Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 by BadKarma

Ao no Exorcist 24

Pusty miecz

pl
+ posted by Tsukine as translation on Jun 26, 2011 07:51 | Go to Ao no Exorcist

-> RTS Page for Ao no Exorcist 24

Based on saladesu's english translation

01-02
a1: Rozdział 24: Pusty miecz
a2: Wypędź demony ze swoimi przyjaciółmi!
kółko: Dla uczczenia tomu 6, który wyszedł na sprzedaż
a3: Kolorowa strona!!!
a4:
a5: !

03
b1: Niemożliwe... Więc Koumaken
b2: był Honzona z sekty Myou Dha
b3: II w ten sposób wszedł w kontakt z tatą...
b4: Prawda o ostrzu Kurikara wyszła na jaw...
b5: Pospiesz się i skończ czytać!
b6: O... Ok
b7: Ale cholera, mam złe przeczucie co do tego wszystkiego
b8: Mogę nie wiedzieć co ojciec Suguro's chciał mnie poprosić, ale,
b9: Bracie...
b10: Yukio

04
b1: Po prostu skończ czytać ten list
x1: Kongou Shinzan
x2: Myouou Dharani Sect Headquarters Fudoubuji (TN: Fudoubuji [不動峯寺] dosłownie oznacza "Nieruchomy Szczyt Świątyni")
b2: Więc to jest "pierwotna" siedziba sekty Myou Dha huh...

05
b1: Hah
b2a~b2b: Hah
b2c: Hah!
b3: Pospieszmy się, "Goumadou" jest bardzo blisko stąd! (TN: Goumadou [降魔堂] dosłownie "Diabeł Zdobywający Świątynie", kanji do "gouma" ijest takie same jak "kouma" w Koumaken)
b4: Ale... Czy Goumadou jest naprawdę bezpieczny?
b5: To Fudoubuji zostało zorganizowane po to, by Goumadou był bezpiecznie strzeżony
b6: Lewe Oko prawdopodobnie pierwotnie zapieczętowane tam
b7: To dobry pomysł, by z powrotem umieścić je w pierwotnym miejscu, czyż nie?
b8: ...
a1: Minęło trochę czasu odkąd sam wspinałem się po tej górze

06
b1a: ... Pięęęć, szeeść, sieeedem, ooosiem
b1b: Dzieeeewięć, dziesięć!
a1: Przywołuje wspomnienia...
b2: Czekajcie, wy łobuzy!!
b3: Uwah, ona tu jest ! Uciekajmy!
b4: *pociąga nosem*
b4: *pociąga nosem*
b4: *pociąga nosem*
b6a: Och
b6b: Więc byłaś w takim miejscu, Mamushi?
b7: Twój ojciec martwi się o ciebie

07
b1a: No dalejb1b: Chodźmy do domu
b2: Houjou-kun
b3: Przypuszczam, że to Goumadou?
b4: Tak
b5: Hah
b6: Hah
a1: Podejrzewam, że mi nie wybaczą...

08
b1: ... Kiedyś było to święte miejsce, gdzie tylko arcykapłan był dopuszczany
b2: Ale teraz
a1: Za zrobienie czegoś takiego ?
b3: Jest zupełnie puste po utracie arcykapłana i jego Honzona
b4: ...!? Homa-mandala płonie...
b5: ... Tak
b6a: Gdzieś tutaj muszą być ukryte drzwi albo coś takiego
b6b:Poszukajmy
b7: W porządku

09
a1: Dopóki nie zbiorę wystarczającej ilości dowodów, że arcykapłan... Suguro Tatsuma
a2: jest godny zaufania...
b1: Hah
b2: Hah
a3: To ja na pewno...!!
a4: Koumaken
a5: Imię Makena, który był przekazywany jako Honzon Sekty Myouou Dharani , to Kurikara

