Air Gear
144
Air Gear Trick 144
-> RTS Page for Air Gear 144
Well, a new trick, enjoy :P
Usual rules
Start of translations:
1-
no translation needed
2-3-
2
ikki: There are so many of them... Are they all raiders?
ikki: Those bastards... There was a fun assembly going on in a place I don't know...!!
3
ikki: ...
4
someone: Waaa
*missing line, on better raws*
someone: Gaaa
I'm dead!!
kazu: Hey, what are you acting suspicious? *small letters* We're going
5
ikki: Minami Itsuki, 15 years old, somehow I already got tired of my amazing duty so I'm returning
kazu: We've been here for 3 second, what did you grow tired of?
4-
1
kururu: Ah...
kururu: Ikki-kun... This way, this way
2
ikki: Huuu...
4
ikki: Oh... Haa...
ikki: The... The hair is really pointed, today too
kururu: ...?
kururu: Ah... Yes...
5
kururu: Sorry... For suddenly calling you on the phone and so...
kururu: We occasionally... Do team activities... Near by...
5-
1
buccha: Team activities... So... What kind of assembly is this?
kazu: Flea market?
2
kururu: ...
3
ikki: ?!
5
*just to show you Oogure ito's great skills in translations*
The almighty father. May (your) god name by praised, May (your) empire come... Please give us the godly food day by day...!!
6-
1
If so, I'll answer this,
"Ask, and you'll receive!!"
7-
1
ikki: ... Ah...
This... Hat is...!!
The same as Simca-san's...
2
ikki: I see... She said... She was in this team in the past...
3
konomi: Yes, you go this way
konomi: Show us your A-T already
onigiri: Super beauties!!
buccha: Hey
konomi: Nana, I'll take those two pigs
4
buccha: Ah... I see
buccha: I heard about a catholic team, but... That's how it is
buccha: Ah, I'm okay, I don't have may A-T with me now
kazu: Haa?! What? What?
5
sign: There are acts who pile up "profit" by helping others with things in the religions of the world, but
sign: But it's form in the west and east is quite different
sign: In Buddhism, the messes pile up "profit" with the monk's begging, but in Europe, the monastery's monk gives the messes bread
6
makigami: For a storm raider, an A-T failure becomes a serious accident
makigami: But most of the main users are youth with no money and the parts are expensive
makigami: So there are many used A-T that left like that, unable to receive Maintenance
8-9-
1
makigami: Leading those lost A-Ts to their just form is our... Tool Toul To's duty
makigami: The road that serves the people and A-T, "Ring Road"
2
kazu: Well... If so, do you know why doesn't it start?
kazu: I should have gathered quite good parts, and I normally dont change them
girl: Ah... It'll probably change quite a lot by tuning the balance of the gear proportion
girl: If I have 5 minutes... Yes
3
konomi: Hey, hey
konomi: At least give it some oil... The A-T is crying, don't you see?
konomi: Whaa!! What is that?! There is a weird sap coming out!!
onigiri: Well... Tha... That is, well...
4
ikki: ...
Well...
10-
1
kururu: Please
kururu: Sit down here
2
ikki: Ah... Yes...
3
ikki: ...
4
kururu: We... Well!!
kururu: Since then.... What happened, the A-T... I think... That it's still not fixed...
kururu: Well... If it isn't trouble... Well...
kururu: I will...!!
5
ikki: Ah?
ikki: ... Yes... You don't need to
ikki: Because I'm not going to fix it
11-
1
kururu: You... You can't do this...!!
kururu: What are you saying?! Although it broke into pieces in the first try, it's still enough...
kururu: I pity it!!
2
ikki: Hmm... No... Well...
ikki: Huh... It's something I was given in the first place... It's not like I'm going to throw it away...
ikki: This time I probably want to try to look for my A-T from scratch...
3
ikki: Ah, that's right!! That's right
ikki: Are you free this Sunday? I don't know what is good at all so if you can come with me it'll be a great help!!
ikki: Because I'll treat you for a tea in gratitude
3
kururu: ...
kururu: Huh... Ah
kururu: ... Yes
kururu: It's okay
kururu: ... But... Well...
kururu: That is...
12-
2
agito: Oops
ikki: What are you doing, stupid shark?
ikki: Don't give me this "oops"
agito: Well... Occasionally I train my "fang"... In here...
kururu: Occasionally?!
kururu: You don't know if it's gonna leave a wound, what are you omitting it for?
someone: Wha, what is it... So suddenly coming toward us
someone: *missing line, translate on better raws*
onigiri: Save me, mother
3
agito: I have... One advice
agito: It's not a loss to watch out... From the "Wanijima blood"...
Well... Although it's not something I knew about...
agito: The seriously angered Akito's scariness is me, no?
4
agito: And
agito: That's all
13-
1
akito: That's... Seems really fun!!!
akito: I'll come too
2
ikki: Ye...
ikki: Yes...
3
kururu: ?
kururu: ?
5
ikki: Hmm...?
ikki: Hmmm...?! Huh...?
6
kururu: ...?
14-
1
ikki: Well... I think she's not here
ikki: The girl that her hair was like that... Well
ikki: Was it... "Hako-chan"?
4
kururu: ...
5
ikki: ...? ... Well...?
ikki: Huh? I... Said something I shouldn't?
6
someone: This...
15-
1
Bagram...!! That's right... After that Sumeragi-san has collected it...
2
someone: Here... Do you understand?
someone: With a super solid material called magnetism 55... The main frame was created...
someone: With that you definitely get an amazing hardness for sure, but... On the other hand you're putting burden on the other parts
3
kururu: In order to compensate for it, all of it gets a really solid setting
kururu: ... It's completely a frozen solid... "Rock"
kururu: As it is the "Wind" regalia after all... If it was me... That ordinarily...
4
ikki: Huh...?
ikki: If it was me...?
5
makigami: Although the "rock" is
makigami: Really solid, it is surprisingly weak to shocks
makigami: The fact the bagram broke with invoking the "infinity atmosphere" only twice... Is because of this
16-
1
makigami: Hako...
makigami: Has gone missing... Since yesterday
2
ikki: ...
ikki: ... Ha?
3
makigami: Together with the Bagram Kururu has created...!!
end of translations
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
http://anip.homeunix.com/manga/index.php?path=Air%20Gear/
But thanks for the translation!!!!
chapters are getting really intresting, keep em comin worm.
Hoping for chapter 140 so the rest of the transelations make more sence =p