Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Air Gear 137

Air Gear Trick 137

en
+ posted by ThE WoRm as translation on Nov 6, 2006 10:14 | Go to Air Gear

-> RTS Page for Air Gear 137

Same rules as always.
It'll be best if you'll stop negging me, but it's okay to see so many people care and ask about it, when I'll have the time and will, I'll post up 138, and the same goes for 139 and 140. For now I've many Uni things to attend to (Like lunch which is in my room which is 15 minutes walk away from here)

Start of translation:

1- (numbered 2 in SS raws)

1
ringo: You don't understand!!

2-

2
Amazing... That is the "infinity atmosphere"...

ikki: Ughnn!!

Of the thorns that cut my "wing road" before?!

3
ringo: ... ?!

5
ikki: Heh!!

6
But

3-

1
I already...
Saw it!!

2
At the "thorn"
In the footing...

3
ikki: The exclamation is weak!!

4
If the legs' "rotation" is stopped
I can't release the "Thorn"!!

4-

2
ringo: ... So

ikki: ...
ikki: What?

3
ringo: No way... It's impossible that this was... Ikki's secret skill, the skill that will give you victory, right?
ringo: That's is really a meaningless action

4
ikki: No, no, hahaha

ikki: That is a bind tightly play I tried for a little

ikki: Damn... So she can release it... Even with two legs in the same time...

5-

2
ikki: Ou
ikki: Ch
That bastard... Became like that... Damn, if you just want to hit me, hit me!!

3
Each and every shot doesn't have the power as the "fang" has...
The Sonia road doesn't have stamina too

ringo: Haa

ringo: Zee

ringo: Haa

5
Who is the one who'll be beaten, This is--...
A match!!

6-

2
ringo: Haa
ringo: Zee

ringo: Haa

4
ikki: Ugh

ikki: Hya

5
ikki: Heh...
ikki: ... Are you... Already finished...

ikki: Ringo

7-

1
someone: Faster
someone: The fastest I can...!

2
Flexibly like thorns
Twist my body like a whip
So the rotation will accelerate

5
ringo: Yo...
ringo: U...!!

6
Soon, the pointed end is
To create a sonic boom by breaking the sound "wall"

8-

1
ikki: ...
ikki: You're... Strong...

3
ringo: ...
ringo: Ikki...

4
ikki: Da

ikki: Mn...

6
Below is... The river
He won't have... A big wound...

ringo: ...
ringo: Sorry...

9-

2
ringo: !!

3
ringo: Huh...?!

5
sound: Kach

It's okay...!!

sound: Koch... Kach

6
sound: Koch
sound: Kach

7
This will unite
The swings timing---...!!

sound: Koch

sound: Toto

10-

1
sound: Kach!!

2
kururu: ~~~~...

kururu: Wa
kururu: Hyaaa...!!!

3
Amazing... The wind... While running with A-T... Feels like that...?!
Ikki-kun... Is always running inside such a strong "wind"...!!

5
kururu: I too... Think... Just as Ringo-san said...

kururu: If you'll be wrong in the way to use it... The regalias can be easily used for killing

11-

1
But aren't the regalias not bad
And it's just that the people who use them like that are bad?

2
ikki: ... Su
ikki: Sumeragi-sa

3
If it was me... Yes, if it was anyone
I would want to fly the "sky"

4
The clouds' shape
The winds' weight
Those things

5
Even
Even if I can't feel those things my self

12-

1
Because it will surely change into courage
To continue my own strength

13-

1
ikki: Im... Impossible... Why... Did my... A-T broke...

kururu: When is the landing?!

2
ikki: Ah?!

3
kururu: How many seconds?
kururu: Until the landing!!

4
ikki: ... th
ikki: Three seconds...
ikki: ... Probably?

5
kururu: Three seconds?!

14-15-

1
If that's the time we've left
It's enough!!!

16-

no translation needed

17-

3
And someday, definitely
My feelings too... Will reach that person

6
Because my wings definitely dwell inside of it...
Inside the regalia---...!!

18-

1
ringo: ... Tha...
ringo: That is...!!

The "wind"'s---...

2
ikki: Ha...

That is... Bad...

3
Really
Bad...!!

ikki: Haha!!

4
kururu: Well
kururu: Counter-attack!! *normal* That is!!

end of translation
Enjoy.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: ThE WoRm
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 111
Forum posts: 1166

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 4, 2009 137 es Dokuro no Kishi
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 26, 2014 81 Diver 108 en kewl0210
Oct 26, 2014 81 Diver 107 en kewl0210
Oct 26, 2014 81 Diver 106 en kewl0210
Oct 26, 2014 81 Diver 105 en kewl0210
Oct 25, 2014 One Piece 764 en cnet128
Oct 25, 2014 Bleach 601 en cnet128
Oct 25, 2014 Bleach 601 en BadKarma
Oct 23, 2014 Gintama 515 en Bomber...
Oct 23, 2014 Gintama 515 en kewl0210
Oct 23, 2014 Chrono Monochrome 41 en aegon-r...