Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, Follow us on Twitter
Manga News: Check out this week's new manga! (5/14/12 - 5/20/12). MangaHelpers Featured Manga: (5/02/12 - 5/08/12)
Site News: Check Out the New Role Playing Forum and Shingeki no Kyojin Forum
Events: Join us in having fun in the Bleach Fan League!
Translations: Nurarihyon no Mago 203 by lynxian , Bleach 493 by BadKarma , Gintama 401 by Bomber D Rufi , Naruto 587 by aegon-rokudo , One Piece 666 by cnet128
translation-is-ready

Freesia 20

Chat # 20 = Draft Plan

es
+ posted by thekavsa as translation on Oct 20, 2010 21:19 | Go to Freesia

-> RTS Page for Freesia 20

Pág.29
-Charla # 20 = Plan de reclutamiento

Pág.30
-Kano.
-¿No vas a practicar disparo?

-Es tan ruidoso que me duele.
-No puedo tomarlo.

-Es un campo de tiro después d todo.

-¿Campo de tiro?
-¿Y qué si es un campo de tiro?

Pág.31
-El problema es la maldita campanada.
-Hey.
-Coge el teléfono.

-Si alguien coge el teléfono…
-Sé que me sentiré mehor.

-……… Diablos, está loco.
-No hay forma de que pueda realizar una ejecución así…

Pág.32
-Te han puesto en libertad pronto…
-Gracias a Dios.

-Estaba preocupado.

-Me expulsaron.
-Mucha gente está siendo hospitalizada.

-¿En serio?
-Eso es terrible.

-El mundo está lleno de víctimas…
-Como yo…

Pág.33
- A sido muy difícil sin ti por aquí.
-He tenido que cocinar y hacer la limpieza yo mismo.

-Bueno, debido a eso…
-He empezado a entender lo duro que trabajas. Je, je, je…

-Desde ahora…
-Yo cocinaré.

-Está bien… Yo puedo hacerlo.

-No te preocupes.
-Las mujeres no son las únicas que hacen las tareas domésticas, ya sabes.

Pág.34
-Estoy preparando uno de tus platos favoritos.
-Pasta Pepperoncini.

-La comimos en un restaurante…
-El día que me declaré.

-Me acuerdo de eso.

-Bueno, no tendrías que olvidarlo.

-Mira, está hecho.
-Dame tu plato.

-Gracias…

-Espero que te guste. Es la primera vez que lo intento.

Pág.35
-¡Qué bueno está!

-Cada vez cocino mejor, si me permites decirlo.
-¿Qué haces? Apúrate y come.

-Es demasiado…

-¿Qué dices? ¡Es uno de tus platos favoritos!
-Será mejor que te lo acabes.

Pág.36
-Porque si no…
-Te mataré.

-Bien, entonces.
-¿Supongo que eso es todo lo que tenemos que hablar?

-Si hubiera algo más…
-Te veré el día de la ejecución.

Pág.37
-Umm…
-¿Sí?

-¿Averiguaste…
-…Sobre lo que te pedí antes?

-Ahh, ¿cambiar la ubicación de la casa de Shibazaki?
-Sí.
-Mi casa… Je, je, je.

-En realidad, tengo una cosa que ver ahora…
-Preguntaré sobre ello este día.

-Bueno, te lo dejo a ti.
-No te preocupes, soy un profesional.

Pág.38
-Gracias--

-P--parece…
-Que sabe lo que hace…

-Sí…

-¡Toshio!

-¡C--c--compremos estos también!

-No nos vamos de picnic, Shibazaki.
-Y--y--y---ya lo sé. Pero tendremos hambre luego, ¿no?

Pág.39
-¿Por qué vas dando saltitos?
-¿Hay algo que celebrar?

-Je, je, je.
-N--n--no, realmente no.

-P--pero…
-S--s--sólo me siento feliz, je, je.

-¿Por qué?

-E--e--e--e--es perfecto.
-No tengo que trabajar para ellos nunca más.

Pág.40
-N--n--no sé por qué…
-P--p--pero siento que mi vida ha cambiado para mejor.

-Me siento como…
-Si pudiera salir adelante.

-Por primera vez, ¡me siento realmente feliz de estar vivo!
-¡Hey!
-¡La vida se pondrá mejor a partir de ahora!
-¿No lo crees?

-……Shibazaki.

-¡Así que deja de pensar en la muerte, Toshio!
-Vamos a vivir juntos, je, je, je, je, je.

Pág.41
-¡Yuujuu!

-Hmmm

-Entonces…
-Ya ha empezado, ¿no?

Pág.42
-¡Esto es malo! ¡Esto es malo! ¡Le ha dado--!
-Jugadas raras, buenas jugadas, 100 golpes.
-¡Bastardo! ¡¡No sólo una vez, sino dos!!

