Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!

Naruto 327

Naruto 327

pl
+ posted by twojastara as translation on Oct 12, 2006 15:21 | Go to Naruto

-> RTS Page for Naruto 327

A więc, posród różnych okoliczności, załamań nerwowych, blokad rolniczych, nowych fryzur a la Miyavi, oraz kina, rozdział ów został przetłumaczony

Krecha ni w ząb mi się nie podoba, ta Ino.. proszę, co za kulturystka
zbieram ekipę chętną do przejęcia władzy nad swiatem, po czym pojechalibyśmy do Masashiego i przypilnowali go no i zaraz by zrobił całą kolejną mangę o Yondaime, to tak z okazji jego śmierci dwa dni temu, a zarazem urodzin Naruta


Roz 327 czyli Naruto i Desperacka Sytuacja
brawa dla Desperackiej Sytuacji, zeby nie czuła sie dykskryminowana

Str 1
Z-boku: Za moca Złego "Rytuał Klątwy" przeprowadzono- ostatnie tchnienia Asumy…!!

Str 3
……Asuma…

Str 4
Hidan: Oooh- tak kochanie... taaaak...
Shikamaru: Asuma——!!

Str 5
Shika: Guh
Hidan:Skonczyłem, Kakuzu
Kakuzu: Tiaa, ja zaraz też kończę

Str 6
Izumo: Cho…lera……
Kotetsu: Guh…
Shikamaru: …dra…
Shikamaru: TY DRANIUI! (-no hejze, to jest zarezerwowane na Sasa)

Str 7
Kotetsu: Guh
Shika: Guah!


STr 8
Hidan: Ki czort!?
Kakuzu: Zasłona pola widzenia.

Str 9
Hidan: Czarne ostrze!


Str 10
Kotetsu: Guh
Ino: Shikamaru, przyszliśmy na pomoc.

Str 11
Shikamaru: Ino…
Kotestu: Zabierzcie Shikarmaru w bezpieczne miejsce.
Ino: Tak jest!

Str 12
Hidan: W morde jeża! Wsparcie...

Str 13
Raidou: Wszystko w porządku?
Izumo: ……Taa… Ale ważniejsze jest czy… kapitan Asuma…
Choji: Asuma Sensei!!
Shikamaru: Asuma!!


Str 14
Shikamaru: Jest jeszcze lekkie bicie serca!
Shikamaru: Chouji! Weź Asumę (sensei) do szpitala Konohy, natychmiast!! Ino, idź znim, i użyj medycznego ninjutsu żeby go chociaż trochę odratować! Szybko!!
Ino: Czaje!
Chouji: Jasne!!
Kakuzu: Nie oddam wam mojej zdobyczy(nagrody za niego).

Str 15
Shika: Cholera……
Ziom od ptaków: Zatrzymamy go na chwilę. Wykożystajcie tę sytuację i zabierajcie stąd pana Asumę!
Hidan: Nie ważne ile się , składam cię w ofierze swojemu Bogu! Cholera, Nie możesz poczekać jeszcze chwili...?? Najlepsze włąśnie ma się zacząć na serio

Str 16
Szef: Pieczętujemy Trójogoniastego... Szorujcie no tutaj! To jest ważniejsze!!

Str 17
Hidan: Ja tylko mówię, daj nam jeszcze trochę czasu...
Kakuzu: Hidan, skończ!
Hidan: O w morde...
Kakuzu: Przygotujcie się na najgorsze... Zaraz wrócimy...
Szefu:
heh... Ci gostkowie... zawsze sprawiają problemy... Trzeba ich pilnować jak dzieci

Napis: Nie wsparcie od przyjacioł, ale to od Akatsukowca ich ratuje . Prawdziwą tożsamością tego, który może odwołać tę straszną dwójkę jest?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked twojastara for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by banzii (Registered User)
Posted on Oct 12, 2006
Dzieki za napisy^^
#2. by Pawnucy (Registered User)
Posted on Oct 12, 2006
dzieki ^^ najlepsze jest "ki czort" xD
pozdro:* ^^[br]Posted on: October 12, 2006, 02:58:41 PM_________________________________________________a no i "W morde jeża!" ;)
#3. by twojastara (Intl Translator)
Posted on Oct 13, 2006
jednak doswiadczam niedoboru slownictwa w jezyku polskim podczas tlumaczenia... angielski ma pare razy wiecej slow niz polski, lepiej sie pisze w tym jezyku... a potem upraszczac to zeby mialo sens po naszemu.. eeeh
#4. by Lyra Belaqua (Scanlator)
Posted on Oct 13, 2006
Quote:

Hidan: Oooh- tak kochanie... taaaak...

Quote:
Hidan:Skonczyłem, Kakuzu
Kakuzu: Tiaa, ja zaraz też kończę

Czemus po angielsku to nigdy nie dzwięczy tak smiesznie XDD polskie tlumaczenia zawsze poprawiają mi humor XD

dzięki za tlumacznie :thumbs
#5. by twojastara (Intl Translator)
Posted on Oct 14, 2006
zalezy cyzje tlumaczenie czytasz ;p
reszta zrobila nudno poza njt- yeah baby yeah, jeszce napisal ze sie wahal pomiedzy tym a yeah that kinda hit the spot ;p
tylkoze niestety na lepsze tlumaczenia trzeba czekac...

About the author:

Alias: twojastara
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 16
Forum posts: 69

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 29, 2006 327 en brucelee
Oct 12, 2006 327 en HisshouBuraiKen
Oct 12, 2006 327 en njt
Oct 12, 2006 327 en WinterLion
Oct 12, 2006 327 en Yoshitsune
Oct 12, 2006 327 de babel
Oct 22, 2006 327 pt alice2001
Oct 12, 2006 327 my Adam_xx
Oct 12, 2006 327 fo mangadictus
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 9, 2014 Naruto 682 en aegon-r...
Jul 9, 2014 Naruto 684 de KujaEx
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 77 en Eru13
Jul 9, 2014 Shokugeki no Souma 76 en Eru13
Jul 9, 2014 Toriko 284 en kewl0210
Jul 7, 2014 Gintama 500 en kewl0210
Jul 6, 2014 Saike Once Again 1 en Bomber...
Jul 6, 2014 Magi - Labyrinth... 231 en aegon-r...
Jul 6, 2014 Naruto 681 en aegon-r...
Jul 6, 2014 Gintama 500 en Bomber...