Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 756 by cnet128 , Bleach 592 by cnet128

Eyeshield 21 217

217th down

en
+ posted by ThE WoRm as translation on Jan 20, 2007 00:12 | Go to Eyeshield 21

-> RTS Page for Eyeshield 21 217

I can only say one thing and that is... Arienai!!! *Spin spin spin* Read this chapter to understand :P

Don't forget to credit me when using this translation, and of course, enjoy!!

Start of translation

1-

1
announcer: You're watching as all of the players are drinking their breath on the Decisive match of the era, Deimon VS Oujou
announcer: Currently the score is 6-3, Oujou is in the lead!

2
announcer: We're right now in the middle of the rain that started to blow all of a sudden
announcer: Deimon Devil bats' offense is starting!!

3
shin: To face Hiruma Youichi's plan
shin: We can't go around passively

4
hiruma: Kekeke
hiruma: They are challenging us now...!

left to frames: The unavoidable clash...!!

5
sena: I'm gonna drag it from myself
sena: Eyeshield
sena: 21...!!

2-3-

above frame: The time of the clash with the strongest genius!! A color front for the greatest clash VS Oujou!!

right to frame: Keep on pursuing... With the fastest wings that kept on soaring!! It's time to oppose the strongest spear!!

217th down PERFECT PLAYER

4-

1
hiruma: SET!!

3
hiruma: !!

left to 3rd frame: Preparation for ambush attack!!

4
hiruma: HUT!

5-

1
shin: Woooooooooo!

2
someone: It appeared! Shin's blitz
someone: He got through the middle!!

3
announcer: Abandoning the back defense
announcer: Gambling defense!
announcer: He plunged to beat Hiruma-kun who's throwing the pass!!

4
doburoku: The ambush attack
doburoku: From Oujou has arrived...!

6-

1
hiruma: Che

2
someone: Hiruma
someone: Pass failed!

3
mamori: ... It's somewhat
mamori: Different from Oujou's defense up to now

4
mamori: With a lot of conservation
mamori: They've shown a really strong defense, but
mamori: Now
mamori: It's strong willed like Hiruma-kun...

5
onihei: Fuu
onihei: This play is too tasteless, Shin

6
onihei: The stance just now... You see it from a player like me
onihei: It's obvious that the blitz is coming
onihei: But I don't know if Hiruma had noticed it or not

7
someone: ...

8
hiruma: Kekeke
hiruma: Don't underestimate me for so long
hiruma: You bastard

7-

1
hiruma: It's an intention blitz posture that even a moron could tell
hiruma: With the appear you are not going to hide it
hiruma: You're provoking me

2
hiruma: SET
hiruma: HUT!

3
someone: Wooooooooo, Shin!
someone: He came plunging at hiruma again!

8-

2
monta: Alright
sena: He dodged it!

9-10-

1
someone: To super accelerate while bending
someone: Trident tackle...!!

2
someone: A trident is a three-pronged halberd
someone: To the left or the right there is
someone: No where to run...!!

11-

1
hiruma: Kah...

2
someone: No way...
kurita: Hiruma has

3
kurita: Dropped the ball...?!

5
announcer: Oops, he seized it!
announcer: Somehow He has prevented Shin-kun from stealing the ball!!

6
sena: Haaaaa, with that...
kurita: Shotgun pass
kurita: Had failed 5 times on a row...!

12-

1
yukimitsu: I see, it's because
yukimitsu: Oujou can expect the runs
yukimitsu: Just like shin now
yukimitsu: They have taken the risk and have started to have a strong willed pass defense...

2
juumonji: The offensive power is up
juumonji: And also the defensive power is up...!

3
hiruma: The part of the undefeatable defense that should have decreased
hiruma: As part of the offensive power of the "ballista"
hiruma: Is instead became stronger

4
shin: Deimon's pass is already ineffective
shin: Against Oujou's defense

5
shin: Give us the strongest card of the run
shin: Hiruma Youichi

6
hiruma: Kekeke, you didn't need to use such provocations you're not used too
hiruma: It seems I have to do it already

7
monta: The strongest
monta: Card of the run...!!

