Air Gear
138
Air Gear Trick 138
-> RTS Page for Air Gear 138
Well, I've been trying to post this for a while, but always forgot and had university, there will be some kind of wait before I'll put on 139, the first term is for the AG forums to become active once again, want to help? go and open up discussions there, when it'll become more active, new scripts will be revealed! Muahahahaha!!!!
Start of translations:
1-
1
What is important is "eyesight"... Well
When the "desperate effort" is all used, than you'll be able to see!!
2-
1
kururu: Well!!
kururu: It's time to the counterattack!!
2
ringo: ...
ringo: Re... Really... In that instant...?
3
ikki: Which means
ikki: The river, the river!! The river is!! *small letters* We'll be there soon
kururu: Because... This is "Bagram"... Prototype, it wasn't... Built as waterproof
4
ikki: ...
ikki: Sumeragi-san
3-
1
ikki: Cling stronger to me
kururu: Wa
4-5-
2
kururu: Waha
4
ringo: ... The wheel
ringo: ... Doesn't touch the water surface...?!
The atmosphere "density difference" that was created by the temperature difference between the atmosphere and the river's water
That "Boundary surface"
6-
1
It spreads like a membrane above the water surface
He grasped the "wind"'s surface----...!!
2
ikki: That's really bad
3
It's just like Sora-anchan
... Said...
6
sora: "The wind regalia bagram"
sora: It catches the "wind" with an efficiency dozens times...
sora: No, if the conditions are right, several hundreds times better than a normal A-T
7
sora: That time you should be able to see it
sora: The hard present from the wind god
7-
1
It's like it is all prepared for you only
The private road of the unrivaled wind that only you can use
Infinity Air Road
3
sora: But it's really a god wheel that can only be used by a genius
sora: ... If you... Are able to handle it... I'll say it clearly
4
ikki: I'll say it clearly... This is
ikki: Unrivaled
8-
1
kururu: Toto
2
ikki: It's somewhat... Amazing
ikki: I can't really think it's made of new parts...
3
kururu: I was just able
kururu: To make it with the same "note" as the previous A-T... Meaning it was all to the select, but...
4
kururu: Today is the debut match for those kids*...
* She means parts
kururu: Because they're :normal parts" who don't have even one wound* from Ikki... Well...
* Meaning memory, for those who forgot although read this far
9-
2
ikki: Isn't it just extraordinary?
ikki: It's also the Regalia debut for me today... We'll make it "full of wound" together
3
kururu: --- Yes (heart) *small letters* Have a nice trip
10-
2
--- I can't...!!
3
... Become... Become calm... In here
Sleeping forest's Crazy Apple...!!
4
ringo: Now that Ikki has got the wind regalia
ringo: This battle's personality has changed completely
5
Keep close attention!!
11-
1
"He" is already not
The Minami Itsuki I know
12-
2
I'm now
3
Being an Eye-witness
13-
1
Of the birth
Of the people's "king"
2
ringo: He changed the line... In mid air?!
4
ikki: ... The wind
5
ikki: With the surface
148-
1
ikki: Striking
ikki: The opponent
The authentic
Wind king!!
ikki: With the wind's surface
End of translations.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 2
guests have thanked ThE WoRm for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Mar 4, 2009 |
138 |
 |
Dokuro no Kishi
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
14
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kurenai |
48
|
|
js06
|
| Feb 14, 2012 |
Soul Eater |
95
|
|
aegon-r...
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
13
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
Kangoku Gakuen |
12
|
|
PROzess
|
| Feb 14, 2012 |
St&rs |
17
|
|
buechse
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
464
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
History's... |
463
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magico |
43
|
|
Lapin
|
| Feb 14, 2012 |
Magician |
55
|
|
Lapin
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
I may be wrong but i feel like u had a small typo. "not" instead of "now".
Ahhh goooooooooood trick this one! :D