Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Air Gear 135

Air Gear Trick 135

en
+ posted by ThE WoRm as translation on Oct 17, 2006 14:59 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 135

Well, after a while, here is AG 135, usual rules, of course ^^"

Start of translations:

1-

1
I hate

3
This road

4
This trick

2-3-

1
This thorn death god smeared with blood

4-

1
Huh...?! Why am I...
Falling---...

2
From the "wing road"...

5-

1
Ikki: Haa

Ikki: Haa

Ikki: Haa

2
ikki: Zee

Ikki: Haa

3
... That's bad...!!

4
ikki: My...
ikki: My body... Won't mo...

6-

2
Wai...

ringo: Didn't I tell you?

3
Wait... Rin--...

ringo: This is a fight

7-

no translation needed

8-

no translation needed

9-

1
kururu: ... Konomi
kururu: Did you... Hear some... Weird voice just now?

konomi: ... Ah?... Not really?

2
konomi: Didn't you just imagine it?
konomi: ... That roaring sound

konomi: After all, there is no way you can hear voices from outside once you enter the world of "infinity scale"

3
konomi: Anyway!! What do you think? I want to stop it and sleep in a soft bed and not in this steel chair
konomi: And it's also the limit to deceiving SisPri's patrolling

kururu: Huh, Well... Yes... Sorry...

4
hako: Don't you think that that's speaking still is impropriate?

hako: Kururu is putting so much effort just to get a little free time...
hako: For the time being, I finally did the fixes for block 49 B

someone: wha

someone: What are you doing? That's my job!!

5
hako: It's okay, Kana has gotten a lot of experience thanks to Nue-kun...
hako: And there is not much time until the "door" will open

kururu: ... Hako

6
kururu: .... Thank you... Everyone
kururu: But... Yes, it's already fine now

10-11-

1
kururu: I did it, the wind Regalia's core

kururu: Moon struck drop "Bagram"

12-

1
kururu: Wha... What do you think?
kururu: Because for the time being it's just a prototype model... I should give it for Ikki to try out for now
kururu: So we can work out the material properties, and the output or the gear ratio... And from there will start the "tuning"...

kururu: Yes... it's hard for someone to judge the result of his own work, I think it turned out quite good

2
konomi: Well... It's practically a big deal, you're...
konomi: The only one except the leader who can do it in... Such a short time...

3
kururu: If I give it to him
kururu: I think

kururu: That Ikki-kun will be really glad

5
konomi: Yes!!
konomi: It's already in your hands, no one has any complains

konomi: Be happy with Ikki-kun (heart)

kururu: Huh...?
kururu: Wha... What do you mean by "happy"...

13-

1
kana: ...?!

2
girl: ...?

4
sound: Replace secretly (written in English Oo)

6
kururu: So...
kururu: Shall... I take this to where Ikki-kun is now?

konomi: Haaa?!

7
kururu: Now... You now it's 2 after midnight?

kururu: Ah... It's okay... If I look at the "read"
kururu: It looks like he's usually practicing in this time...

kururu: Ah... I see... *big again* No, that's not the problem

14-

1
kana: Ha... Hako-san
kana: Hmm... Just... Now...

3
kana: ... You secretly...

4
hako: Kana... I was... You see, I was working on that... For more than 2 months

hako: I used the parts inside... Better than Kururu...
hako: If Ikki-kun would have used it... Everyone should understand

5
hako: I will...
hako: The Regalia I created will!!

hako: ... Never by no chance will lose to Kururu

15-

1
kururu: Bye...
kururu: If it gets found out by SisPri, I leave it to you

konomi: Shh, shh
konomi: I understand, so just go

2
Ah, I wonder what on earth is this

konomi: Haaaa.... Ah, going this late in light to play in the room of the man she loves...

It isn't needed without doing head back

konomi: She just doesn't understand the importance...
konomi: ... Of this event, huh

kana: Ah...
kana: Hmmm... Konomi-san

4
konomi: 'at?

kana: ... No... Nothing...

5
Tha... That's right... The regalia Hako-san made is... Not yet decided to be unusable...

kana: Because it's still just a prototype
kana: And Ikki-san will probably not over use it...

6
It is...
Fine...

16-

1
I did it

kururu: Haa
kururu: Haa

2
I did it, I did it, I did it

kururu: Haa

kururu: Haa

kururu: Fuu

I finally did it...!!

3
kururu: If...
kururu: I give it to him... What kind of face... Will Ikki-kun do

4
He might... Quickly use it today
... Or he might... Praise me

Ikki: You did well
ikki: There is justice

kururu: Thank you very much, leader

17-

1
Be happy with Ikki-kun...

2
kururu: !!

3
kururu: Wa
kururu: Wawa... Wawa

Tha... That's not it, that's not it...!! It's really not like that
I'm... Not really...

4
It's really not like that...
But...

5
kururu: Puha

I wonder why...

kururu: Aha

6
The usual hill road
Is that light to paddle

kururu: Alright, only a little

kururu: Dancing, Dancing

18-

1
ikki: Ha...

ikki: Haa

ikki: Ha...

2
ikki: Ha

ikki: Ha

3
ringo: Do you understand...?
ringo: This is... The one who is called "king"'s

ikki: Zee...

ikki: Haa...

ringo: Real... "power", right...?
ringo: Ikki

4
ringo: This is... A battle for...
ringo: Getting our hands on the crown of Trophaeum summit

ikki: Ha

ikki: Ha

ringo: "Regalia of Regalias", The wind regalia, right...?

19-

1
ringo: Ikki, are you enjoying... Running...
ringo: And fighting... Like this...?

2
ikki: ... Ha...

ikki: ...
ikki: ... Ha?

3
ikki: !!

4
ringo: The Regalias

ringo: And also the Trophaeum tower

ikki: ...
ikki: Ri... Ngo?

20-

1
Those things... It'll be better if they all
Will just disappear from this world

2
ikki: ...
ikki: Ringo?

end of translations
enjoy :P

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by firehawk (Registered User)
Posted on Oct 19, 2006
wo wo thanks man for your constant translations.

About the author:

Alias: ThE WoRm
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 111
Forum posts: 1166

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 2, 2009 135 es Dokuro no Kishi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic