Air Gear
218
trick 218
-> RTS Page for Air Gear 218
P.1
En bonne santé/ En pleine croissance
P.2-3
Les changements imprévisible du Cyberspace!
L'ancienne Sleeping Forest est sous pression.
P.4
Rika: Cela ne se terminera pas...
On est completement perdu ds les profondeurs du labyrinthe.
Sora: Rika, Rika, Rika
Falko: Qui a envoyé tous ces monstres?
Il devait est réellement faché
(ces yeux ont du devenir rouge de sang)
P.5
Rika: Ha ha, quoi? Tu as peur, n'est ce pas? Comment c'est? Tu est tout chaud!
Va te tuer!!
Falko: (pourquoi lui a-t-il montré le monstre copieur?)
(Il savait ce qui allait lui arrivé...)
P.6
Ine: pfew, ils ne sont pas encore sortit...
Spit: le ballon a flotté une serieuse distance...
Naka: ca fait 6 min depuis qu'ils sont entrés ds cette cave...27...28...29... ah...ils ne ns reste qu'une demi heure...
P.7
Ine: de qui est tu le « link tuner »?
Naka: hein? « link tuner »?
non... je ne... je ne suis reellement pas...
Ine: haa? Donc tu répare les AT de tout le monde? Mec, j'aimerai pouvoir dire ça avec le visage sincere comme le tien!!
Naka: Haa?! Non,non,non
non... je te l'ai deja dit... je ne fait pas grand chose!
(je n'en suis pas sure mais... me test-elle?)
Ine: non... c'est pour ca que meme si tu sais que tu ne peut pas te joindre a la bataille, tu leur confie quand meme ton avenir
P.8
Naka: hm?
(attend, ce n'est... pas ça!!)
spit: le vent... s'accroisse fortement
P.9
killik: black burn!!!! il y en a 3 derriere toi!! détruit les!!
falko rika!!! tirez 4 fois a 2 heures 3-2-1...TIREZ!!
P.10
rika: il y a... une ouverture!!! c'est totalement grace a toi killik... chaque calcul est parfait...ces yeux qui portent des croix transforment tout ce qui ce trouve ds cette espace en 3D, calculant parfaitement le prochain mouvement de l'énemie...le pouvoir que uniquement un enfant de la destinéé peut avoir... « le pouvoir dimentional »!!
P.11
rika: (touse)
sora: c'est... c'est quoi ça... je peux le faire aussi! Ce nivau de pouvoir!! c'est du gateau!! je ne peux pas m'embeter a l'utiliser sur ce petit probleme!!
rika: oui eh bien, c'est ça le plus grand probleme...
killik: sora prend le chemin fourchu tout seul... va a gauche
VA
P.12
rika: quoi?! Quoi...
P.13
sora: tu te fous de moi? Tu crois que je suis stupid? Vas-y toi-meme! Vas te suicider!
Rika: (ce n'était pas imprévu) (killik ne donnerai jamais d'explications a ses camarades) (et je ne peut rien dire quand ns sommes en pleine bataille... parfois je ne le comprends pas du tout)
P.15
rika: mais comparer a ns, c'est deux-là... sont différent
P.16
rika: (c'est pourkoi si vs pensez ke vs et une certaine personne êtes egales durant votre existance, vs n'aurez pas toujours raison)
killik: rika prend la fourche supperieur
tu atteidras la surface en 30 sec
rika: (mais la chose la plus importante... la joie!!) compris
P.17
rika: (meme si je ne peux plus me battre ici, je peux toujours avoir mes batailles, mon avenir et les gens autour de moi) (et je maitiendrai toujour le courage ke j'ai!!) (wow...exactement 30 sec...eh bien, c'est dû a killik...) (il se souvient meme de ma vitesse... il est vraiment compliqué...)
P.18-19
kazu: c'est... c'est koi ça...
meme apres avoir été bombarder par des monstres... ils ns ont quand meme trouvé?
Rika: koi!?
Falko: ki crois tu ke ns sommes? (j'aimerai vraiment savoir... comment koga a pu arriver ici?) (ils devraient etre entraint de combattre le roi du grondement...)
killik: tout le monde a suivi mes ordres. 100 points. Ils sont completement encerclés.
P.20
kilik: la destruction commence.
La croix de la mort est révélé est vise koga.
(mais où sont buccha et dontores?)
a suivre.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 0
guests have thanked Tenryuken for this release
The-s
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Oct 23, 2008 |
218 |
|
dane
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!