Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi

Psyren 136

en
+ posted by Transfade as translation on Sep 27, 2010 07:05 | Go to Psyren

-> RTS Page for Psyren 136

This is reserved for Muda Scans

If it is to be used in a scanlation, credit the translator as Transfade. Bubbles that have no need to be translated are not included. Bubble sequence is in order from rightmost to leftmost in most cases otherwise just figure out the flow of the speech bubbles. Generally I may interchange SFX sounds with their onomatopoeia to go with the flow. I may also leave certain phrases in Japanese because I can’t think of a suitable English equivalent. This translation has yet to be proofread.

Name Mutter: - Means a person says something outside a bubble
SFX: - Sound Effect
Name: Apple Banana(STYLE) Cucumber – Means a particular word has to be done in a specific style
Name(STYLE): - Means the entire sentence is done in the mentioned style.
(Random) – Means a comment only meant for working purposes.
(TN:) – Means this comment is meant to be included in the typesetted version.

Page 1
Text: Ageha has finally reached Miroku!!
Miroku: You are...

Page 2
Miroku: There are billions of stars in space
Miroku: For us to meet once more on one of them is fate at work again...
Miroku: ...and so, we meet again, boy.

Page 3
Text: Beneath the great shining tree, the battle begins at once!!
Text: The novel has sold out at the shops so a second edition has been decided on!!
Title: CALL.136 "Siblings"
Amamiya: What a tremendous life force...
Amamiya: So this is Amagi Miroku's power...

Page 4
Ageha: Since that time at Inui's mountain villa huh.
Ageha: It's been a while, Amagi Miroku.
Miroku: ...you still appear the same as you did then.
Miroku: Those eyes too... You even reek of the old era's stench.
Miroku: I see... I see now. You all...
Miroku(EMPHASIS): Time...!!
Ageha: I have finally
Ageha: caught up to you...!

Page 5
Q: Yes
Q: Finally
Q: We are finally here
Q: You brought us here

Page 6
Q: You have my gratitude.
Q: Yoshina Ageha. Amamiya Sakurako.
Miroku(BOLD): Sister...!!
Q: I should have said so at the time. You are no longer my little brother.

Page 7
Miroku: ...I see. So you want to stop me no matter what then.
Miroku: I really should have killed you then. Before you stabbed me in the back once more...
Q: ...you haven't changed at all.
Q: If you continue on and commit this mistake then everything shall follow it into destruction.
Miroku(BOLD): Destruction!? No, it will all begin once again!
Miroku(BOLD): This world shall be resurrected by my hands!!
Miroku(BOLD): I have the power to do that! You had it as well!
Miroku(BOLD): In spite of that, you rejected the very idea of changing the world!
Miroku(BOLD): You betrayed me at that time in Grigori!

Page 8
Q: I... am not going.
Q: I will not follow you.
Q: ...Are you disobeying me sister?
Miroku: Why do you not choose me over Grigori...?
Q: ...You have changed.
Q: I will play no part in the acts that you shall undertake from now on.
Miroku: So you're staying here then...!?
Miroku: Are you going to abandon your little brother...!?
Q: A complete monster.
Q: That is not something I wish to become.
Miroku: ... Is that so...

Page 10
Miroku: What...!!
Amamiya: Yoshina...!

Page 11
Ageha: You bastard...!!

Page 12
Q: ...Yoshina. The me right now is just an illusion I've created using the card as an intermediary. It has no substance so it would have been fine even if that gone through.
Ageha: Ah... My bad.
Q: But still... Thank you.
Q: ...before all this, that man and I
Q: Should have helped each other out like this.
Ageha(BOLD): ...No. 7.
Ageha(BOLD): I will stop him.
Ageha(BOLD): We are not people of this era. But even so

Page 13
Ageha(BOLD): I will fight to save this era.
Q: ...understood.

Page 14
Miroku: An astral body... Compared to the last time we met, it certainly does seem like you are a different person.
Miroku: Crossing through time itself... Sister has been searching for her last hope at stopping me ...And that would be you?
Miroku: You are quite the despicable one. At some point, you had taken up the fetters that I had cast aside... Just why is that...
Miroku: If I kill you... perhaps then sister might return back to my side...?

Page 15
Ageha: Fetters...!!?
Ageha: Fetters you say...!!
Ageha: Fine she said... You were trying to kill her...!!
Ageha: And you call me "despicable"...!!?
AGeha: You snatched away the lives of how many billions of people...!!
Ageha: And I'm... the "Despicable" one...!?
Ageha: What the fuck are you saying...!!

Page 16
Ageha(BOLD&ANGRY FONT): WHAT THE FUCK DID YOU JUST SAY!!!

Page 17
AMamiya: A Black Nova...!!
Amamiya: This is...
Amamiya: Your hatred
Amamiya: And anger
Amamiya: Melchsee's...!!
TN: The kanji for Melchsee's is read as the Raging King.

Page 19
Text: His fury towards Miroku... It has dyed him in the pitch Black darkness of the "Raging King"!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 10 guests have thanked Transfade for this release

earthforge, Josl, mangafool, zetsubou.shin, Tiranofrome

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Transfade
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 108
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 26, 2010 136 en saladesu
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 19, 2014 Magi - Labyrinth... Special : David’s prophecy en aegon-r...
Apr 19, 2014 Gintama 490 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic