Mahou Sensei Negima!
225
Mahou Sensei Negima ch.225
-> RTS Page for Mahou Sensei Negima! 225
Desde hace poco tiempo vengo traduciendo Mahou Sensei Negima para mi grupo de scanlations. Iré publicando las siguientes traducciones a medida que salga el siguiente capitulo, por ejemplo, publicare aqui la traduccion del 226 cuando publiquemos nuestro scanlation acabado, para evitar problemas con los lanzamientos de mi grupo.
Las traducciones al español se hacen desde la traduccion del japones al ingles hechas por Carlos Net y se hacen en español de España, procurando ser lo mas neutro posible. Aviso de que no hago traducciones literales de Carlos Net puesto que muchas veces no tiene sentido una traduccion literal del ingles al español por las expresiones usadas, asi que si planeas usarlo para hacer una traduccion a otro tipo de español te aconsejo que lo hagas directamente desde la traduccion del ingles original. Obviamente si aun asi seguis usando mis traducciones no os olvideis de ponerme una referencia :)
--------------------------------------------------------------------------
Since a little while I have been translating Mahou Sensei Negima to spanish for my scanlation group. I'll post here the following translations as we finish the final scanlation, to avoid any problem with the scanlation of my group.
The translations to spanish are made from the japanese to english translation from Carlos Net and they're made in spanish from Spain, intending to be as neutral as I can. I warn that my translations aren't literal of the ones from Carlos Net because some of the english expressions haven't any sense in spanish, so if you intend to use my translation to translate it to another type of spanish I advice you to do from the original. Obviously if you'll still use my translations don't forget to reference me :)
Asi que alla vamos:
1
Mahou Sensei Negima!
Periodo 225: Declaración de guerra
[¿Qué debería proteger? ¡¿El mundo o sus amigos...?!]
Fate: Si deseas volver a salvo al mundo antiguo, entonces sólo tienes que ignorarnos completamente. // Suficientemente simple, ¿no lo crees, Negi-kun?
Negi: Pero intentas destruir el mundo... // Ignorar tus acciones... / ...significaría dejar este mundo a cambio de la seguridad de mis amigos...
Fate: ¿Qué piensas? ¿Deseas poner a tus amigos en peligro por el bien de este mundo?
Negi: ¡...!
Fate: Je...
2
Fate: ...Lo captas ya, ¿no? Si tú, como profesor, deseas responsabilizarte de tus estudiantes ... / ...entonces solo hay una respuesta que puedes elegir.
Negi: (...Tiene razón...) // Eso es... / ...verdad... pero... aun así...
Fate: Como colegialas normales, tienen que vivir sus dias de colegio en paz. / Sin tener que verse envueltas en alguna tragedia de un mundo al que no pertenecen. // Si lo miras desde esa perspectiva...
3
Fate: Eso también va por ti, Negi-kun. / Sólo porque seas el hijo de un héroe no significa que tengas que llevar el peso del mundo sobre tus hombros. // Todos deberíais iros y vivir vuestras vidas en paz
Nagi: Crece bien... / ...y sé feliz.
Chisame: ...¿De veras tienes que ir tras tu padre? // ¿Tan mal estaría que sólo te quedaras aquí en la escuela, divirtiéndote con todas las demás, en vez de ir directo al peligro...?
4
Setsuna: (Sensei...)
Fate: ...Parace que tu corazón está decidido. // Muy bien, me gustaría oirlo de tu boca, alto y claro. // "Juro desde este momento, no levantaré ni un dedo contra ti, ni me involucraré en tus asuntos." / Con eso, nuestro trato será establecido.
Negi: ...Solo dime una cosa. // ¿Por qué deseas destriur el mundo? ¿Cual es tu razón?
Fate: ¿Hay alguna necesidad de que lo sepas?
5
Negi: (...Da igual lo que piense... // ...si tiene a toda esta gente como rehenes... // ¡No puedo rechazarlo! ¡Incluso si esto es una trampa...!) // ......Juro... // ...desde este momento... no... levantaré... ni un ded - // ¡¿Qué - ?!
6
Fate: (¿¡Qué...?!)
Negi: ¿Qu...? A - / ¡¿Asuna-san?! // ¡¿?! // ¡¿?!
Asuna: Serás...
7
Asuna: ¡...IDIOTA, Negi!! / Estoy aquí oyendoos a los dos, ¡¿y qué lo que escucho?! / ¡¡¡No puedes dejarte convencer por este enano pomposo y su horrible discurso!!! // ¡¡No tienes porque escuchar lo que dice la gente de su calaña!! // ¡¡¿"Ignorarle y símplemente volver a casa a salvo"?!!
8
Asuna: ¡Todos hemos sido ayudados por todo tipo de gente desde que llegamos a este mundo! / [aside]Cazarrecompensas, chivatos, y taberneros... ¡incluso algunos nos han salvado la vida![/aside] / Eso también va por tí, ¿verdad, Negi?! // ¡Al cuerno si esto es una "ilusión"! ¡¿Serás burro?! // ¡Sólo mira a la gente delante tuya! // ¡Niños! / ¡Familias! // ¡Ancianos! // ¡¡¿Honestamente crees que podemos salvarnos y escabullirnos a casa dejándoselos a él?!! // No hay... / ...absolutamente... / ...ninguna razón... // ...de dudar ni por un SEGUNDO en esto!!!
