Nurarihyon no Mago
80
Técnicas Onmyou de Estilo Yaso
-> RTS Page for Nurarihyon no Mago 80
Bueno, voy a seguir traduciendo Mago. Explicaré los motivos por los que lo voy a traducir en el capítulo 81, ahora tengo que irme y hacer otras cosas. El capítulo 81 estará listo mañana o esta noche.
01
Rojo derecha: ¡¿Traición, o necesidad?! ¡¡El genio y el prodigio chocan!!
Rojo centro bajo: Shiibashi Hiroshi
Naranja bajo del título: Acto 80 / Técnicas Onmyou de Estilo Yaso
02
Arriba: Documentos Ocultos Keikain
Derecha fuera: Aquellos que han protegido la capital de la oscuridad desde tiempos remotos, los onmyouji Keikain... e incluso entre ellos, yace la oscuidad...
Texto grande: Onmyouji Keikain
Texto derecha: Desde los tiempos del 13º, el jefe de la familia ha recibido a individuos dotados en la casa principal como niños adoptados, y aquel con la mayor “habilidad” se convertía en el jefe.
Texto izquierda: Poseer habilidad significa destacar en las técnicas onmyou... e incluso entre estos individuos, aquellos capaces de usar el Hagun se consideran otra clase de onmyouji en conjunto.
03
Y: ¡GAAGHH...!
Yura: ¡¡Tanrou!! ¡¡Rokuson!! ¡¡Os dije que los protegierais a todos!!
Gente: Yura... // Gracias al cielo, nos has salvado...
Yura (escrito a mano): ¡Aguantad ahí!
04
Yura: ¿Por qué...? ¡¡¿Por qué está pasando esto?!!
Yura: Mamiru-kun... ¡¿Dónde estás?!
Yura: Esa persona... // Akifusa-niichan...
Yura: Era tan admirable... // tan aplicado..
Yura: Siempre // brillaba tanto...
05
Yura: ¡¿Cómo es que se ha convertido en esto?!
06
Ryuuji: ¿Así que quieres luchar contra mí? // Ésa es una admisión sorprendente por tu parte, Akifusa...
Ryuuji: Creía que a ti sólo te importaba “proteger la capital”.
07
Ryuuji: ¿No te convierte eso a ti en el mentiroso?
Akifusa: Cállate, // Ryuuji.
08
Ryuuji: ¡¡DEVORA, GAROU!!
09
Akifusa: ¡¡Hyoukisou!!
[Lanza de Posesión Demoníaca]
SFX: sonrisa
Ryuuji: Ya te tengo. // ¡Corre, Gengen!
10
(nada)
11
Ryuuji: ...............?!
Ryuuji: ¿Lo ha bloqueado...?
Akifusa: Me sé todos tus trucos. // Qué forma más cobarde de luchar...
12
Akifusa: Esta vez, // yo iré a por ti.
Ryuuji: Eh, eh. // Ahora pareces aún más un monstruo...
13
Ryuuji: ...............
Ryuuji: ¿Las técnicas prohibidas del estilo Yaso se han apoderado de él?
Ryuuji: ¿Tu corazón se ha quebrado en alguna parte, Akifusa? / ¿Tiraste por el mal camino tras encontrar a alguien cuyo talento no puedes superar?
Akifusa: Te equivocas, Ryuuji... // Yo siempre he tenido razón.
Akifusa: ¡Nadie ha luchado más que yo! // ¡¡A quien todos los demás reconocen es a mí!!
Akifusa: ¡Yo soy quien debería ser el Jefe! // ¡¡Yo... Yo tengo razón...!! Yo.... ¡¡Sólo yo!! Yo.......
14
Ryuuji: ¿Tanto te han afectado las técnicas prohibidas que ni siquiera sabes a quién diriges tu espada?
Ryuuji: Los honrados no pueden ver lo que tienen justo delante. // Los enemigos se aprovechan más fácilmente de ellos.
Ryuuji: Esa honradez tuya es peligrosa.
Akifusa: Cállate.
Akifusa: Cállate. // CÁLLATE.
