Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)

Naruto 386

Naruto ch386

en
+ posted by tora-chan as translation on Jan 25, 2008 17:23 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 386

Oh my, I hate this chapter.....because it took me SO long to translate!! x__x I tried to put it down as smooth as possible without altering the meaning, I hope I succeeded..! @_@

I edited some stuff :) Mainly punctuation, but I've put a list of the "major" (=that more-or-less heavily modify the meaning of sentences) changes/additions at the end of the post :D

Enjoy! :D

~~~~~~~

1p
386:新たな光…!!
386: A new light...!!

その背に刃を隠して生きてきた。その心底、全てが明かされる。
He has lived hiding a blade behind his back. All his deepest thoughts will finally unveil.

2p
——イタチは何を語る!?
...What will Itachi tell!?

うちはマダラ…
Sasuke: Madara Uchiha...

万華鏡写輪眼のもう一つの秘密…だと?
Sasuke: And you said... the other secret of Mangekyou Sharingan?

九尾を手懐ける瞳力… それ以外にも 何かあるってのか?
Sasuke: You mean... there is something else besides the power to tame the Kyuubi?

(on the wall) 狐
fox

3p
そうだ… そのもう一つの秘密
Itachi: Yes... Its other secret.

それが最も重要な秘密だ
Itachi: A most important one.

重要な秘密…?
Sasuke: An important secret...?

何だ?
Sasuke: What is it?

何だ?
答えろ…
Sasuke: What is it?
Answer me...

4p
少し昔話をしてやろう
Itachi: I'll tell you a tale

うちはの歴史にまつわる話だ
Itachi: concerning the history of Uchiha.

かつてマダラにも兄弟がいた
…弟だ
Itachi: A long time ago, Madara had a brother.
...A younger brother.

5p
幼き頃より二人は互いの力を高め合い競い合った
Itachi: Since they were young they used to fight each other to heighten their own power.

そして二人は写輪眼を開眼し
Itachi: Eventually they awakened the Sharingan

兄弟の名はいつしか一族の中でも特別なものになっていった
Itachi: and at one point their names became especially known among the clan.

二人はさらなる瞳力の成長を求め競い合い…
Itachi: In search of a further growth of their eyes, they kept on competing...

兄弟は…
Itachi: And in the end...

6p
ついに万華鏡写輪眼を開眼したのだ
Itachi: They awakened Mangekyou Sharingan.

それは うちは一族始まって以来の事だった
Itachi: It was the first time this happened since the clan was born.

そして兄弟はその瞳力をもってうちはを束ね
Itachi: Eventually, the brothers took control of the clan thanks to their eye power

兄のマダラはリーダーとなった
Itachi: and Madara, the older one, became its leader.

7p
しかし… 順調だったマダラの身に ある異変が生じ始める
Itachi: However... Something unusual started to happen to Madara's otherwise healthy body.

さっき話したな… この眼は特別だと
Itachi: As I told you, this eye is special.

使えば使うほど封印され 行き着く先は全くの闇
Itachi: The more you use it, the more it becomes sealed, and the end of the road is utter darkness.

これが万華鏡写輪眼の末路だ
Itachi: That is the fate of Mangekyou Sharingan.

大きな瞳力を… 力を得る代わりにその力は自ら閉じ 光を失う