9
Asuna: ¡¡¡Incluso en un millón de años seguiríamos pensando que... // ...seguir las ordenes de este pequeño idiota es una tontería ridícula!!! // ¡¡¿De acuerdo?!!
Negi: ¡...Pero Asuna-san!! / ¡Ahora tenemos que aceptar lo que nos dice! // ¡Está amenazando con hacer daño a toda esta gente ante nosotros, incluso a tí!
10
Asuna: ¡¡¡Muy bien, entonces!!!
Setsuna: (Asuna-sa...)
Chamo: (¡¿Qué demonios está "bien" en todo esto?!)
Fate: Je... // Je.. Jaja... / ¡Jajajajajajajajaja!
11
Asuna: Eres asqueroso, ¡¿lo sabías?! ¡Esa risa ni siquiera es sincera!
Fate: ¡Jajajajajajajajaja!
Flashback!Eva: Incluso cubierto de lodo...
Negi: (No hay ninguna eleccion perfecta, ¿verdad...? // Maestra...)
Fate: ¿Entonces? / ¿Negi-kun?
Negi: Ya la has oido, Fate. // ¡Mi respuesta es no!
Fate: Muy bien... // Entonces acabaron las negociaciones.
12
Asuna: ¡Setsuna-san!
Setsuna: No me tomes a la ligera, Fate. // ¡Sica Shishikushiro!
13
Setsuna: (¡Eso es...! ¡¿Así que eso es lo que busca?! // Y la energía mágica que se libera es más poderosa de lo que imaginaba... // Eso es un artefacto mágico de la clase más alta...)
Fate: Vaya, Kagurazaka Asuna... siempre persistes... // ...interfiriendo con mis planes en el momento crucial. // ...De todas maneras, debo agradecértelo. En verdad, estoy contento que esta burda estrategia fuera un fracaso. / Sería demasiado aburrido únicamente robar la libre voluntad de su hijo, atrapándolo en una simple trampa// Finalmente los dos somos verdaderos enemigos, rivales decidiendo el destino del mundo. / Mi deseo ha sido concedido.
Setsuna: ¡¿Qué?!
14
Fate: Ahora, Negi-kun, me obtendré mi compensación... // Ya veo... Magia Erebea. // Visju Tal Li Sjutal Vangèit... // O Tartaroi Keimenon Basileion Nekron...
15
Fate: Ho Monolithos Chion Tou Haidou
Negi: ¡¡!!
Setsuna: ¡¡Qué mal!!
Asuna: ¡¡...!!
Negi: ¡¡Agite Tenebrae Abyssi, Ensis Incendens!! // Et Incendium Caliginis Umbrae... / ...¡¡Inimicitiae Destructionis Ultionis!! // Incendant Et Me Et Eum... / ...¡¡Sint Solum Incendentes!! // Incendium... // ...¡¡Gehennae!!!
Fate: Je.
Negi: ¡¡Stagnet!!!
16
Negi: ¡¡Complexio!!
Fate: Que sorpresa... He oido que estuviste entrenando con Rakan Mil Espadas... / ...así que me esperaba algo de tí... // ...pero esto es la técnica personal del Evangelio Oscuro.
Negi: Armationem... // ...¡Sim Fabricatus Ab Incendo!
Fate: Es bastante sorprendente que la técnica haya sido transmitida... pero has tomado una decisión muy tediosa.
17
Fate: Alimentandose del cuerpo y alma del usuario para proporcionar un poder muchas veces superior al de un humano normal... / El poder de Magia Erebea...
Negi: (Eso fue el Hakkeshou... / Como pensaba...)
Fate: ...Es poco mas que una forma de dopaje. / Un simple incremento de fuerza pura. // ¿Piensas que una técnica de esa naturaleza te permitirá pelear a mi nivel? // Da igual que poder haya en tus ataques, si fallan, es como si no tuvieras. // Mm... ya te arrodillaste ante mi mentalmente, y físicamente también, fallaste al impresionarme... // Una verdadera pena. // Una vez más.. mis esperanzas han sido hechas añicos.
18-19
Fate: ¡¡¿?!!
Negi: ¿Qué ha ocurrido, Fate? // ¿No será que eres tú el que necesita entrenar un poco más?
[¡¡¡Con el coraje y el poder que le han dado sus amigos, Negi da su primer golpe a Fate!!!]
[Continuará]
Traducido a partir de la traduccion del japones al ingles del capitulo 225 hecha por cnet128
Notas: De por si Fate tiene una manera de hablar bastante refinada, es aconsejable que lo hagais notar porque es otra caracteristica del personaje bastante llamativa.
Aunque Carlos Net a menudo se devana los sesos y se queja con las traducciones del latin y el griego es aconsejable que no os comais el tarro, de hecho su traduccion de esos idiomas suele acertada a pesar de lo que el diga, asi que directamente os aconsejo copiar y pegar.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!