Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/7/14 - 7/13/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 502 by kewl0210 , Bleach 588 (2)

Ao no Exorcist 24

Pusty miecz

pl
+ posted by Tsukine as translation on Jun 26, 2011 07:51 | Go to Ao no Exorcist

-> RTS Page for Ao no Exorcist 24

Based on saladesu's english translation

01-02
a1: Rozdział 24: Pusty miecz
a2: Wypędź demony ze swoimi przyjaciółmi!
kółko: Dla uczczenia tomu 6, który wyszedł na sprzedaż
a3: Kolorowa strona!!!
a4:
a5: !

03
b1: Niemożliwe... Więc Koumaken
b2: był Honzona z sekty Myou Dha
b3: II w ten sposób wszedł w kontakt z tatą...
b4: Prawda o ostrzu Kurikara wyszła na jaw...
b5: Pospiesz się i skończ czytać!
b6: O... Ok
b7: Ale cholera, mam złe przeczucie co do tego wszystkiego
b8: Mogę nie wiedzieć co ojciec Suguro's chciał mnie poprosić, ale,
b9: Bracie...
b10: Yukio

04
b1: Po prostu skończ czytać ten list
x1: Kongou Shinzan
x2: Myouou Dharani Sect Headquarters Fudoubuji (TN: Fudoubuji [不動峯寺] dosłownie oznacza "Nieruchomy Szczyt Świątyni")
b2: Więc to jest "pierwotna" siedziba sekty Myou Dha huh...

05
b1: Hah
b2a~b2b: Hah
b2c: Hah!
b3: Pospieszmy się, "Goumadou" jest bardzo blisko stąd! (TN: Goumadou [降魔堂] dosłownie "Diabeł Zdobywający Świątynie", kanji do "gouma" ijest takie same jak "kouma" w Koumaken)
b4: Ale... Czy Goumadou jest naprawdę bezpieczny?
b5: To Fudoubuji zostało zorganizowane po to, by Goumadou był bezpiecznie strzeżony
b6: Lewe Oko prawdopodobnie pierwotnie zapieczętowane tam
b7: To dobry pomysł, by z powrotem umieścić je w pierwotnym miejscu, czyż nie?
b8: ...
a1: Minęło trochę czasu odkąd sam wspinałem się po tej górze

06
b1a: ... Pięęęć, szeeść, sieeedem, ooosiem
b1b: Dzieeeewięć, dziesięć!
a1: Przywołuje wspomnienia...
b2: Czekajcie, wy łobuzy!!
b3: Uwah, ona tu jest ! Uciekajmy!
b4: *pociąga nosem*
b4: *pociąga nosem*
b4: *pociąga nosem*
b6a: Och
b6b: Więc byłaś w takim miejscu, Mamushi?
b7: Twój ojciec martwi się o ciebie

07
b1a: No dalejb1b: Chodźmy do domu
b2: Houjou-kun
b3: Przypuszczam, że to Goumadou?
b4: Tak
b5: Hah
b6: Hah
a1: Podejrzewam, że mi nie wybaczą...

08
b1: ... Kiedyś było to święte miejsce, gdzie tylko arcykapłan był dopuszczany
b2: Ale teraz
a1: Za zrobienie czegoś takiego ?
b3: Jest zupełnie puste po utracie arcykapłana i jego Honzona
b4: ...!? Homa-mandala płonie...
b5: ... Tak
b6a: Gdzieś tutaj muszą być ukryte drzwi albo coś takiego
b6b:Poszukajmy
b7: W porządku

09
a1: Dopóki nie zbiorę wystarczającej ilości dowodów, że arcykapłan... Suguro Tatsuma
a2: jest godny zaufania...
b1: Hah
b2: Hah
a3: To ja na pewno...!!
a4: Koumaken
a5: Imię Makena, który był przekazywany jako Honzon Sekty Myouou Dharani , to Kurikara

