse
F- K and R’s dad
1-2
-School child rearing scramble
-The anticipated new serial
-Colour 40 pages!!
-Puni
-Muni
-Mugyu
-Gakuen Babysitters
-Cute Power Explosion <3
-Come!
-Look!!
-Touch!!!
-This is the Babysitting club!
-Tokeino Hari
03
R- Um… They said to go to the chairman’s office beyond the estate…
R- That way I guess
R- Still this school is huge
04
R- Are you tired Kotarou? Can you keep walking?
Sfx- nod
R- Which is it…?
R- I guess I phrased it badly
R- Hup
R- We’re almost there
05
R- Don’t worry Kotarou
R- The chairman here offered to take us, two complete strangers, into her home and look after us. I’m sure she’s a kind person
R- So we have to be sure to thank her properly
R- My parents, who were always the carefree type and often away from home
R- Died in a plane crash, so now they really aren’t coming home anymore
R- We were confused and still unable to fully comprehend what had happened
R- Then a person who had lost her son and his wife in the same accident offered to become our guardian
S- I’ve come as a representative
R- This is the first time we’ll meet face to face, I have to greet her and give her my condolences
Sign- Chairman’s Office
06
C- Hmph
C- You’re rather late aren’t you?
C- You made me wait
R- …
07
K- Demon La-
R- S, sorry, I walked here from the station with my brother
R- I… I’m Kashima Ryuuichi, this is my brother Kotarou
T/N: He starts to say ‘ore’ which is an informal masculine work for I, but switches to boku, a more polite masculine term
C- I already know your names
C- Dragon and Tiger, you were given quite strong names weren’t you?
T/N: The Ryuu from Ryuuichi means dragon, and the Ko from Kotarou means tiger
R- Ah
R- Um, for all the trouble you’ve taken I’d truly like to-
C- Stop with the formal greetings, I called you here as replacements for my son, not out of sympathy
R- Huh…?
C- I hear you’ve looked after this kid since he was a baby?
R- Yes
R- Our parents were away a lot
C- So you know how to change diapers and give milk?
R- Yes??
C- Good
08
C- Alright then, Saikawa take these two to the school day care room
S- Understood
C- In this world everything is give and take
C- Those who don’t work don’t eat!!
C- In return for me caring for you until you are an adult
C- You will spend all your time outside of lessons working as this school’s babysitter
09
C- If you understand then hurry up and go!!
C- I’m busy!!
R- Eh
R- Um
S- Well then, I shall guide you
R- Ah…
R- Okay…
R- I didn’t even thank her or anything
R- I wonder if we aren’t really welcome here
K- Demon lady
R- Hey now
S- Ryuuichi-sama, Kotarou-sama
K- We cannot prepare a car for you so please
R- What!?
S- It’s a joke
h/w- We won’t go so far for you so please walk by yourselves
h/w- I see
R- I… I wonder if he was trying to comfort us
10
R- Saikawa-san
R- Does obaasan have any grandchildren?
S- No
S- Because the two who passed away had no children
S- The chairman no longer has any family
R- Um, so this babysitting thing
S- Here
Sign- Morinomiya Day Care Room
11
S- The ones we are leaving to you are the children of this school’s teachers
S- This facility was established for the mothers among our staff but the budget wouldn’t cover it and we don’t have enough people
h/w- Kotarou will also be looked after here
S- So the chairman’s son and his wife tried to get the students to help out by establishing something like a babysitting club
h/w- Middle School Students
Looking after the teacher’s kids for a club activity!?
Who’d join that club?
High School Students
No way
Babysitting Club
S- Unfortunately we couldn’t gather enough students so it never happened
R- So she called us here so we could make that club
S- Yes, sorry you kinda won the poverty lottery
12
R- No!! As the first member of the club, I’ll work hard!!
R- Please tell obaasan we are very grateful to her for bringing us here
R- Um?
S- Sorry, I was very moved by your admirable form
S- I must excuse myself here, was that explanation enough?