10
a1: Około 150 lat temu
a2: Demon, który nazywał się "Nieczysty Król", który sprowadził ze sobą epidemię, pojawił się
a3: wywrócił Japonię do góry nogami.
a4: Założyciel Myou Dha, Fukaku, umieścił Kurarę w swoim mieczu (Przypisek Tłumacza: Karura [伽楼羅] jest olbrzymim, ziejącym ogniem potworem z mitologii japońskiej indyjsko - buddystycznej. Opiera się na pierwotnym indyjskim mitycznym bóstwie - Garudzie
a5: Jest powiedziane, że powalił Nieczystego Króla za pomocą mocy swoich płomieni

11
a1: Następnie, ten miecz był uważany jako Honzon Sekty Myou Dha przez następne pokolenia
a2: I sprawiło, że ustanowiono ważne prawo, który mówiło, że pozostałe Lewe Oko będzie zapieczętowane daleko od tego świata
x1: I pojawił się ktoś, kto kpił z tego wszystkiego
b1a: O czym do diabła ty mówisz! To jest...
b1b:To jest Honzon Sekty Myou Dha's honzon!!
b2: Jesteś taki głośny. Oczywiście, że wiem to, łysolu
b3: I w każdym razie, to...

12
b1: trzeba zacząć od tego, ze jest pusty w środku, prawda?
b2: !!
b3: Nie rozumiem co mówisz! Gadasz głupoty...!
b4a: Jak długo zamierzasz trzymać Honzona?!
b4b:Wrogu godny pożałowania
b5: Yaozou!!
s1: Hyoi
s2: Che

13
b1: !?
b2: Nie rozumiesz, Yaozou!?
b3: To jest to, Yaozou-san!
b4a: Nie, nic nie zrobiłem...
b4b: Ten facet... Już był ciężko zraniony!!
b5: *kaszle*...
b6: Więc... Więc co!?
b7: Niesamowite, że był w stanie poruszać się z taką raną...
b8: Co do diabła jest z tym mężczyzną!?
b9a: Co powinniśmy zrobić, Tatsuma-sama?
b9b: Powinniśmy zrzucić go do przełęczy w górze?
b10: ...

14
b1: Ooch...
b2: Obudziłeś się?
b3a: ... Japońska Filia Zakonu Prawdziwego Krzyża, Wyższej Pierwszej Klasy Egzorcysta...
b3b: Fujimoto Shirou-kun
b3c: Masz 34 lata, co oznacza, że jesteś ode mnie młodszy, huh...?
b4: ... Gdzie ja jestem...?
b5: Kongou Shinzan, Fudoubuji
b6a: Nagle upadłeś...
b6b: Nie było sposobu żebym mógł zostawić cię tak po prostu, więc przyprowadziłem cię tutaj
b7a: Mówisz prawdę l?
b7b: Mogłeś zrzucić mnie taczającego się z góry. Jesteś zbyt dobry
b8: Ach, dasz mi zapalisz?
b9: Hm?

15
b1: Mmph! Czekaaj...!
b2a: Co ważniejsze, Fujimoto-kun
b2b: Jak dużo wiesz o naszym Honzonie... O Kurikarze?
b3: Dlaczego chcesz Kurikarę!?
b4a: Nie mam pojęcia
b4b: Jestem tutaj, ponieważ moi przełożeni rozkazali mi
b5: Cóż
b6: Podejrzewam, że będą zabijać tym dzieci
b7: !?
a1: Zabijać...
a2: dzieci!?

16
a1:Powiedział to tak obojętnie...!
b1: ... Jeśli możesz się ruszać, proszę opuść to miejsce jak najszybciej
b2a: Nie obchodzi mnie to jakie są okoliczności
b2b: Nie będę opiekował się heretykiem zabijającym dzieci
b3: Tak
b4: Pójdę
b5: ale najpierw musicie oddać mi Koumaken.
b6: !! Jeszcze nie zrezygnowałeś z tego?
b7: Nie wiem nawet gdzie dokładnie w ... tym Fudoubuji jest, teraz I!
b8:Zrównanie każdej świątyni po kolei w teorii brzmi dobrze, nie
b9: ... Ale wiesz, nie mam na to czasu?
b10: By było szybciej, gdybym tylko cię zapytał zamiast
b11: Hej, gdzie jest miecz?
a2: Ten... Ten mężczyzna...!