10
a1: Około 150 lat temu
a2: Demon, który nazywał się "Nieczysty Król", który sprowadził ze sobą epidemię, pojawił się
a3: wywrócił Japonię do góry nogami.
a4: Założyciel Myou Dha, Fukaku, umieścił Kurarę w swoim mieczu (Przypisek Tłumacza: Karura [伽楼羅] jest olbrzymim, ziejącym ogniem potworem z mitologii japońskiej indyjsko - buddystycznej. Opiera się na pierwotnym indyjskim mitycznym bóstwie - Garudzie
a5: Jest powiedziane, że powalił Nieczystego Króla za pomocą mocy swoich płomieni

11
a1: Następnie, ten miecz był uważany jako Honzon Sekty Myou Dha przez następne pokolenia
a2: I sprawiło, że ustanowiono ważne prawo, który mówiło, że pozostałe Lewe Oko będzie zapieczętowane daleko od tego świata
x1: I pojawił się ktoś, kto kpił z tego wszystkiego
b1a: O czym do diabła ty mówisz! To jest...
b1b:To jest Honzon Sekty Myou Dha's honzon!!
b2: Jesteś taki głośny. Oczywiście, że wiem to, łysolu
b3: I w każdym razie, to...

12
b1: trzeba zacząć od tego, ze jest pusty w środku, prawda?
b2: !!
b3: Nie rozumiem co mówisz! Gadasz głupoty...!
b4a: Jak długo zamierzasz trzymać Honzona?!
b4b:Wrogu godny pożałowania
b5: Yaozou!!
s1: Hyoi
s2: Che

13
b1: !?
b2: Nie rozumiesz, Yaozou!?
b3: To jest to, Yaozou-san!
b4a: Nie, nic nie zrobiłem...
b4b: Ten facet... Już był ciężko zraniony!!
b5: *kaszle*...
b6: Więc... Więc co!?
b7: Niesamowite, że był w stanie poruszać się z taką raną...
b8: Co do diabła jest z tym mężczyzną!?
b9a: Co powinniśmy zrobić, Tatsuma-sama?
b9b: Powinniśmy zrzucić go do przełęczy w górze?
b10: ...

14
b1: Ooch...
b2: Obudziłeś się?
b3a: ... Japońska Filia Zakonu Prawdziwego Krzyża, Wyższej Pierwszej Klasy Egzorcysta...
b3b: Fujimoto Shirou-kun
b3c: Masz 34 lata, co oznacza, że jesteś ode mnie młodszy, huh...?
b4: ... Gdzie ja jestem...?
b5: Kongou Shinzan, Fudoubuji
b6a: Nagle upadłeś...
b6b: Nie było sposobu żebym mógł zostawić cię tak po prostu, więc przyprowadziłem cię tutaj
b7a: Mówisz prawdę l?
b7b: Mogłeś zrzucić mnie taczającego się z góry. Jesteś zbyt dobry
b8: Ach, dasz mi zapalisz?
b9: Hm?

15
b1: Mmph! Czekaaj...!
b2a: Co ważniejsze, Fujimoto-kun
b2b: Jak dużo wiesz o naszym Honzonie... O Kurikarze?
b3: Dlaczego chcesz Kurikarę!?
b4a: Nie mam pojęcia
b4b: Jestem tutaj, ponieważ moi przełożeni rozkazali mi
b5: Cóż
b6: Podejrzewam, że będą zabijać tym dzieci
b7: !?
a1: Zabijać...
a2: dzieci!?

16
a1:Powiedział to tak obojętnie...!
b1: ... Jeśli możesz się ruszać, proszę opuść to miejsce jak najszybciej
b2a: Nie obchodzi mnie to jakie są okoliczności
b2b: Nie będę opiekował się heretykiem zabijającym dzieci
b3: Tak
b4: Pójdę
b5: ale najpierw musicie oddać mi Koumaken.
b6: !! Jeszcze nie zrezygnowałeś z tego?
b7: Nie wiem nawet gdzie dokładnie w ... tym Fudoubuji jest, teraz I!
b8:Zrównanie każdej świątyni po kolei w teorii brzmi dobrze, nie
b9: ... Ale wiesz, nie mam na to czasu?
b10: By było szybciej, gdybym tylko cię zapytał zamiast
b11: Hej, gdzie jest miecz?
a2: Ten... Ten mężczyzna...!