13-

1
shin: Kobayakawa Sena
shin: My first time seeing the run in speed of light

2
shin: It has been long half a year that felt like tens of years
shin: In order to beat you

3
sena: ... It was the same
sena: For me
sena: Because I lost to Shin-san I've always

4
shin: Let's settle it
shin: All of that match
shin: That has been crossed over for a long while...!!

14-

no translation needed

15-

1
takami: He appeared
someone: Eyeshield 21!!

2
someone: I won't let
someone: This chain bastard interfere again...!

3
someone: Fugoo!!

4
someone: Wooo, this time
someone: The genuine...

5
someone: Strongest runner decisive match between Shin and Sena

6
someone: It's a personal combat!

16-

1
sena: I don't amount to him in speed, power and technique
sena: And when it comes to coordination power, I lose to Shin-san's steps too

2
sena: But... Just in one area
sena: If I'll fight him in that one place...

3
riku: Don't forget, Sena
rio: Against a speed you can't even touch
riku: No amount of power will help
riku: This is our only weapon...!

4
shougun: Will it be the perfect player Shin

5
doburoku: Or the one who have the only one fastest speed
doburoku: Sena of the world of light speed

6
Now it's finally
The conclusion...!!!

17-

2
shin: !!

3
sena: Using my hands
sena: And the ghost as a decoy...

4
kakei: Impossible
kakei: His rotation speed is also
kakei: 40 yard in 4.2 seconds

5
kakei: The complete world of light speed

18-

1
Devil light hurricane!!!

19-

2
suzuna: Yaaaaaaa!
mamori: Senaa!!

3
announcer: He, he, he has evaded the trident tackle!
announcer: Perfect player VS Only one player
announcer: The top decisive match of the runners was

4
announcer: won by the only one of light speed
announcer: Kobayakawa Sena!!!

20-

4
kakei: ... I

5
kakei: Impossible...

6
hiruma: Yo
hiruma: u...

21-22-

1
The unstoppable genius has once again awakened!!

2
shin: Just one
shin: Who hasn't lost to anyone
shin: With the highest speed of 4.2 seconds
shin: In the world of light speed

3
shin: In order to overcome the Eyeshield of light speed
shin: I had to get into the world of light speed too

4
shin: I didn't have
shin: Any other way

5
sena: Perfect
sena: Player...!!

end of translation

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Lego_las (Registered User)
Posted on Jan 20, 2007
Thanks!
#2. by mageofdeath (Registered User)
Posted on Jan 20, 2007
thanks, that was a great translation worm!!!
#3. by blasta (Registered User)
Posted on Jan 20, 2007
Thanks, WoRm :)
#4. by Daryl (Scanlator)
Posted on Jan 20, 2007
you forgot to translate what hiruma yells on page 20... :darn
and in the first sentence...it is really "drinking a breath"...taking a breath makes more sense..
#5. by Xophien (Eroge Danchou)
Posted on Jan 20, 2007
Quote by Daryl :

you forgot to translate what hiruma yells on page 20... :darn


"You..."

Quote by Daryl :
and in the first sentence...it is really "drinking a breath"...taking a breath makes more sense..

Well, holding one's breath in japanese is literally 'drinking one's breath" :sweat So here it means :
announcer: You're watching as all of the players are holding their breath on the Decisive match of the era, Deimon VS Oujou
#6. by OS.Hoshi (Registered User)
Posted on Jan 20, 2007
Wow, this chapter... *mouth drops* Thanks Worm! =D
#7. by Cherry (Registered User)
Posted on Jan 20, 2007
Thanks for the hard work!
The chapter is excelent!
#8. by ThE WoRm (Translator)
Posted on Jan 20, 2007
Well, drinking their breaths is what I chose because A. I prefer being litteral and using the original proverb, and B. it gave me assosciations with the fact it's raining and it's cold, it's so cold their drinking their breaths.

About the author:

Alias: ThE WoRm
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 111
Forum posts: 1166

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 20, 2014 Naruto 689 de KujaEx
Aug 20, 2014 Toriko 289 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 51 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 50 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 49 en kewl0210
Aug 20, 2014 Innocent 48 en kewl0210
Aug 19, 2014 Hitoribocchi no... 15 en Bomber...
Aug 19, 2014 JoJo's Bizarre... 35 en kewl0210
Aug 19, 2014 Galaxy Express 999 18 en Hunk
Aug 19, 2014 Chrono Monochrome 28 en aegon-r...