17
b1: ... Kuh
b2a: Cha chaa, co z tym?
b2b: Zamierzasz walczyć ze mną tylko tym tokkosho? (TN: A tokkosho [独鈷杵] jest tłuczkiem z ostrzem na każdym końcu)
b3a: Daruj sobie, daruj, guh...
b3b: *kaszle*
b3b: *kaszle*
b4: ...
b5: !?
b6: Uwah
b7: Oi
b8: Czekaj !!!
b9a: Gdzie idziesz-...
b9b: !!
b10: To jest !

18
b1a: To jest
b1b: Przestań...
b2a~b4: *kaszle*
b5: Co...
b6: to jest?
b7: Przestań

19
b1: Uwah!?
b2: AcHHH!! Co zrobiłeś!
b3: Zamknij się i przestań z tą farsą natychmiast!!
b4a: Draniu...
b4b: Czy ty wiesz co teraz zrobiłeś..!?
b4c: Jeśli przerwiesz naszą rozmowę z Buddą
b5a: Budda opuści nas
b5b: I nie będziemy mogli zdobyć jego mocy!!
b6: Więc, pozwól, że zapytam: Czy modlenie się dało jakieś skutki
b7: !!

20
b1: ... Hah. Jesteś tylko tchórzem, który udaje świętego
b2: Najbardziej nienawidzę ludzi, takich jak ty
b3a: Teraz to nie jest czas na rzeczy takie jak modlitwa
b3b: Musimy usunąć toksyny z wyziewu z ich ciał jak szybko tylko potrafimy
b4a: Tyo...
b4b: ... Możesz ich uratować...!?
b5a: Tak
b5b: Mogę uratować ich wszystkich... Prawdopodobnie
b6: !!
b7a: Hej! Ty!
b7b: Przynieś mi trochę rzodkiewki, wiosennej cebuli, waleriany, tataraku, kryształowej soli i Japońskich papryczek [przypis tłumaczki: z ang. Japanese hot claws są to papryki, które mają ciekawy posmak]!
b7c: Achh, a i trochę wazeliny, wosku pszczelego lub smalcu
b8a: Ech!?
b8b: Ach, przepraszam?
b9: Naprawdę zamierzasz... uratować ich...!?
b10a: Ile razy mam powtarzać!?
b10b: Ty,ugotuj mi tony gorącej wody!!

21
b1:I daj mi zapalniczkę, jeśli już to robisz!
x1: Czy on naprawdę
x2: uratuje ich...
x3: Tytko w co
x4: wierzyliśmy cały czas?
b2: Torako...

22
b1: Tatsuma-san, I...
b2a: To...
b2b: To... DORAGOOOOOOO!!
b3a: Tatsuma-san...
b3b: I
b3c: Ja naprawdę.. Myślałam, że już po mnie...
b4: Naprawdę mogę urodzić to dziecko mimo wszystko, nie?
b5: Oczywiście, że możesz!!
b6: Dzięki Bogu
b7: Jestem taki wdzięczny..!!

23
b1: ... Dziękuję ci, Fujimoto-kun
b2: Kiedy powiedziałeś, że miałeś zabrać miecz, byłem pewny, że jesteś bandytą, czy kimś w tym rodzaju
b3: Ale myliłeś
b4: Huuuh!?
b5: Huh?
b6a: To i tamto są całkowicie różnymi sprawami
b6b: Oddaj miecz
b7: Ech!?
b8a: Mam na myśli to, ze uratowałem wielu chorych ludzi!
b8b: Nawet nauczyłem cię jak ich leczyć!
b9: Jest to naturalnie, że chcę rekompensaty, nie, no?
b10: Tatsuma-san?
b11: Tylko... Tylko uspokój się, Torako
b12:Myślałem, ze byłeś miłosiernym Samarytaninem!
b13: Naprawdę nienawidzę takich ludzi jak ty

24
b1: Nie jestem miłosiernym Samarytaninem
b2: Jeśli nie powiesz mi, znajdę go sam
b3: Nigdy nie będziesz mógł iść do przodu, gdy będziesz bał się splamienia swoich rąk.
b5: Arcykapłanie...!?
b6: To ten facet
b7: Schwytajcie go!!
b8: ???