17
b1: ... Kuh
b2a: Cha chaa, co z tym?
b2b: Zamierzasz walczyć ze mną tylko tym tokkosho? (TN: A tokkosho [独鈷杵] jest tłuczkiem z ostrzem na każdym końcu)
b3a: Daruj sobie, daruj, guh...
b3b: *kaszle*
b3b: *kaszle*
b4: ...
b5: !?
b6: Uwah
b7: Oi
b8: Czekaj !!!
b9a: Gdzie idziesz-...
b9b: !!
b10: To jest !

18
b1a: To jest
b1b: Przestań...
b2a~b4: *kaszle*
b5: Co...
b6: to jest?
b7: Przestań

19
b1: Uwah!?
b2: AcHHH!! Co zrobiłeś!
b3: Zamknij się i przestań z tą farsą natychmiast!!
b4a: Draniu...
b4b: Czy ty wiesz co teraz zrobiłeś..!?
b4c: Jeśli przerwiesz naszą rozmowę z Buddą
b5a: Budda opuści nas
b5b: I nie będziemy mogli zdobyć jego mocy!!
b6: Więc, pozwól, że zapytam: Czy modlenie się dało jakieś skutki
b7: !!

20
b1: ... Hah. Jesteś tylko tchórzem, który udaje świętego
b2: Najbardziej nienawidzę ludzi, takich jak ty
b3a: Teraz to nie jest czas na rzeczy takie jak modlitwa
b3b: Musimy usunąć toksyny z wyziewu z ich ciał jak szybko tylko potrafimy
b4a: Tyo...
b4b: ... Możesz ich uratować...!?
b5a: Tak
b5b: Mogę uratować ich wszystkich... Prawdopodobnie
b6: !!
b7a: Hej! Ty!
b7b: Przynieś mi trochę rzodkiewki, wiosennej cebuli, waleriany, tataraku, kryształowej soli i Japońskich papryczek [przypis tłumaczki: z ang. Japanese hot claws są to papryki, które mają ciekawy posmak]!
b7c: Achh, a i trochę wazeliny, wosku pszczelego lub smalcu
b8a: Ech!?
b8b: Ach, przepraszam?
b9: Naprawdę zamierzasz... uratować ich...!?
b10a: Ile razy mam powtarzać!?
b10b: Ty,ugotuj mi tony gorącej wody!!

21
b1:I daj mi zapalniczkę, jeśli już to robisz!
x1: Czy on naprawdę
x2: uratuje ich...
x3: Tytko w co
x4: wierzyliśmy cały czas?
b2: Torako...

22
b1: Tatsuma-san, I...
b2a: To...
b2b: To... DORAGOOOOOOO!!
b3a: Tatsuma-san...
b3b: I
b3c: Ja naprawdę.. Myślałam, że już po mnie...
b4: Naprawdę mogę urodzić to dziecko mimo wszystko, nie?
b5: Oczywiście, że możesz!!
b6: Dzięki Bogu
b7: Jestem taki wdzięczny..!!

23
b1: ... Dziękuję ci, Fujimoto-kun
b2: Kiedy powiedziałeś, że miałeś zabrać miecz, byłem pewny, że jesteś bandytą, czy kimś w tym rodzaju
b3: Ale myliłeś
b4: Huuuh!?
b5: Huh?
b6a: To i tamto są całkowicie różnymi sprawami
b6b: Oddaj miecz
b7: Ech!?
b8a: Mam na myśli to, ze uratowałem wielu chorych ludzi!
b8b: Nawet nauczyłem cię jak ich leczyć!
b9: Jest to naturalnie, że chcę rekompensaty, nie, no?
b10: Tatsuma-san?
b11: Tylko... Tylko uspokój się, Torako
b12:Myślałem, ze byłeś miłosiernym Samarytaninem!
b13: Naprawdę nienawidzę takich ludzi jak ty

24
b1: Nie jestem miłosiernym Samarytaninem
b2: Jeśli nie powiesz mi, znajdę go sam
b3: Nigdy nie będziesz mógł iść do przodu, gdy będziesz bał się splamienia swoich rąk.
b5: Arcykapłanie...!?
b6: To ten facet
b7: Schwytajcie go!!
b8: ???