R- Ah, yes
S- Alright then
S- I pray for your good fortune
13
K- Ooh
R- Come on Kotarou wake up
R- We have to make a proper greeting this time
R- I’m used to looking after Kotarou; I can be a proper babysitter
R- I’m fine
14
R- Anyway I’ll just do my best
R- Hello
R- Excuse me-
R- Um
R- I’d liked for us all to get along from now on, so
R- Where’s the teacher?
U- Uh
15
T- …This guy
U- Owowowow!?
U- Oi!! Taka!! I was having a good dream!!
h/w- What will you do to make up for that
R- Ah, um
U- Hm?
R- Sorry
R- I asked them to wake you up, well, from today I’ll be…
U- Ah
U- I heard
h/w- You’re the poor guy who has to be a babysitter for a club activity
U- Ryuunosuke-kun and Torakichi-kun right (T/N: The reason Kotarou became Torakichi is because the kanji for tiger (in Kotarou, ‘Ko’) is also read as ‘Tora’)
R- Ryuuichi and Kotarou
U- Yeah yeah something like that
16
U- I’m Usaida Yoshihito, I graduated from here and I’m the only staff
U- Nice to meet you
R- Nice, Nice to meet you
U- Ah, but you’re really helping me out, I have to look after this baby too so I can’t really play with these guys
h/w- My hands are full already
T- Usaida!!
R- It looked like you were sleeping though…
T- Usaida!!
U- Yes yes what is it…?
T- We can play with this guy!?
U- Yeah, introduce yourselves properly
h/w- Play till your heart’s content
T- Me!! I’m Kamitani Taka!!
Box- All at once!!
TK- My name’s Takuma!!
KR- I’m Kumachuka Kirin
KZ- I, I’m… Kazuma…
R- What energetic kids
h/w- So different from Kotarou
R- I’m Ryuuichi, nice to meet you
R- Come on Kotarou, say hello
17
K- Ooh
T- Alright then you’re the monster okay
T- It’s the monster mini Gon!!
T- Double yellow! Pink! Get him!!
R- Ah um me!! I wanna be the monster!!
R- Let me play too!
H/w- Um like… roar
18
T- Get him!!!
Box- Doing his best
R- Ow
R- Ow
R- I surrender! I lose!!
T- Giant Gon!! Liar!! It’s not over
R- No really
R- It really hurts
K- They’re bullying Oniichan
R- Kotarou, I’m fine so go play over there for a moment
19
R- Okay?
h/w- Give me a break already
20
U- Is it okay not to go reclaim your big brother?
U- Kotarou-kun
U- Why?
U- Alright should I read that book to you?
U- Here, if you don’t call out properly you won’t be noticed
21
U- Ryuu-chan Ryuu-chan
U- Sorry to interrupt while you’re wrestling but it’s about time I get off
R- What
U- The chairman’s a cheapskate so I won’t get paid for overtime and since you’re here now
h/w- Well their parents will come and get them soon
h/w- I have to look after the baby like this too!?
U- Or
U- Is it impossible for you alone after all?
22
R- I’m fine; I’ve looked after a baby before
U- Oh really?
U- Alright then I’m really gonna go home are you okay?
R- Yes
U- Really?
R- Of course
U- Oh really…
U- I would have stayed if you asked me
h/w- It’s kinda lonely like this
U- Two peas in a pod, those brothers
h/w- And so he’s really going home
23
R- Ow ow
R- Are kids really this powerful?
h/w- Kotarou’s like that so I never knew
h/w- Are you okay?
R- Kotarou?
R- Are you okay?
Sfx- nod
R- Okay
24
P- Thanks for the hard work
TK- Bye bye
h/w- In the end the teachers all worked till late
R- Finally they came and picked them up
R- Now if Taka-kun’s parents would just come and get him
H- Taka!! Let’s go!!
25
H- Who’re you?
R- Ah, I’m going to be working here from today on, Kashima Ryuuichi, 3rd year middle school
h/w- Same age huh
H- I’m Kamitani Hayato, our parent hasn’t finished grading yet so I came today
h/w- Thanks for looking after my brother and co.
R- He seems like a good guy despite his looks
T- Aniki
T- I dun wanna go home yet!!