Itachi: A strong eye power... But in exchange, that power will shut itself off and lose its light.

マダラは 光を取り戻すためあらゆる手を尽くすが 何一つ効果を得られるものは無かった
Itachi: Madara tried every possible means to recover his light, but none succeeded.

絶望した
Itachi: He was desperate.

そして万華鏡に取り憑かれたマダラは光を求め…
Itachi: In the end Madara, obsessed with Mangekyou, sought the light... (note: you could read it as "possessed by Mangekyou" as well, but I feel it could change the meaning into something potentially wrong, so I didn't use it. Just be aware, if you wish, of this other possible chance; ndt)

許せ…
Madara: Forgive me...

8p
ぎゃああああ!!
Madara's bro: Gyaaaah!!

自ら弟の両眼を奪い取ったのだ
Itachi: He plucked out his brother's eyes.

マダラは新たな光を手に入れた
Itachi: Madara obtained a new light

そして… もう二度とその眼の光は閉じることが無かった
Itachi: and this time... it didn't shut off.

9p
永遠の万華鏡写輪眼!
Itachi: An eternal Mangekyou Sharingan!

弟の眼は新しい宿主を得ることで永遠の光を手に入れたという…
Itachi: It seems that by acquiring a new host, his brother's eyes gained eternal light...

そしてそればかりか 変化を起こした
Itachi: Perhaps as a consequence, a metamorphosis occurred in his eyes.

特有の新しい瞳術がその眼に生まれたのだ
Itachi: A peculiar new doujutsu was born in them.

ただし 瞳のやりとりは一族間でしか行えない
Itachi: However, this trade can only be carried out among family members. (note: you could read it as "among clan members" as well, but I believe it refers to "family"; ndt)

それに この方法で誰もが新しい力を手に出来るわけではない
Itachi: Besides, it does not mean that *anyone* can obtain a new power with this method.

これは その後の多くの犠牲者の歴史の上に築かれた事実…
Itachi: This fact has been proved true by the numerous victims that followed...

それがこの眼のもう一つの秘密だ
Itachi: This is the other secret of these eyes.

10p
マダラはその力を使いあらゆる忍一族を次々と束ねていった
Itachi: Using his eyes, Madara took control of many ninja clans one after another.

そして 忍最強と謳われていた 森の千手一族と手を組み新たな組織を設立したのだ
Itachi: In the end he joined hands with the Senju clan of the forest, that was reputed to be the strongest shinobi clan, and they established a new institution. (note: Senju = "1000 hands"; ndt)

その組織が後に木ノ葉隠れとなる
Itachi: This would later become the village of Konoha.

その後 マダラは千手一族のリーダーであった後の初代・火影と 里の方針を巡って対立
Itachi: Subsequently Madara opposed the leader of the Senju clan - the Shodai Hokage to come - over the policy of the village.

その主導権争いに敗れはしたが マダラは今も その瞳力と共に在り続けている
Itachi: He was defeated in the fight for the leadership, yet he still lives, together with his eyes.

11p
新たに〝暁〟を組織し その影に姿を隠してな
Itachi: He then founded "Akatsuki" and hid in its shadows.

十六年前——— 九尾が木ノ葉を襲った事件はもちろんマダラが起こしたものだ
Itachi: The Kyuubi's attack to Konoha that took place sixteen years ago was of course provoked by Madara.

それも四代目によって阻止されてしまった