25
b1: On amiriti hatta!!
b2: Co ty...!!
b3: Che
b4a: Uciekł
b4b: Za nim!!
b5: Nie pozwólcie, aby ten złodziej opuścił żywy tę górę!
b6a: Arcykapłanie!!
b6b: Co robisz!!
b6c: Ten mężczyzna jest ...
b7a: Tatsuma!!
b7b: Nie oczekuj, że ten błąd nie będzie ukarany...!!

26
b1a: Egzotcysta z Zakonu Prawdziwego Krzyża, mówisz..!?
b1b: Jak mogłeś przyprowadzić tutaj poganina takiego jak on do tej świątyni i pozwolić mu, by rzucał zaklęcia tutaj.!!
b2: No! Arcykapłanie, on jest naszym wybawicielem!
b3: Uratował wszystkich... Uratował Torako!
b4:Nie obchodzi mnie to!!
b5: Obcy, który wie o Koumakenie a i nawet zna trochę sekretów Sekty Myou Dha
b6: musi zginąć!!
b7: Jestem odpowiedzialny za ochronę Myou Dha!!
b8: Arcykapłanie, co bronisz...
b9: Są to zaledwie "prawa"...
b10: I...
b11: Jestem inny
b12: Tatsuma... Gdzie idziesz!

27
b1: Nie pozwolę ci uciec!!
b2: On jest tam!
b3a~b3c: Hah
b4: Cholera, są tacy uparci!
b5: Teraz moja rana znowu się otwarła!
b6: Fujimoto-kun
b7: !
b8: Tatsuma!
b9: Weź go
b10: Cco...
b11: Koumaken...!?

28
b1a: Pomogę ci uciec
b1b: Chodź za mną
b2: Cze... Czekaj sekundę!
b3a: Co zamierzasz zrobić?
b3b: Jesteś pewny, że to w porządku!?
b4: Będzie ok
b5: Wiedziałem to przez cały czas, prawdę mówiąc...
b6a: ... kiedy byłem dzieckiem, raz potajemnie wyjąłem miecz
b6b: Chciałem zobaczyć Karurę, wiesz ?
b7a: Jednak ani Karura, ani płomienie nie pojawiły się... Miecz był pusty
b7b: Wiedziałem to przez cały czas... I ...
b8: przestałem ubóstwiać pustą skorupę
b9: I w końcu znalazłem w sobie determinację, by walczyć

29
b1: To dzięki tobie
b2: ...
b3: Zamierzam zabić parę dzieciaków, wiesz?
b4: To nic
b5a: Ty nigdy nie zabijesz
b5b: Wiem to
b6: Hmph
b7: Naprawdę jesteś beznadziejnie dobrym facetem
b8a: !! Głosy prześladujących...
b8b: Uciekaj teraz!!
b9: Z tym, będziemy kwita

30
b1: Nuh-uh
b2: Z tym, pogodziliśmy się!
b3: !!
b4a: Tam!!
b4b: To jest szaleństwo, by skakać z tej wysokości
b5: Jest poniżej! Otoczyć go!

