Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 by Bomber D Rufi
translation-needs-proofread

Wild Life 22

Ayah Ryoto

id
+ posted by TheHangedMan as translation on Sep 11, 2010 11:31 | Go to Wild Life

-> RTS Page for Wild Life 22

Wild Life Chapter 22

JPN-ENG TL: Jinx85 & Ryuu Kujirai

Halaman 1
Volume 3
Masato Fujisaki mempersembahkan

Halaman 2
PA: Panggilan! Panggilan!
PA: Dokter Ryoto dari divisi 2 harap melapor ke kantor direktur secepatnya.
Ryoto: Eh?

PA: Diulangi, dokter Ryoto da...
Ryoto: Iyaaa.. Aku kesana...
Ryoto: Ada apa?

Papan: Kantor Direktur

Ryoto: Kau memanggilku?
Direktur: ...
Chapter 22: Ayah Ryoto

Direktur: Ah, akhirnya terjadi....

Halaman 3
Direktur: RYOTO!! PERGI SEKARANG, CEPAT!! (seharusnya Cepat pergi, sekarang. tapi aku sesuain sama bubble. terserah typesetter aja)
Chapter 22: Ayah Ryoto

Halaman 4
Ryoto: Apakah...

Ryoto: Ayahku!?

Direktur: Ya....

Direktur: Dikatakan Professor Ryoto Kenichi yang terhormat akan kembali dari Timor Leste dan akan langsung ke R.E.D. hari ini.

Ryoto: Be... Begitu...

Halaman 5
Direktur: Jadi, kau mau sembunyi di bawah tanah atau semacamnya?

Ryoto: Tidak, itu berbahaya.
Ryoto: Insting ayahku kuat...
Ryoto: Kalau ia menemukanku, tidak ada jalan keluar.

Direktur: Oh, jadi.. Aku akan mengatur pekerjaan di luar negri untukmu.
Ryoto: Tidak!

Ryoto: Mulai besok aku libur 3 hari dan pesawat....

Direktur: Ya, aku mengerti...
Direktur: Jadi, apa yang akan kau lakukan?

Halaman 6
Ryoto: Pamanku bekerja di akuarium di Niigata
Ryoto: Mungkin dia akan membantuku.
Ryoto: Ayah tidak akan menduga aku masih sembunyi di negara ini.

Direktur: Baik

Direktur: Sisanya, biar aku yang mengelabuinya..
Direktur: Cepat pergi sembunyi!

Ryoto: Makasih
Ryoto: Jadi aku akan pergi...

Seno: Woah, Dokter Tessho sungguh jenius!

Halaman 7
Seno: Caracal ini sudah benar-benar sembuh sekarang!
TL Note: Caracal adalah kucing ukuran sedang yang ada di Asia Barat dan Afrika. Caracal bisa dikatagorikan kucing kecil, yang terberat dan tercepat diantara kucing kecil lainnya.

Kurachi: Tapi, aku tidak tahu obat herbal itu akan berguna untuk hewan seperti ini...
Kurachi: Kau ternyata tahu banyak hal!

Tessho: Ah, aku dengar dari Ryoto tentang panda yang disembuhkan dengan obat herbal!
Tessho: Jadi aku pikir obatnya juga akan bekerja!
Teks: (Menyembuhkan panda dengan obat herbal)
Kotak: Kisah Nyata
Kotak: Tahun 1972, seekor panda yang dikirim sebagai hubungan perjanjian antara Jepang dan Cina terkena flu. Masalahnya adalah bakteri pembusuk dalam perut panda akan mati kalau kondisi itu diobati dengan antibiotik. Jadi pada saat itu, kebun binatang Ueno memutuskan untuk memberikan sang panda obat herbal(Antifebrile IV) dan panda tersebut sembuh.

Teks: Panda?
Kurachi&Seno: Eeh?
Teks: Dia termasuk spesies Felis(kucing)

Kurachi: Ke-kenapa kau memutuskan kalau obat itu bisa digunakan untuk kucing itu, walaupun efektif untuk panda?
Teks: Pikiranmu konyol!
Tessho: Hei, dengarkan aku...

Halaman 8
Teks: Tertulis O Kuma Neko
Teks: Artinya Panda
Tessho: Panda tertulis Okumaneko~~~
Tessho: Mau beruang atau kucing, efeknya akan sama!!
T/N: Kumaneko adalah huruf Jepang untuk panda. Tertulis dengan kanji Kuma (artinya beruang) dan Neko (artinya kucing)

Kurachi&Seno: Tapi... Itu...

Tessho: Apa-apaan wajah kalian~~~...
Tessho: Hmm?

Tessho: Itu Ryoto kan? (teks kecil) Apa yang dia lakukan?
Seno: Ah~~ Kau benar!
Seno: Masker yang ia pakai... Mungkin ia akan melakukan operasi?