つまり…
Itachi: But it wasn't successful, since the Yondaime Hokage stopped it.
In other words...

今のマダラは負け犬だ…
うちはの本当の高みを手にするのは奴じゃない
Itachi: Madara is now a loser...
He's not worthy of the real summit of Uchiha.

…あの男 マダラを超え
本当の高みへと近づくのはこのオレだ
Itachi: ...I'll excel him
and *I* will be the one to reach the very top.

そして今!
Itachi: Now at last

オレはマダラを超える力をようやく手に出来る!
Itachi: I can obtain the power to surpass Madara!

12p
サスケェ!!
お前はオレにとっての新たな光だ!
Itachi: Sasuke!!
You are my new light!


13p
お前はオレのスペアだ!!
Itachi: You are my spare!!

元来 うちは一族は万華鏡写輪眼の為に友と殺し合い…
Itachi: Essentially, Uchihas have killed their friends to get Mangekyou Sharingan...

永遠の瞳力を得るために親兄弟で殺し合い
Itachi: They have killed their parents and siblings to gain the eternal eyes.

14p
そうして力を誇示し続けてきた汚れた一族なのだ!!
Itachi: They are a filthy clan that has always displayed its power like that!!

そしてその一族の中に生まれ落ちた時からお前も
この血塗られた運命に巻き込まれている!!
Itachi: From the moment you were born in this clan
you were caught up in its bloodstained fate too!!


さあ来い!
弟よ!!
Itachi: Now come!
My little brother!!


オレはお前を殺して 一族の宿命から開放され 本当の変化を手にする!
Itachi: By killing you, I'll be released from the clan's destiny and I'll achieve *the real metamorphosis*!

15p
制約を抜け 己の器から己を解き放つ!
Itachi: I'll get rid of restrictions and set myself free from my own "ability"! (note: I guess now we can kind of understand the multiple meanings of the word "utsuwa" -> ability, vessel, container, tool..; ndt)

お前とオレは唯一無二の兄弟だ
Itachi: We are unique brothers.

お前の越えるべき壁としてオレはお前と共に在り続けるさ
Itachi: I will always exist, as the wall you must climb over.

オレ達は互いのスペアだ!!
Itachi: We are each other's spare parts!!

お前は このオレを越える事を望み続けてきた
Itachi: You have always desired to surpass me.

だから生かしてやる… オレの為に
Itachi: That is why I will let you live. ...For myself

それこそがうちはの兄弟の絆なのだ!!
Itachi: *That's* what the bond between Uchiha brothers is all about!!

16p
どうやら…
心の中のオレがちゃんと見えたようだな
Itachi: It seems
that you saw *what lies inside of my mind* properly.

全てはこの為か…
Sasuke: So this was the ultimate reason...

NO.386/おわり
イタチの万華鏡写輪眼がサスケを狙う!次号、『歴然たる差』!!
Itachi's Mangekyou Sharingan is aiming for Sasuke! Next, "Unmistakable gap"!!

17p
名は うちはサスケ
嫌いなものならたくさんあるが好きなものは別にない
Sasuke: My name is Sasuke Uchiha.
I dislike many things, but I don't really like anything.


それから…
夢なんて言葉で終わらす気はないが
Sasuke: And...
I wouldn't call it a dream, but


野望はある!
Sasuke: I have an ambition!

一族の復興と ある男を 必ず…
Sasuke: To revive my clan and, at all costs...

殺すことだ
Sasuke: To kill a certain man.

やっと…
Sasuke: At last...

たどり着いた
Sasuke: I'm here.

サスケの全てもこの日の為に!!
All of Sasuke's existence was for the sake of this day!!
~~~~~~~