-Jajajaja…
-¡Es un caos en el campo!

-Je, je, je, je--

-¿Por qué lo apagas?

Pág.43
-Porque es aburrido.

-¿Lo era?
-Te estabas riendo bastante.

-Oye.

-Hiroshi… No tienes que pasar tiempo conmigo si no quieres.
-Eso no me hace feliz.

-No me estoy obligando.
-Sólo vuelve a encenderlo.

-Bueno… Cambiaré de canal…
-Ahh… Claro.

-¿Qué tal éste?
-Dime si no te gusta.

-Claro.

Pág.44
-¿Está bien?
-Sí.

-sob
-sob sob

Pág.45
-Ya veo.
-Está un poco estrecho por aquí.

-Bueno, a las 12 en punto…
-Me colocaré fuera como está planeado.

-Aún es pronto, ¿por qué no sales y desayunas algo?
-Bueno, no hemos comido nada desde anoche…

-Les esperaré aquí.

-…Supongo que está bien.

Pág.46
-El sujeto del Departamento de Investigación dijo…
-Era la primera vez que se le avisaba mientras perseguía a alguien.

-Bien, ya es casi la hora.

-Sólo un poco más.

Pág.47
-Por allí viene.

Pág.48
-Eres un sinvergüenza.

-¿Qué?

Pág.49
-¿Has dicho algo?

-Tú.
-¿Por qué te volviste un guardaespaldas?

-¿Para traicionar a la gente?

-Oh, ¿y tú te crees muy noble?

Pág.50
-Demasiado tarde para mí.
-Me he dado cuenta de que no hay otra manera.

-Pero siento lástima por ti.
-Es inútil decirte que reconsideres.

-No verás la luz hasta que ya sea muy tarde.
-Probablemente no dures mucho.

-Je.
-Par de idiotas.

Pág.51
-¡Muy bien! ¡Es la hora!

-Ya es…
-Casi la hora.

-E--e--el reloj es preciso.
-Lo sincronicé ayer… Tú me viste, Toshio.

-Además…
-Y--y--ya que es día laborable, la sirena de la fábrica sonará al mediodía.

Pág.52
-Sí, así es como es.

-Oye, ¿a dónde vas?

-S--s--sólo voy a ver si el guardaespaldas …
-Está donde dijo que estaría.

-¡Olvídalo! Sabía desde el principio que no se podía confiar en él.
-Coloca de nuevo la barricada – No tenemos tiempo.

-No te preocupes. Saldremos corriendo por la puerta trasera de cualquier forma.
-S--si fuera en mi casa, el diseño podría darles problemas para seguirnos.

-Por lo menos, nos ha dado un poco más de tiempo.

Pág.53
-Vuelvo enseguida.

-Kotomi
Soy yo, Kotomi
-----------------------------------
¿En serio quieres morir, Toshio?
¿O quieres seguir vivo?
¿Qué tal si huimos los dos juntos

-Me pregunto…
-Aún no sé si quiero vivir o morir.

-Shibazaki… y Kotomi también…
-Me han dicho que escoja vivir…

- ¿ Qué tal si huimos los dos juntos
(^^)/---?
Suena medio romántico…
¿Qué te parece? Lo digo en serio…
Estaré esperando.

-Supongo que…
-Las mujeres sueñan con basuras como esta.

- ¿Qué te parece? Lo digo en serio…
Estaré esperando.
Bueno, la ejecución ya empezó.
Ve a por todas--
¡Pelea!

Pág.54
-La sirena…

-No hay humo…
-¡La fábrica no está activa hoy…!

-¡Maldición!

Pág.55
-¡Vuelve!
-¡Ya es hora! Shiba…

-Je, je… Ha desaparecido después de todo.
-E--e--ese guardaespaldas huyó.

-¡El reloj está avanzando despacio!
-¡Ya es más del mediodía!

-P--p--pero la sirena de la fábrica aún no ha sonado…

Pág.56
-¡Shibazaki!

-¿Qu--?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked thekavsa for this release

Lsshin

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: thekavsa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 52
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 28, 2012 Hanamaru Youchien Omake 56.6 en Eru13
May 28, 2012 Anagle Mole 26 en Bomber...
May 28, 2012 Nurarihyon no Mago 203 en lynxian
May 28, 2012 Bleach 493 en BadKarma
May 27, 2012 KissxSis 57 br luispau...
May 27, 2012 Akame ga Kill 12 en lucifell
May 27, 2012 Soukai no Eve 8 en PROzess
May 27, 2012 The Breaker: New... 34 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 33 fa Goudarz
May 27, 2012 The Breaker: New... 32 fa Goudarz