Natsume Yuujin Chou
24
The Tale of Things Not Human, Part 2
-> RTS Page for Natsume Yuujin Chou 24
Ashitaka x Taiyou/Transcendence Scans Use Only
Natsume Yuujinchou 24
Code
N- Natsume
M- Nyanko-sensei
S- Natori
H- Winged Ayakashi
U- Unknown
B- Matoba
01-02
Chapter 24
Natsume Yuujinchou
03
--
04
N- This guy Matoba…
N- The one Natori-san talked about, who uses and exorcises ayakashi without mercy…
N- I shouldn’t let him know my name
N- …You’re the one who’s making this ayakashi attack and take…
N- Why are you…?
B- How much do you know?
B- You’re not just a neighbourhood child are you?
05
B- I’d like
B- To ask you some questions
N- Uwaaah!
M- Tsk
06
B- He ran
N- Oi, are you okay?
N- Your wounds…
H- Ugh, Natsume-sama please throw that sandbag away
N- Eh!? Nyanko-sensei?
M- What!?
07
N- Natori-san’s paper doll?
N- Ah
N- Achoo
H- Wah…
N- Ah sorry… WAAAAAAAAAAAAAH
N- I’ve been thinking lately
N- Its not just ayakashi
N- Nothing good comes from being involved with exorcists either
h/w- Ah, hey, are you alright?
h/w- Ugh
N- We need somewhere to hide…
08
N- For the time being let’s hide in this old building
N- If we don’t let her rest…
M- It seems that idiot Natori is looking for you
M- I’ll go look around outside, don’t move
h/w- If I find that brat I’m gonna let him have it
N- …Using an ayakashi and making it attack like that…
sfx- clatter
N- Who on earth is this Matoba guy…?
09
N- Ah…
N- Uwaaah
N- Le,
N- Let me go…
N- There’s two of them!
10
N- Wah…
N- This is bad
N- If I get caught with the book of friends…
N- St…
N- Stop it!!
N- But I can’t just run and leave the winged ayakashi on her own…
N- Ah…
11
S- Withdraw, you who are used by Matoba
S- He is a friend of Natori
S- The Natori house will forgive no further rudeness toward him, go home and tell this to your master
N- …Natori-san
S- Hey
M- Natsume, are you okay…
M- Ah
12
S- I’m glad you’re alright Natsume
M- Idiot! We fell because of your paper doll!!
N- …Thanks for earlier…
N- Why’re you here Natori-san?
S- I was a bit worried
S- …Why are you being chased by Matoba’s ayakashi?
N- …I met Matoba-san earlier
N- Well I say met, but he was making an ayakashi attack and I interfered
N- I ran away without giving my name, but…
13
S- He was making it attack?
N- It seems like he is collecting ayakashi blood
N- I think he’s going to use it for a jutsu or something…
S- A jutsu cast using ayakashi blood… where have I heard that before
S- I see, you
S- Stuck your nose in trying to stop it
S- It certainly intrigues me… how about I look into it a bit?
N- Eh!? Really?
S- You’re always helping me out
S- This time I’ll do the helping
N- Natori-san…
14
N- You’ll really do it for free!?
S- Eh? Ah, yeah…
N- And so
N- We left the winged ayakashi to Hiiragi and started investigating the case with Natori-san
N- Matoba-san is young isn’t he?
N- I thought he’d have a more… astringed feel about him
h/w- Ayakashi are my resources, if you interfere I’ll tie you up
M- An eye patch and a parasol, quite an eyesore
S- Well he has his reasons. He keeps his hair long because it makes it easier to blend in with ayakashi
S- As for the eye patch… well he has his reasons
N- Unexpectedly I
N- Know very little about ayakashi
N- I’m back
h/w- Welcome home
15
S- I’ll look into it, so go home for today
N- I’m beat…
N- Making an ayakashi attack… so that’s Matoba
N- …but I’m glad
N- I thought Natori-san was fed up with me acting like this all the time
N- …I have to thank him properly
N- I have a feeling
N- That lately I’ve gotten too used to people’s kindness and become spoiled
N- Even though I’m hiding things from them
N- To be acting spoiled…
16
U- …you
U- …won’t forgive you
U- …you…
U- …eat you…
U- I’ll eat you!!
N- Was that a dream…?
17
N- Wah, what’s that…
N- Wah!
N- Sensei…
M- A slip of that paper faced ayakashi’s mask was stuck to your clothing
M- I use the term ‘ayakashi’ loosely… this one was created by humans
N- By humans…?
M- It’s a jutsu in which you infuse the paper with your power and created a mask, then your power will move like a body to your command
18
M- Normally the effect on this slip of paper would have worn off by now
M- Some of your power or mine must have transferred to it and it started moving; I in particular am of extremely high class
N- An ayakashi made by a human
N- I wonder if that’s why I sensed ill intent from it…
N- Good morning
19
N- How do you feel?
H- It’s probably best she doesn’t move
H- Natori is still out looking around
N- …Natori-san didn’t stay here last night too did he?
H- It’s easier to research that way
N- …Why is he going so far for me
H- Hahaha, you also are acting for the sake of ayakashi are you not?
H- Natori is probably thinking if he conceals himself in the bushes he can chase out the snake
N- …What do you mean
N- By snake, you mean Matoba-san?