31
x1: Historia Fujimoto-kun i moja kończy się tutaj
x2a: Kilka miesięcy później
x2b: "Niebieska Noc" miała miejsce
x3: Ojciec umarł, po tym jak powierzył mi tajemnicę arcykapłana i Myou Dha
x4: Ta "tajemnica" była naprawdę przerażająca

32
b1a: Więc to jest tutaj, gdzie było schowane, huh...
b1b: Chodźmy na dół i spojrzyjmy
b2: Tam są drzwi!
b3a: Nigdy nie podejrzewałem, że pod Goumadou będzie taka piwnica
b3b~b3c: *kaszle*
b4: ... Dajcie mi Prawe Oko
b5: Ech!?
b6: Ale... Ale powiedziałeś, że to jest niebezpieczne, by mieć dwa w swoim ciele ...
b7: Jesteśmy już tam prawie
b8: Ponadto martwię się o ciebie
b9a: ... Żałuję trochę, że
b9b: wciągnąłem, tak wartościową uczennicę jak ty w moje przypuszczenia...
b10: Myślę o twojej przyszłości

33
b1:Żałujesz tego?
b2: ...
b3: Nie
a1: Teraz, jedynym, który może obronić wszystkich, jestem ja...!
b4: Naprawdę jesteś dobrym dzieckiem
b5:No dalej, otwórzmy to
b6: !!
b7: To jest

35
b1: Nieczysty Król
b2: ... Eh?
b3: W piątym roku Ansei (PT: Era Ansei [安政] trwała od m 1854 do 1860)
b4a: Twój założyciel, Fukaku
b4b: podpisał umowę z maken Kurikarą, który został opanowany przez demona Kurarę
b5: Walczył z Nieczystym Królem wcześniej, ale nigdy nie potrafił go zniszczyć . Poprzez zabranie pary jego i zapieczętowanie go, był zdolny do osłabienia Nieczystego Króla.
b6: W tym momencie , Karura zostawił Kurikarę
b7: To jest prawda o legendach sekty Myou Dha

36
b1: To tajemnica, nad którą ty i sekta Myou Dha trzymała straż przez całe pokolenia
b2a: ... To jest Nieczysty Król...!?
b2b: Żartujesz!?
b2c: Mówisz, że Goumadou był tutaj przez cały czas przez 150 lat!?
b3: ... Więc Prawe i Lewe Oko...
b4: To prawda, mówiąc innymi słowy, zwrócimy to Prawe i Lewe Oko
b5: temu wyczerpanemu Nieczystemu Królowi
b6: i przez to, przywrócimy Nieczystego Króla do jego pierwotnej formy

37
b1: Toudou-sensei
b2: Czym ty do diabła jesteś?
b3: Houjou-kun
b4a: Jesteś moim wartościowym uczniem
b4b: I boli mnie, kiedy używasz takiego tonu zwracając się do mnie
b4c: Jednakże, już wykonałaś swoje zadanie

38
b1: !!
b2: Oj, oj!
b3a: Arcy...
b3b: Arcykapłanie!?
b4: Mamushi...
b5: Wszystko będzie w porządku!
b6: Zabiorę cię tam, gdzie jest twój ojciec

39
b1: Nieczysty Król jest zarazą, która wywołuje choroby wśród ludzi
b2: Zakończę to w tym pokoleniu i nigdy nie pozwolę, by kolejną generację spotkało to samo przeznaczenie!
b3: Obronię wszystkich!
b4: Ja, Suguro Tatsuma, siedemnasty Arcykapłan Sekty Myou Dha
b5: nigdy nie wybaczę temu, kto powstrzyma moją determinację !!!
a1: Furia... Pojedynek!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 26, 2011 24 en saladesu
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 22, 2014 Naruto 684 en aegon-r...
Jul 22, 2014 81 Diver 39 en kewl0210
Jul 22, 2014 Gintama 502 en kewl0210
Jul 22, 2014 Bleach 588 en BadKarma
Jul 21, 2014 Tokyo Ghoul 82 en Sohma Riku
Jul 21, 2014 Rin (HAROLD... 20 en Dowolf
Jul 21, 2014 Magi - Labyrinth... 232 en aegon-r...
Jul 21, 2014 Shokugeki no Souma 79 en Eru13
Jul 20, 2014 Bleach 588 en cnet128
Jul 20, 2014 History's... 574 en aegon-r...