EDIT: List of major changes to the spoiler translation
[spoiler=Click here to read them text="The underlined parts are the modified ones. No underline = the line was added later as a whole. Please do look with your browser's Find feature if you want to find the lines in the translation~

1) A strong eye power... But in exchange, that power will shut itself off and lose its light.
2) They have killed their parents and siblings to gain the eternal eyes. (this was totally my misreading! I even had the correct word in the script from the beginning..! XD; It doesn't actually change the sense of the line, but I've listed it here anyway)
3) In other words...
4) It seems that you saw *what lies inside of my mind* properly."]
By the way, I think Itachi wanted to point out (with his last lines) that everything Sasuke saw was "inside of his mind", that is --> only Sasuke and no one else heard the conversation. We still don't know what team Zetsu is playing for, but I guess in any case Itachi would rather not have Madara know about his personal plans.. XD;

What to say.. uh.. interesting chapter... It kind of.. broke my brain, but... XD; I won't even try to have coherent thoughts, I'll just.. ponder. While I'm studying for my exams *insert cry of pain*. Kishimoto, please choose a better timing to write complicate stuff x_x

As a last note, I suggest you all read the compilation threads when they're out :D I think it's very useful to be able to read all the translations together, you could get a more thorough idea of a chapter :D

See you next week~!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Borgenstrand (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Wow, quick trans!! Thanks! :D
#2. by zidane (MH Senpai)
Posted on Jan 25, 2008
thanks!
#3. by EmoSuke (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Thanks a lot!!! :pleased
#4. by wesam_jonas (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
rly big thx =)
#5. by [K]yros (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Thanks!!!
#6. by tatsudoshi (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Thank you!
#7. by Ragna-sama (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Very quick, thx.:glomp
#8. by No OnE (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Thanks! One e-beer to tora-chan :beer
#9. by nizsu (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
great! thanks u rock man :D
#10. by ManyHack (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Quote by nizsu;699496:
great! thanks u rock man :D

She's a lady!



Thank you, Tora-chan, greatly appreciated!
#11. by Guru981 (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
THANKS for the trans =b
#12. by ginousuke (Intl Translator)
Posted on Jan 25, 2008
Thank you!
#13. by abuyi (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
thank you .. i was dien to read the translation.. very good work
#14. by JoJoJO (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
thank you sooo much for this
#15. by lelouch84 (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
tx tora-chan!

hehe I can't believe Itachi called madara 'make inu' ... crazy chapter
#16. by weixiaobao (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
thank you so much for the trans..
#17. by GOKURO-3君 (Translator)
Posted on Jan 25, 2008
サンキュー!!

THX ALOT tora-chan!!
#18. by jjmase03 (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
thanks for the trans!
#19. by Tsuite (Registered User)
Posted on Jan 25, 2008
Thanks =D
#20. by 4ghost (Registered User)
Posted on Jan 26, 2008
Wow what a chapter thank you for the translation. I guess I can get to work now. Since the issues with the site seems to have passed it looks like I can now really get to work.
#21. by Tsukisama (MH Senpai)
Posted on Jan 26, 2008
Thank you, tora-chan
#22. by Phat (Registered User)
Posted on Jan 26, 2008
thanks :D
#23. by Shunran (Intl Translator)
Posted on Jan 26, 2008
Accuracy at its best ;P
#24. by vejita_sempai (Registered User)
Posted on Jan 26, 2008
tnx tora-chan....

we love your work....
#25. by lordHokage (Registered User)
Posted on Jan 26, 2008
Once again, thanks. :)
#26. by juUnior (Intl Translator)
Posted on Jan 27, 2008
Thx <3

Quote by ManyHack:
She's a lady!
Like in Tom Jones song xDxD <my first reaction to that xD>
#27. by jaimacando (Registered User)
Posted on Jan 28, 2008
thank you lots for the translation!!!

About the author:

Alias: tora-chan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 34
Forum posts: 261

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 25, 2008 386 en cnet128
Jan 25, 2008 386 en HisshouBuraiKen
Mar 22, 2008 386 es damnz
Jul 28, 2008 386 es damnz
Jan 25, 2008 386 es DeepEyes
Jan 25, 2008 386 fr Epiphany
Jan 26, 2008 386 pl juUnior
Jan 25, 2008 386 it Shunran
Jan 25, 2008 386 de Ragna-sama
Jan 25, 2008 386 de Qiu Rin
Jan 26, 2008 386 pt galeno
Dec 29, 2008 386 de zidane21ps
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 23, 2014 81 Diver 88 en kewl0210
Sep 23, 2014 Saike Once Again 3 en Bomber...
Sep 22, 2014 Saike Once Again 2 en Bomber...
Sep 22, 2014 Sporting Salt 1 en Sai_the...
Sep 22, 2014 Galaxy Express 999 24 en Hunk
Sep 22, 2014 81 Diver 87 en kewl0210
Sep 22, 2014 3-gatsu no Lion Omake 4 en kewl0210
Sep 21, 2014 History's... 582 en aegon-r...
Sep 21, 2014 3-gatsu no Lion 42 en kewl0210
Sep 20, 2014 Haikyuu!! 125 en lynxian