Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by Bomber D Rufi , One Piece 744 by cnet128 , Bleach 576 by cnet128

Metallica Metalluca 10

El Poder de los Tesoros

es
+ posted by unok-kun as translation on Jul 23, 2010 22:38 | Go to Metallica Metalluca

-> RTS Page for Metallica Metalluca 10

Había dicho que traduciría este capítulo cuando acabara de verme el ep 3 de Nurarihyon no Mago, pero después mi hermana se ha puesto a jugar a los Sims, y como este ordenador es suyo... Pues no he podido hacer nada hasta ahora.

Basado en la traducción al inglés de Ju-da-su.
Based off Ju-da-su's translation to English.

Reservado para Zasen no fansub.





Pg. 1
Capítulo 10: El Poder de los Tesoros
** ¡¡Yendo juntos como uno solo, van a buscar su tesoro!! **

Pg. 2
** ¡¡El metal raro yace latente en un foso de magma hirviente!! **
[N/T: No sé si es que me gustan mucho las palabras raras, o que las rimas me salen solas... XD]

Gatou - ... ¿Eso es...
el metal de rareza B?

¿En serio? ¿Pero por qué es tan fácil de encontrar...?

Shino - La rareza, juzgada por la Asociación...
no solamente considera lo difícil que es encontrar el metal.

La dificultad de extraerlo... la cual es la principal causa de su escasez en el mercado, también desempeña un papel importante.
Ese Gransten también está en esa categoría.
¿Cómo crees que podremos llegar hasta ahí cruzando esta cámara magmática...?
-- Gransten, Rareza: B / Un metal raro resistente al calor y extremadamente pesado. Dado que se encuentra en las profundidades de la tierra, dificultando su extracción, se conoce como el “Sacacorchos de la Tierra” --

Pg. 3
Zecke - ¡Jaja, ¿así que el metal de rareza B es un Gransten?!
Perfecto, entonces yo, Zecke-sama...

¡seré el primero en extraerlo!
Luca - ¡Ah!

Shino - ¡¿Está usando sólo una cuerda para cruzar el magma?!
Luca - ¡Mierda, yo también voy!
Gatou - ¡Luca!

Luca - ¡¡AUUU!!

Pg. 4
Zecke - ¡Jaja!
¿Entonces yo seré el primero en pasar?

¿Hm?

¡¡¿Qué?!!

¡Whoa!
Pe... ¡¿Pero qué!?

Ciseaux - Si no hay suelo sobre el que andar, sólo hay que crearlo.

Pg. 5
Ese metal existe para mí, Ciseaux.
Yo seré el único que pase este examen.

Zecke - ¿Quieres quedártelo todo para ti? ¡Y una mierda!
¡Lo he encontrado yo primero!

Luca - Jo... qué calor que hace aquí. ¿Qué hacemos...?
Gatou - Eh, ¿esto te parece bien? Van a cogerlo antes que tú.

Shino - Jeje. Para empezar, el Gransten no es algo que se pueda monopolizar.
Dejádmelo a mí.

Pero lo que me preocupa más...

Ciseaux - ¿Hm?

Pg. 6
Shino - [¡es el cambio geográfico por la actividad volcánica!]

Ciseaux - Ngh.

Zecke - Uh...
¡UWAAAAH!

Pg. 7
Gatou - Eh... ¡¿Luca?!

Luca - ¿Estás bien?
Zecke - T... ¡¿Tú...?!

Gatou - ¡¿Luca?! ¿Qué cojones haces?

Pg. 8
¡¿Por qué le ayudas?!
Luca - Eh... pues podría haberse muerto si no llego a...

Gatou - ¡Para eso es para lo que está el dispositivo de emergencia!
Luca - Ah, claro.

Zecke - ...No...

Ha sido demasiado repentino, no habría llegado a pulsar el botón a tiempo...
Gra... Gracias.
Luca - Vale, pues está bien.

Ciseaux - ¡Wajaja, te ha salvado el chiquillo, ¿eh?! ¡Mira qué Minea que vas a ser!
Zecke - C... ¡¡Cállate!!

Niño...
Me has salvado, pero... es que... ¡el examen es el examen!

Pg. 9
¡Ese Gransten es mío!

Luca - Ah, ¿pero qué? ¡No se vale!

Ciseaux - ¡Ya te gustaría! ¡Ese metal es para mí!