25
b1: On amiriti hatta!!
b2: Co ty...!!
b3: Che
b4a: Uciekł
b4b: Za nim!!
b5: Nie pozwólcie, aby ten złodziej opuścił żywy tę górę!
b6a: Arcykapłanie!!
b6b: Co robisz!!
b6c: Ten mężczyzna jest ...
b7a: Tatsuma!!
b7b: Nie oczekuj, że ten błąd nie będzie ukarany...!!

26
b1a: Egzotcysta z Zakonu Prawdziwego Krzyża, mówisz..!?
b1b: Jak mogłeś przyprowadzić tutaj poganina takiego jak on do tej świątyni i pozwolić mu, by rzucał zaklęcia tutaj.!!
b2: No! Arcykapłanie, on jest naszym wybawicielem!
b3: Uratował wszystkich... Uratował Torako!
b4:Nie obchodzi mnie to!!
b5: Obcy, który wie o Koumakenie a i nawet zna trochę sekretów Sekty Myou Dha
b6: musi zginąć!!
b7: Jestem odpowiedzialny za ochronę Myou Dha!!
b8: Arcykapłanie, co bronisz...
b9: Są to zaledwie "prawa"...
b10: I...
b11: Jestem inny
b12: Tatsuma... Gdzie idziesz!

27
b1: Nie pozwolę ci uciec!!
b2: On jest tam!
b3a~b3c: Hah
b4: Cholera, są tacy uparci!
b5: Teraz moja rana znowu się otwarła!
b6: Fujimoto-kun
b7: !
b8: Tatsuma!
b9: Weź go
b10: Cco...
b11: Koumaken...!?

28
b1a: Pomogę ci uciec
b1b: Chodź za mną
b2: Cze... Czekaj sekundę!
b3a: Co zamierzasz zrobić?
b3b: Jesteś pewny, że to w porządku!?
b4: Będzie ok
b5: Wiedziałem to przez cały czas, prawdę mówiąc...
b6a: ... kiedy byłem dzieckiem, raz potajemnie wyjąłem miecz
b6b: Chciałem zobaczyć Karurę, wiesz ?
b7a: Jednak ani Karura, ani płomienie nie pojawiły się... Miecz był pusty
b7b: Wiedziałem to przez cały czas... I ...
b8: przestałem ubóstwiać pustą skorupę
b9: I w końcu znalazłem w sobie determinację, by walczyć

29
b1: To dzięki tobie
b2: ...
b3: Zamierzam zabić parę dzieciaków, wiesz?
b4: To nic
b5a: Ty nigdy nie zabijesz
b5b: Wiem to
b6: Hmph
b7: Naprawdę jesteś beznadziejnie dobrym facetem
b8a: !! Głosy prześladujących...
b8b: Uciekaj teraz!!
b9: Z tym, będziemy kwita

30
b1: Nuh-uh
b2: Z tym, pogodziliśmy się!
b3: !!
b4a: Tam!!
b4b: To jest szaleństwo, by skakać z tej wysokości
b5: Jest poniżej! Otoczyć go!