15
Akifusa: CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE // CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE CÁLLATE
Akifusa: ¡¡CÁLLATE!!
Ryuuji: ¿Qué te acabo de decir?
16-17
Akifusa: ?!
Ryuuji: Shikigami // Kyougen
Akifusa: GAAAHH
18
Ryuuji: Ésa era mi cáscara, // hecha de veneno mortal.
[N/T: En inglés pone “husk”, que es cáscara. En japonés pone “nukegara”, que además de cáscara, también significa piel desechada, como la de las serpientes cuando cambian de muda.]
Ryuuji: Akifusa... Ni siquiera ves lo que tienes justo delante de los ojos.
19
Akifusa: Gahaaghhh // Guh...
Ryuuji: Si no tomas el antídoto que tengo en menos de un minuto, morirás. // Si lo quieres, desactiva esa técnica prohibida.
Akifusa: Gahaghh... // Gahh...
Ryuuji: ¿Qué es eso...? ¿Un globo ocular......?
20
Ryuuji: !!
MJ: Ooh.. // Hagoromo Gitsune-sama, / No creo que pueda seguir más tiempo... en el cuerpo de este tío.
Ryuuji: !!
21
MJ: ¿Estaría bien... que saliera ya...?
Bocadillos SFX: balbuceo
Bocadillos SFX: balbuceo...
Gitsune: Eso no funcionará.
Gitsune: ¡Esto es una batalla entre onmyouji, ¿sabes?! Para ponerle fin a la representación... // simplemente debes darle el golpe final, Minagoroshi Jizou.
22
Ryuuji: ..................
Ryuuji: ¡¡No puede ser...!! ¡¿Qué es esto...?!
MJ: Hm... De verdad que haces trabajar a tus sirvientes como esclavos, ¿sabes?
Yura: ¡¡PARAD JUSTO AHÍ!!
23
Yura: Lo sabía. // Todo esto era cosa vuestra, Ayakashi.
Yura: Ahora, // ¡¡salid de Akifusa-niichan ahora mismo!!
24-25
Yura: Shikigami Hagun
[Shikigami, ejército desgarrador]
Texto izquierda: ¡¡Ella activa la técnica secreta de los onmyouji Keikain!! ¿¡Y quién es este hombre...!?
Texto bajo: ...Acto 80 / FIN // ¡¡En el próximo capítulo, los destinados enemigos mútuos se enfrentan después de 400 años!!
Notas del Capítulo
Página 8, Garou / 餓狼
Significa “Lobo Hambriento”
Página 17, Shikigami Kyougen / 式神狂言
“Kyougen” significa farsa, engaño o ardid. También es el término para el interludio farsesco de una actuación Noh.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Other Releases for this chapter
Translations of this Chapter
| Date |
Chapter |
Language |
Translator |
| Oct 24, 2009 |
80 |
 |
unokpasabaxaki
|
| Oct 29, 2009 |
80 |
 |
Xalsow
|
| Oct 31, 2009 |
80 |
 |
niphredil
|
Latest Site Releases
Latest Translations
| Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
| Nov 22, 2009 |
Fairy Tail |
Special : Welcome to Fairy Hills!!
|
|
Ju-da-su
|
| Nov 22, 2009 |
Deadman Wonderland |
25
|
|
Orhidee
|
| Nov 22, 2009 |
Oyaju~ Rider |
Oneshot : Oyajyu~ Rider
|
|
kewl0210
|
| Nov 21, 2009 |
Shin Prince of... |
Special : Pair Puri Vol.1 Houkago no Oujisama
|
|
dens-09
|
| Nov 21, 2009 |
Frogman |
9
|
|
shadow-...
|
| Nov 21, 2009 |
Shinbashi no Miko |
2
|
|
shadow-...
|
| Nov 21, 2009 |
Medaka Box |
28
|
|
shadow-...
|
| Nov 21, 2009 |
Soul Eater |
67
|
|
Gama
|
| Nov 21, 2009 |
Kinnikuman |
308
|
|
Strange...
|
| Nov 21, 2009 |
Hyakuen! |
8
|
|
evans
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!