Tessho: Hei, Ryoto~~~

Halaman 9
Tessho: Eh?

Tessho: Ada apa dengan dia? Aku berpikir untuk berterimakasih padanya karena memberitahuku tentang perawatan ala Cina...
Kurachi: Aneh, ia melarikan diri padahal kau yang memanggilnya...
PA: Perhatian! Perhatian!

PA: Dokter Misaka, Dokter Kurachi, Dokter Iwashiro, dan Perawat Seno dari Divisi 2,
PA: Harap melapor ke kantor direktur secepatnya.
Seno: Eh? Kita dipanggil.

PA: Diulangi, Dokter Misaka dari Divisi 2~~~...
Tessho: Oh~~~ Pak tua.
Kurachi: Ada apa? Jatang kita semua dipanggil...

Papan: Kantor DIREKTUR

Direktur: Aku minta maaf aku memanggil di tengah-tengah pekerjaan kalian.

Misaka: Benar, aku sedang mengerjakan catatan klinis, jadi harap cepat.
Direktur: Aku mengerti

Direktur: Sebenarnya~~~...

Halaman 10
Tessho: Eh!?
Tessho: Ayah Ryoto!?

Direktur: Oh ya, kita sudah membicarakan soal ini sebelumnya. Ayah Ryoto adalah dokter hewan yang terkenal di seluruh dunia.
Direktur: Dia mencari pewarisnya Ryoto.

Direktur: Hari ini, dia akan datang ke R.E.D untuk~~~ ...

Kurachi: Bertemu dokter Ryoto?
Direktur: Tepat.

Direktur: Ryoto menolak pendapat ia harus mewarisi ayahnya, tapi ayahnya adalah orang yang tidak akan melepaskan orang berbakat.
Direktur: Karena itu, aku ingin kalian semua melindungi Ryoto.

Halaman 11
Tessho: Tunggu...
Tessho: Tunggu dulu...

Direktur: Iwashiro...

Tessho: Aku mengerti, tapi Ryoto sudah dewasa! Dia seharusnya meyakinkan sendiri ayahnya!?
Tessho: Benarkan pak tua~~~...

Misaka: ...
Misaka: Kau tidak tahu ayah Ryoto, jadi mudah bagimu untuk berkata begitu!

Tessho: Hah?
Misaka: Dengar nak...

Misaka: Ayah Ryoto bagaikan dewa di dunia obat-obatan hewan!

Kurachi: Itu benar!
Kurachi: Dia yang pertama melakukan operasi pada hewan laut di Jepang...
Kurachi: Diberikan kebebasan mengedarkan obat untuk hewan dan mengenalkan pengunaan infus untuk hewan.

Halaman 12
Kurachi: Bagaimanapun juga.. Walaupun dia sudah berhenti dari universitas, dia masih dianggap dokter hewan paling berpengaruh di Jepang.
Kurachi: Dia orang yang benar-benar hebat! Aku sangat menghormatinya!!

Tessho: ....

Misaka: Ngomong-ngomong, direktur kita ini dulunya murid Profesor Ryoto.
Tessho: EH!!

Tessho: Benarkah.. itu?
Direktur: Ya...

Misaka: Melawan kehendak dokter hewan yang terkenal di seluruh dunia itu mustahil.

Tessho: Tapi~~~!
Tessho: Dia hanya ayahnya. Ryoto dapat memberontak kalau dia tidak mau...
Misaka: Kau terlalu optimis!

Misaka: Dia dapat membunuh siapapun yang melawannya, walaupun itu putranya sendiri...

Halaman 13
Ayah ryoto: Aku akan membunuhnya,
Ayah ryoto: Tapi sebelumnya, aku akan mulai denganmu.

Misaka: Ehmm...

Direktur: Profesor Ryoto!
Seno: Ehh!?

Teks: Tidak mungkin...

Halaman 14
Teks: Orang ini ayah Ryoto!?

Teks: Disamping itu.. Bagaimana dia masuk kesini!?
Teks: Umur berapa dia!?
Teks: Bagimana aku mengatakannya, Apa dia waras atau tidak, ada yang bisa menjelaskan!!
Teks: Guk!!
Doggy: ?

Misaka: Ups... Aku bahkan tidak bisa bergerak sedikitpun...

Tessho: Hei, tunggu.. Jangan terburu-buru...

Ayah Ryoto: Hmm...

Halaman 15
Ayah Ryoto: Aku hanya bercanda.

Ayah Ryoto: Hanya saja aku tidak dapat diam sementara anak ini berbicara buruk tentang seseorang... (Typeset, coba cek ke komik aslinya, kalau kubilang di TL Mangafox salah. Kalau berdasar mangafox, TLnya: "Hanya saja aku dapat diam sementara anak ini berbicara buruk tentang seseorang...")
Ayah: Itu tidak disengaja

Teks: Tidak disengaja

Ayah: Begitulah

Tessho: !!