31
x1: Historia Fujimoto-kun i moja kończy się tutaj
x2a: Kilka miesięcy później
x2b: "Niebieska Noc" miała miejsce
x3: Ojciec umarł, po tym jak powierzył mi tajemnicę arcykapłana i Myou Dha
x4: Ta "tajemnica" była naprawdę przerażająca

32
b1a: Więc to jest tutaj, gdzie było schowane, huh...
b1b: Chodźmy na dół i spojrzyjmy
b2: Tam są drzwi!
b3a: Nigdy nie podejrzewałem, że pod Goumadou będzie taka piwnica
b3b~b3c: *kaszle*
b4: ... Dajcie mi Prawe Oko
b5: Ech!?
b6: Ale... Ale powiedziałeś, że to jest niebezpieczne, by mieć dwa w swoim ciele ...
b7: Jesteśmy już tam prawie
b8: Ponadto martwię się o ciebie
b9a: ... Żałuję trochę, że
b9b: wciągnąłem, tak wartościową uczennicę jak ty w moje przypuszczenia...
b10: Myślę o twojej przyszłości

33
b1:Żałujesz tego?
b2: ...
b3: Nie
a1: Teraz, jedynym, który może obronić wszystkich, jestem ja...!
b4: Naprawdę jesteś dobrym dzieckiem
b5:No dalej, otwórzmy to
b6: !!
b7: To jest

35
b1: Nieczysty Król
b2: ... Eh?
b3: W piątym roku Ansei (PT: Era Ansei [安政] trwała od m 1854 do 1860)
b4a: Twój założyciel, Fukaku
b4b: podpisał umowę z maken Kurikarą, który został opanowany przez demona Kurarę
b5: Walczył z Nieczystym Królem wcześniej, ale nigdy nie potrafił go zniszczyć . Poprzez zabranie pary jego i zapieczętowanie go, był zdolny do osłabienia Nieczystego Króla.
b6: W tym momencie , Karura zostawił Kurikarę
b7: To jest prawda o legendach sekty Myou Dha

36
b1: To tajemnica, nad którą ty i sekta Myou Dha trzymała straż przez całe pokolenia
b2a: ... To jest Nieczysty Król...!?
b2b: Żartujesz!?
b2c: Mówisz, że Goumadou był tutaj przez cały czas przez 150 lat!?
b3: ... Więc Prawe i Lewe Oko...
b4: To prawda, mówiąc innymi słowy, zwrócimy to Prawe i Lewe Oko
b5: temu wyczerpanemu Nieczystemu Królowi
b6: i przez to, przywrócimy Nieczystego Króla do jego pierwotnej formy

37
b1: Toudou-sensei
b2: Czym ty do diabła jesteś?
b3: Houjou-kun
b4a: Jesteś moim wartościowym uczniem
b4b: I boli mnie, kiedy używasz takiego tonu zwracając się do mnie
b4c: Jednakże, już wykonałaś swoje zadanie

38
b1: !!
b2: Oj, oj!
b3a: Arcy...
b3b: Arcykapłanie!?
b4: Mamushi...
b5: Wszystko będzie w porządku!
b6: Zabiorę cię tam, gdzie jest twój ojciec

39
b1: Nieczysty Król jest zarazą, która wywołuje choroby wśród ludzi
b2: Zakończę to w tym pokoleniu i nigdy nie pozwolę, by kolejną generację spotkało to samo przeznaczenie!
b3: Obronię wszystkich!
b4: Ja, Suguro Tatsuma, siedemnasty Arcykapłan Sekty Myou Dha
b5: nigdy nie wybaczę temu, kto powstrzyma moją determinację !!!
a1: Furia... Pojedynek!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 26, 2011 24 en saladesu
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 6 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 5 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 4 en aegon-r...
Oct 22, 2014 Hinomaru-Zumou 3 en aegon-r...
Oct 21, 2014 Haikyuu!! 130 en lynxian
Oct 20, 2014 Gintama 509 en kewl0210
Oct 20, 2014 81 Diver 104 en kewl0210
Oct 20, 2014 Ring 8 en kewl0210
Oct 19, 2014 JoJo's Bizarre... 36 en kewl0210
Oct 18, 2014 Bleach 600 en BadKarma