Ngh... ¡¿otra vez?!

Zecke - Así no podremos ni acercarnos...

Shino - La transformación no siempre nos pone en desventaja.

¡Hay que aprovechar la más mínima oportunidad para hacer movimientos veloces y flexibles!
Ésa es...

Pg. 10
¡¡La esencia de la búsqueda de tesoros!!

Gatou - Shi... ¡¡Shino-san!!

Pg. 11
Shino - ¡¡Ja!!

Pg. 12
¡Ése es mi verdadero poder que me lleva al tesoro!
Gatou - Shi... ¡¡Shino-san, eres increíble!! [¡¿Pero qué es eso de "The Power of Treasures"?!]
[N/T: No cambies esto, Zasen. En el cartel lo pone en inglés, y en el texto lateral también tiene que ponerlo en inglés. (En realidad en el título también tendría que ponerlo en inglés, pero yo traduzco como me da la gana XD).]

Shino - Hmmm, ahora tengo que extraerlo con precaución...
Pero espera, ¿eso no lo tiene que hacer Luca-kun?
Zecke - Joder, ¿no hay otra manera de llegar ahí?

Shino - Este calor... Lo sabía. Es bastante...
Trenka - Observa.

Pg. 13
Shino - ¿Eh?

Pg. 14
Trenka - Je.

Este Gransten pesa más de lo que pensaba. [Cómo quema.]
Pensaba llevármelo entero, pero supongo que tendré que conformarme con un trocito.

Shino - Qué...
Qué...

Tre... ¡¿Trenka-san?! ¡¿Qué es lo que acabas de...?!
Trenka - ¿Hm? ¿Hay algún problema si lo extraigo yo primero?

Pg. 15
Shino - ¡No me refiero a eso! ¡El Gransten es el “Sacacorchos de la Tierra”...!
¡¡La mayoría de ellos sobrecargan al magma, suprimiendo la presión!!

¡¡Si lo rompes así, la presión del magma saldrá...!!

Trenka - Oh, así que es eso. Eh, entonces eso significa...

Shino - ¡¡Esto es malo!! ¡¡Corred todos!!

El magma está...

Pg. 16-17
Luca - Wow...
Shino - ¡¡Date prisa, Luca-kun!!
Gatou - ¡Luca!
Luca - ¡Ahora voy!

Ciseaux - Mierda.
Zecke - ¡¡Ya no podemos escapar!!

¡UWAAH!
¡EEK!

Pg. 18
Bordeaux - Jaja.
¡Qué erupción más increíble!

Examinees - ¡¿Qué?! ¡¿Está entrando en erupción?!
¿En serio? ¡¡Y aún no he encontrado la veta del metal raro...!!

Ahí viene la colada piroclástica. ¡¿Qué hacemos?! Aún nos queda tiempo, pero...
Mierda.

Pg. 19
Gatou - ¡Por aquí tampoco podemos escapar!
Estamos en un callejón sin salida. ¡Y pronto nos vamos a quedar sin suelo que pisar!

Shino - ¡Pero aún no hemos conseguido el tesoro!
Gatou - ¿Ahora mismo no deberías preocuparte más por tu vida? Aunque encontremos una forma de salir, no llegaremos a tiempo. Es mejor usar el anillo y punto.

¡Luca, vamos a rendirnos por este año!
¿Luca?

¿Pero qué haces? ¡Eh!

Bordeaux - ... Quedan...
¡30 minutos...!

** ¡¡Se avecina peligro, y el tiempo se acaba!! **

Metallica Metalluca
Capítulo 10 / FIN
En el próximo capítulo: ¡¿Los tres conseguirán escapar?! ¡¿Qué será del examen?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: unok-kun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 234
Forum posts: 768

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 22, 2010 10 en Ju-da-su
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 17, 2014 Kiriwo Terrible 6 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 490 en Bomber...
Apr 17, 2014 Gintama 489 fr Gruntouf
Apr 17, 2014 Stealth Symphony 9 en aegon-r...
Apr 16, 2014 Naruto 673 de KujaEx
Apr 16, 2014 Toriko 274 en kewl0210
Apr 16, 2014 Hitoribocchi no... 9 en Bomber...
Apr 15, 2014 Rock Lee's... 32 fr Aspic
Apr 15, 2014 Acchi Kocchi 43 en Sohma Riku
Apr 15, 2014 Gintama 489 en kewl0210