T- I wanna play with Ryuu…
H- I said we’re going home idiot
26
R- You didn’t have to hit him!!
h/w- Stupid Aniki
H- It doesn’t work if you just say it
H- You can hit him too if he’s being unreasonable
R- No way
H- This guy’s fine already so worry about that kid over there
H- I feel sorry for him, all by himself
R- Ah, thanks Kamitani
h/w- Seeya
R- …Kotarou
R- I’m sorry about today
R- I’ll read you that book now
27
R- Kota…
28
R- Kamitani!!
R- Tell me the closest paediatric hospital from here right now!! Please!!
R- Kotarou, my brother has a fever
H- Alright
H- Wait a second, I’ll take you there on my bike
H- Taka, can you go wait in the staff room with mum? Don’t get in the way
H- I’ll be right back
R- Even though I knew that
R- He pretends to be alright even when he’s not
29
R- Why
R- Did I just leave him?
D- its most likely a fever from the change in environment
D- He’s sleeping well now, if he rests then the fever will go right away, no need to worry
N- Alright, until someone arrives to pick you up we’ll get Kotarou-kun to rest here then
R- Yes, thank you very much
R- I guess I’ll call mum and dad…
30
Phone- Dad’s mobile
F- What!? Kotarou has a fever!?
F- I’ll be right there!! I’m counting on you till then big brother
R- Oh yeah
31
R- No matter when I call them
R- They’ll never come home
R- I only have Kotarou
R- And Kotarou only has me to protect him
32
R- Why
C- Hmph
C- So you finally cried huh?
C- There’s no helping it, you’re such awkward brats
C- The only ones among the ones left behind not crying were you two and me
33
R- Oba…
R- To be honest I was scared
C- Listen up
R- I pretended I didn’t believe it
R- That some day they would just come back like always
C- Those who’ve left us won’t be coming back anymore
C- But it’s not like we are alone in this world
34
C- So don’t think you have to
C- Stick it out alone
N- Ah, good, Kotarou-kun’s brother
N- Kotarou-kun woke up and he won’t stop crying
R- Hey Kotarou
K- cha
K- Ryuu-niicha
35
R- Idiot
R- You’re late calling…
R- I wonder if you understand you can’t see mum and dad anymore too
R- If so then we should have just
R- Cried properly together from the start
R- Enduring it until
R- You had a fever
36
C- Hmph
37
R- Warm
R- Obaasan
R- We really aren’t
R- Alone are we
C- Saikawa!!
C- What’s with these unfabulous flowers!? You know I like fabulous flowers best!! And this is the chairman’s office!
C- The school’s dignity will be doubted if clients see things like this!
38
S- I’m very sorry, those are the flowers Ryuuichi and Kotarou picked for you so I…
S- I will dispose of them immediately
S- Is it okay chairman?
C- Say that from the start!!
C- Shutup!! I changed my mind!!! Hurry up and tell me today’s schedule!!!
39
T- Oi
T- Today I bought my super cool picture book
T- Wa
T- Wanna read it together?
40
Sfx- nod
R- This is the Morinomiya Academy Day Care Room
H- …What are you doing?
R- R, reading?
R- You can have fun and play with the kids
R- It’s the babysitting club
TK- Ranger Red!!
T- I’m red you idiot
K- Red
U- Snore
K- Hurry up and churn to the pink page!!
Sign- Babysitting Club
New members welcome!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Anyway, thanks for this translation! The new series seems interesting *_*
Ah, sorry if I have confused you ^^; Yep, I was referring to taiyouchan~
@taiyouchan
I see. I just noticed recently that you have also been posting at the Natsume Yuujinchou community with translations from here o_o How could I have not realized that earlier. . .
Anyway, I hope someone can upload the raw and scanlate it as well. I'm not sure if I can scanlate this one if ever there'll be a raw (DelGrecco is much much better than I am anyway xD He/She will certainly do it justice if ever he/she decides to pick it up ^^).
But if you'll be translating . . . a certain Lala series that I'm highly interested in (only 3 chapters of it out so far, if I remember correctly), I will help you in any way I can *_* . . . . *biased to that author*