Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Air Gear 98

Air Gear Trick 98

en
+ posted by ThE WoRm as translation on Sep 8, 2006 11:00 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 98

Another AG translation, I might get my rate down to one chapter a day, as correctly I've bad raws of vol13, which makes it harder for me to read, so we'll see what will go with it.

If you haven't read this in tricks 86-97, please do so now.

here is the raw
http://rapidshare.de/files/32362871/ag_v12c098.zip.html

and now the translation

47-

no translation needed

48-

no translation needed

49-

no translation needed

50-

1
someone: Damn... They are so persistent...
someone: They are getting really close to us...!!

2
ikki: Haa...

ikki: Hehe

3
ringo: ...

4
yoshitsune: What's that, Iron
yoshitsune: Isn't our new leader trying is best?

sano: ... Well
sano: The truth is... It's the first time I see Ikki-sama's "Run" too...

51-

1
someone: Dabo
someone: If you think he's just a normal low raider, you'll get hurt

3
someone: Juuuuu
someone: ssssstttt
someone: Gooo
someone: Oooooooooooo!!

4
Su... Super Charger...

ikki: Wha... Is it possible...?!

And...
And until we finally caught up to them...!!

5
someone: ...
someone: You're slow

52-

1
yoshitsune: Here you go

3
yoshitsune: Hm? What's that? you have
yoshitsune: So small~~~~

4
iron: Wha...?!
When did he get there...!!

5
ikki: He... Heeeeeeeey!!
ikki: You're from before...!!

yoshitsune: To follow like a shadow and save Koumon-sama is the duty of a ninja

ikki: I don't at all understand the meaning of it----!!

53-

1
Wha...
What...?! Just now...

2
ikki: Damn... Damn...
ikki: Hey, what's that, he even tied the belt

Ikki: I... I can't lift it...

3
... Ah...

4
ringo: I... I see!! This "hand" is...

ringo: Ikki!! Don't do it!! Just run like that!!

ikki: Ah?
ikki: What's that? You too want my pseudo small son...

ringo: It's okay!!
ringo: Just do as I say!!

5
ikki: ...?
ikki: ... Like that...

ikki: Nuu...

ikki: Well.. Not really, I don't really care that they took off my pants and revealed my penis...

6
ikki: But my trousers are stuck in my legs...

ikki: That’s the feeling...

8
---- Ah?

ikki: ... Now...

10
ikki: Is...

54-55-

2
ikki: Wooo...?!

Wha... What is that...

My legs... Barely move...

3
It's completely like... the air wall from that "Air" time...
Im... Impossible...!!!

5
yoshitsune: Finally (heart)

56-

1
Up to now, Ikki has only run fast by a little
he has kicked the ground quite clearly with his "kicking leg"

2
sign: If your kicking power is strong, the output that will come out to the A-T wheels is strong too

arrow right: Inertia

arrow down (upper): Stress

arrow down (lower): Elasticity

arrow left: Driving force

Sign: But, the truth is most of the output energy disappears vertically into the earth

3
yoshitsune: The thing most important to get speed isn't kicking leg

4
iron: "Axis leg"

iron: "Speed" is to make "Axis leg" without kicking the ground

someone: That man talked to himself

5
... I... I see...!
I somehow... Understand it... Probably

6
Without moving my feet, it was like pitching forward...
And even until now I used my front wheel as an axis leg and put all my weight on it...

sign: Center of gravity

sign: Inertia energy

7
This is the "Run" skill!!

sign: Output

sign: Steering

The output that the A-T wheel transmits to the ground... Is only this one!!

57-

1
someone: Hey, hey, hey, hey, that's bad!!

someone: They somehow caught up to us!!

3
yoshitsune: Ho...

yoshitsune: That is "Slip stream" *small letters* That's the basis

4
It's easy to understand by comparing it to a bullet of a gun
The substance of driving is like let's say that we have "round bullet" from the matchlock era and the "oak fruit shaped bullet" from our times... Logically it's very clear which one of those both is better
While the "ball" moves, a turbulence is created in the air behind him, and that draws the body from behind and for it, the speed and also the orbit are not stable

sign (above): Ball shaped
sign (below): Oak fruit shape

5
ikki: Whaaa
ikki: Amazing...

ikki: This is amazing!!!

6
A-T has... strong "Powers"
But... You can't depend on it

8
Because in the end, running and flying is all about you yourself

58-59-

1
only about an handful of talent and
Modest sense and
A flooding curiosity

3
Effort and

4
---- Courage!!!

60-

1
"Sonia Road"!!

61-

1
In the time that all gathered---
A-T can lend you "wings" for a little while

5
And people for only an instant
Become birds

62-

4
yoshitsune: ...

yoshitsune: Hyuu (accord)

5
ikki: So... So cool...
ikki: ... Meaning...

Hmmm... What...?

That is... Ringo...
Right...?

63-

no translation needed

64-

1
someone: Tha... That's bad, that's super bad
someone: With such an instance of chance encounter...

someone: Im... Impossible...

2
ikki: Ah...

ikki: Tha... That's how it was
ikki: They...!!

3
yoshitsune: Hah!!

5
ikki: ... What...?

Empty...?!?!

7
yoshitsune: No way, using such a flashy car

ikki: Damn, you think there were two identical cars too?

8
yoshitsune: This was a decoy

yoshitsune: The real car with the hostages got a long time ago to "Take"'s place

65-

2
yoshitsune: Hey

yoshitsune: Shall we go?
yoshitsune: The new leader

3
ikki: ....

ikki: Who on earth... Are you...

66-

1
man: He
man: Hehe...

2
emily: I...
emily: I don't... Want anymore...

emily: Stop...

3
A... Again...

emily: I can't beat more than that...

someone: Who is she? We've brought a brutal creature that aims only at the balls!!

4
someone: What shall we do after that...

someone: Well... Anyways... Don't do a thing with no word from "Take-chan"...

6
Alright...!! Although we might've worried Ikki-kun...

7
With this... We're in the bosom of Trident...!!

8
someone: ...
someone: Meaning...

9
akito: Huh?
akito: That is...? "Take-chan" is

akito: Hatakeyama, one of the Trident *small letters* ... Right?

end of translation

This time I'll get it straight, the name of yoshitsune title's is rumble king from now on, the rumble king king of the over road

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Senbonzakura (Registered User)
Posted on Sep 8, 2006
You can find decent raw scanlation over RawManga :smile-big ---> http://www.rawmanga.com/
:( Too bad it only has till Vol.13 though...

*Edit:

Also take a look at these...
---> http://manhua.fzdm.com/6/

--->http://hosted.filefront.com/shagman/1512172
[~Credit for hosting the files~]
#2. by ThE WoRm (Translator)
Posted on Sep 8, 2006
I've got the feeling that it will all be the same raw in the end... the same bad raw ^^"

But they've spiral in raw manga now, I see, that's good :P *Gonna get some spiral and work on it*
#3. by clarknova (Registered User)
Posted on Oct 12, 2006
Thanks for these translations... they're great!

As a side note, I know nothing about Japanese, but in English, the fruit of an oak tree is an acorn.
#4. by ThE WoRm (Translator)
Posted on Oct 12, 2006
So it's an acorn, and the shape is acorn, it's the pointy thingy, isn't it? ^^"

About the author:

Alias: ThE WoRm
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 111
Forum posts: 1166

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 23, 2009 98 es Dokuro no Kishi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic