Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)

Bleach 261

BLEACH Chapter 261

de
+ posted by Twoshirou as translation on Feb 3, 2007 15:02 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 261

Based on WinterLion’s translation.


Seite 1:

Chad: “Brazo Izquierdo del Diablo”––––

_________________________________________________
Übersetzung: Linker Arm des Teufels.
_________________________________________________

Gant: …“Diablo”…

Seite 2:

Gant: “Diablo” sagst du…?
Gant: Heh

Seite 3:

Gant: „Diablo“ ist nun wirklich übertrieben!

Seite 4:

Gant: Okay.
Gant: Sado Yasutora!!!

Seite 5-6:

[kein Text]

Seite 7:

Gant: UOOOOOOOOOH

Seite 8-9:

[kein Text]

Seite 10:

Chad: “La Muerte”

_________________________________________________
Anmerkung: Das Kanji für “La Muerte” bedeutet “Schlag des Dämons.”
_________________________________________________

Seite 11:

[Text: Überwältigend!!]


BLEACH 261. Linker Arm des Teufels



Seite 12:

[kein Text]

Seite 13:

Chad: …Der Grund, warum ich im Stande war meine Kraft im Griff zu haben,
Chad: …ist der, dass du mich mit deiner ganzen Stärke bekämpft hast.
Chad: Gantenbain

Seite 14:

Chad: Danke. Deinetwegen werde ich mich durch alles hindurchkämpfen, was mich auf meinem Weg erwartet.
Chad: Ich lasse dir dein Leben.
Chad: Und bete um Glück.

Seite 15:

Chad: … Trotzdem … Was geht hier vor… Ist das hier nicht das Innere dieses Walls…?
Chad: Das innere des Walls sollte eigentlich eine riesige, gewölbte Decke haben…
Chad: Also warum gibt’s hier keine Decke…? Außerdem war es außerhalb des Walls ein Nacht, mit einem Mond der sich nicht von der Stelle bewegte ganz gleich wie viele Stunden vergingen.
Chad: Warum ist es plötzlich Tag…!?
Gant: …L…lau……f…

Seite 16:

Noitre: …So, du bist also der Erste?

Seite 17:

Gant: Nein!! Lauf, Sado Yasutora!!!
(Chad: –––Kein Problem! Seine Bewegungen sind langsam!)
(Chad: Ich sehe, dass er ziemlich stark ist, aber…)
(Chad: …anstatt mir anzusehen wie er kämpft, werde ich––––)
(Chad: das hier mit einem Schlag beenden!!)


Seite 18:

[kein Text]

Seite 19:

Noitre: Was, war das etwa alles, was du drauf hast?



Ende des Kapitels 261. :chair

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Twoshirou
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 23
Forum posts: 270

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 3, 2007 261 en WinterLion
Feb 3, 2007 261 pl Acalia
Feb 3, 2007 261 es DeepEyes
Feb 3, 2007 261 nl Goji
Feb 5, 2007 261 ru Lifter
Feb 9, 2007 261 fo mangadictus
Feb 3, 2007 261 se SmiloN
Jan 27, 2009 261 en molokidan
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 16, 2014 UQ Holder! 23 fr Aspic
Sep 16, 2014 Chrono Monochrome 36 en aegon-r...
Sep 16, 2014 Bleach 595 en BadKarma
Sep 15, 2014 Hitoribocchi no... 19 en Bomber...
Sep 15, 2014 Rin (HAROLD... 22 en Dowolf
Sep 14, 2014 Shokugeki no Souma 86 en Eru13
Sep 13, 2014 One Piece 759 en cnet128
Sep 13, 2014 Bleach 595 en cnet128
Sep 13, 2014 History's... 580 en aegon-r...
Sep 13, 2014 History's... 579 en aegon-r...