Ayah: Nah... Langsung ke intinya, Takamiya.

Halaman 16
Ayah: Aku tidak melihat Tsukasa...
Ayah: Dia lari kemana?

Direktur: .....
Direktur: Aku tidak akan memberitahumu...

Ayah: Sepertinya kau berubah semenjak kau menjadi direktur.
Ayah: Dulu kau anak yang begitu penurut...

Ayah: Apa kau siap melawanku?

Direktur: Ya...!

Direktur: Ryoto adalah orang berbakat yang kami butuhkan!
Direktur: Terlebih lagi, dia sendiri tidak mau ikut denganmu dan karena dia bawahanku, melindunginya adalah tugasku!

Ayah: ...
Tessho: Itu benar!

Halaman 17
Tessho: Ryoto adalah anggota penting R.E.D. dan akan merepotkan kami kalau ia pergi!!
Tessho: Terlebih lagi... Kau ayahnya kan! (teks kecil) Walaupun kau tidak kelihatan demikian
Tessho: Kau seharusnya menghargai keputusan putramu!

Ayah: ...Kau tidak mengerti...

Ayah: Memang benar kalau Tsukasa lebih berbakat dari aku.
Ayah: Tapi, kalau aku tidak membiarkannya berjalan di jalan yang sama sepertiku...

Ayah: Dia pasti hanya akan menjadi seorang pemalas
Ayah: Sifatnya tidak cocok untuk pekerjaan rumah sakit.
Ayah: Dia dapat mengabdikan dirinya untuk penelitian di laboratoriumku, dimana dia dapat menunjukkan bakatnya.

Ayah: Disini, dia hanya akan membaca manga dan majalah aneh.

Direktur: Ti..Tidak... Itu...
Tessho: Berjuanglah direktur!!

Teks: Benar juga

Halaman
Direktur: Ryoto luar biasa hebat dalam mengajari anak baru!
Direktur: Terutama dia! Kemajuan Iwashiro Tessho luar biasa!

Tessho: A...

Tessho: I... It... Itu benar! Aku maju dengan pesat!! (teks kecil) berkat pelatihannya
Tessho: Karena itu, aku akan kesulitan kalau ia pergi!!

Kurachi: Itu benar! Orang ini dokter hewan bodoh nomor 1 seJepang. Karena dokter Ryotolah dia terselamatkan dari kepengangguran!
Seno: Tepat! Dia maju sangat pesat! Dan semua berkat Dokter Ryoto!!
Doggy: Guk guk!!

Seno: Dia sangat, luar, biasa, benar-benar idiot, kau tahu!!
Kurachi: Terlebih lagi, ini sesuatu yang tidak dapat ditangani sekolah kedokteran hewan. Dia benar-benar idiot!
Doggy: Guk!!
Tessho: ...Uhm... Kalian...

Halaman 19
Kurachi: Terlebih lagi, dokter Ryoto juga telah mengajariku banyak hal...
Seno: Aku juga sama!
Doggy: Guk guk
Seno: Benar, anjing ini juga...

Teks: Tentunya, kau diberkati dengan rekan-rekan yang baik,
Teks: Tsukasa...

Teks: Tapi!!

Ayah: Begitu...

Ayah: Jadi, kemajuan dokter hewan pirang bodoh nomor 1 seJepang ini semua berkat pengajaran luar biasa putraku dalam kedokteran hewan liar.
Ayah: Begitukah, direktur

Direktur: Ya, benar!

Ayah: Baiklah...

Halaman 20
Ayah: Kalau begitu, mari kita lihat kemampuanmu!
Tessho: !?

Ayah: Kau!

Ayah: Sekarang, ayo pergi bersamaku ke Niigata!
Tessho: Eh!?

Tessho: Nii... Niigata!? (teks kecil) Kenapa?

Direktur: Niigata...?
Teks: Pamanku di Niigata~~~...

Ayah: Sebenarnya, aku baru tahu ini ketika aku kembali kesini,
Ayah: Ada berang-berang laut sakit yang butuh penanganan di akuarium yang dikelola iparku di Niigata...

Teks: Berang-berang laut...

Halaman 21
Ayah: Berang-berang laut adalah hewan yang cukup sulit untuk ditangani. Di Jepang, hanya ada 1 kasus operasi berang-berang laut yang berhasil!
Ayah: Kalau kau bisa menyembuhkannya, aku akan mengakui kemampuanmu dan putraku!

Ayah: Tapi...
Ayah: Kalau kau gagal... Kau harus menyerah dan berhenti mencampuri urusan putraku!

Wild Life Chapter 22 selesai...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: TheHangedMan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 73
Forum posts: 5

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2014 Hitoribocchi no... 16 en Bomber...
Aug 21, 2014 Innocent 53 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 52 en kewl0210
Aug 20, 2014 Gintama 506 en Bomber...
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210