H- Something like that
M- Natsume
M- If you’re going to back out, then do it now
M- It’s best you don’t get involved with Matoba… he’s bad news
20
M- If your opponent is an ayakashi then I can protect you. If it’s a human I don’t have the same freedom
N- …Sensei!
S- I’m ba… Natsume
N- Natori-san…
N- Sorry… but please rest properly at night…
S- I’m fine
S- Do not fear, my smile is not something that will fade from mere lack of sleep
N- Your speech clearly shows unusually high tension due to pulling an all nighter!
h/w- Are you okay?
M- Oh really? He sounds the same as always to me
S- I tried poking around this area
S- See, these are the places where ayakashi have been attacked
N- Ah, if you join them up they form a line don’t they?
21
S- That’s right
S- It’s attacking heading from west to east
S- I thought we should try going where that line begins
S- So there was a village here
N- Yeah, it’s pretty small but it’s a beautiful place
N- …It’ll be good if the ayakashi are willing to talk to humans
M- We need to find out where Matoba is and where he plans to perform this jutsu
h/w- Kyah!?
h/w- Excuse me
h/w- Can I talk to you for a sec?
M- Mu?
22
M- There!
M- Run you scum, towards the udon
N- What?
U- Welcome…
S- Hello
S- Three plain udon please
S- Excuse me
S- Have you heard of any peculiar rumours around here?
U- What? Peculiar… you say?
S- For example, like a place where monsters have been said to appear lately
S- Or a strange unfamiliar person lurking around
U- …A strange person?
N- Ah, um, besides this guy
23
U- Hm… well if it’s strange you want, I heard there’s a customer with long hair and an eye patch
U- Staying in the inn behind this shop
N- Matoba-san…?
S- It seems like it got cloudy all of a sudden
S- Discovering where Matoba-san is staying out of the blue like this
S- I guess this cat does work every once in a while
T/N: Remember, Nyanko-sensei is a Maneki Neko, said to bring good luck
M- What do you mean once in a while
N- He might be preparing for the jutsu in that inn
S- But… finding out his location so easily like this…
24
N- It smells like a trap doesn’t it?
S- Yep
S- But maybe…
N- Huh?
S- …No, well let’s go check it out anyway
U- Welcome
S- Excuse me, we’d like to enquire about this inn
S- Um, I’m searching for my little brother, I’d like to do it as quietly as possible
h/w- Because he’s a runaway
U- Oh I see
U- If there’s anything I can do to help…
U- Sir, are you from out of town?
25
U- The rain caused a rock fall in the tunnel at the entrance to the village, seems it won’t be cleared till tomorrow
N/S- What!?
h/w- To, Touko-san, sorry, um yeah, yeah, yeah, for one night… yeah
h/w- Um, I’m not working tomorrow am I? Yeah… I know
N- Suddenly it started pouring
N- And so we ended up having to spend a night
N- In the inn where Matoba is supposedly staying
S- It’ll be troublesome if we end up bumping into him
S- So you shouldn’t leave the room
S- I’ll go take a look around
N- Sorry…
h/w- Oooh Tokoroten
h/w- sigh…
N- What’s with this feeling of uselessness…
26
M- It seems like bad things are collecting in this village
M- As I thought a really unpleasant jutsu is probably being planned somewhere near here
M- It might have a bad effect on the surrounding area too
M- Where are you going?
N- I’m worried about Natori, Hiiragi isn’t with him
M- I’ll go for you so be a good boy and wait here
M- Your opponent is human, that hackberry punch of yours won’t cut it
N- Ah
M- Alright? Absolutely do not open this door until I return
N- Got it… you be careful too sensei
N- What on earth is Matoba planning…
N- Hm
27
N- An ayakashi!? It seemed like something was peering in here from outside…
Sfx- clatter
N- The bedroom!?
28
N- …So…
N- Something came in!!
N- Ugh…
29
U- What are you playing at skulking around here, you eyesore
U- If you interfere any further I will show you no mercy
N- Matoba-san’s shiki?
N- Le, let go
N- What is your goal?
N-Using a jutsu that gets ayakashi and humans dragged in
N- Exactly what are you trying to do?
30
U- If you won’t withdraw then I have no choice
U- I’ll use your blood as an offering for Matoba as well
N- …offering…
U- Now come
N- I’m not an ayakashi
U- Yes but you seem to possess strong power
U- I don’t know what you are but I’m sure you’re a delicacy
U- I’ve only gathered low class blood
U- I need something more high class, or perhaps the blood of a human with great power…
N- …a delicacy…!?
N- An offering…
N- Ah…
Sign- Storeroom
31
N- What is she planning on doing?
U- Now, I’m sorry but I’ll be taking your blood
U- For Matoba
N-Stop!
U- Ugh
32
N- The blood of a high class ayakashi
N- Saying she wants the blood of a powerful human
N- I have to warn them
N- Sensei and Natori-san are in danger too
N- Where are you? Sensei, Natori-san!
N- If we don’t get out of here quickly
N- We’ll be found by Matoba-san… ow…
B- Oh
33
B- We bump into each other quite often
B- Weren’t you
B- With a cat before?
B- Get him
N- Wah!
34
B- Let’s go
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
7 members and 19
guests have thanked taiyouchan for this release
doooh, punkakauntan, dv_eoit, Raichu, ReGyMi, bobrianto, luxys18
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
What's 'astringed' in this context?