Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 592 by BadKarma , Gintama 506 (2)
translation-needs-proofread

KissWood 6

KissWood 6

es
+ posted by Vangelis as translation on Nov 18, 2011 17:06 | Go to KissWood

-> RTS Page for KissWood 6

002
Ah, la bala...

Eso está muy mal.

003
¡¿ESTÁS BIEN?!
No, no estoy bien, ¡demonios!

Hay bendaje en el bolsillo derecho de la mochila.

Bendaje...

Dio en el hombro. Tu vida no debería estar en peligro por ahora, pero si lo estará después si lo dejamos así...

004
Trataré sacarte la bala con el cuchillo.
¡¿Aah?!
Lo vi en una película, creo que puedo hacerlo.

Deberíamos escapar primero.
Ese bastardo puede regresar después de recargar el arma.

005
De acuerdo a lo que dijiste, debemos estar cerca de un pueblo...

¡!

006

007
Hay una pequeña villa a 1 hora de camino de aquí.

...gracias señorita.
Como puede ver estoy apurado... ¡Nos vemos!

El hombre que cargas, conlleva la maldición del bosque.
¿Recuerda lo que dije? Estarás en peligro si viajas con él.

Deja a ese hombre en la entrada de la villa y lárgate.
No entres a la villa.

Gracias por tu ayuda.

008

009

010
¿hmm?

¿Qué pasa?
¡Le dispararon! ¡Necesito un médico!

011
Rayos... debió ser un “vigilante”. Te llevaré con un médico. Ven conmigo.

¿No vienes?

012

013
…...

Un vigilante errando su objetivo...
Debió ser algún viejo decrépito medio tuerto, de seguro.

014
No puedo decir lo afortunados que son...
hubiera sido mejor para ellos si se hubieran muerto.

…...

¿Despertaste?
La herida no era tan mala. Podrías haber caminado.
Mis piernas siguen temblando.

015
Como sea... ¿Y este lugar...?

Lamentablemente aún no salimos del bosque.
Extráñamente hay una villa en medio del bosque. Hasta hay un hospital aquí.

Lo más extraño si es que el bosque que rodea la villa está casi esteril. Es como si no hubiera llovido en mucho tiempo.
Da igual, los aldeanos son muy simpáticos.

016
Le pregunté a la gente si sabían como salir del bosque.

Dijeron que es imposible salir, ya que el bosque es infinito.

Pft (onomatopeya)
Estúpidos.

017
Debe descansar.

Ya que tiene una herida es mejor que descanse por un pocos días.
Gracias, pero con 1 día basta y sobra.

...Descanse.

Los aldeanos de Coexistence actuaban así también...
Como si vivieran en otro mundo alterno.

018
Sólo ignora lo que dicen. Podemos salir de este lugar.

Debes alejarte de aquellos con la maldición del bosque.

019
Ese hombre, él carga la maldición del bosque.

…...
Por supuesto.

020
¿Y como se encuentra?

021
No estaba tan mal herido como parecía, posiblemente esté mejor para mañana...
Bien.

El pueblo ha estado seco por bastante tiempo.
Mal para nuestros invitados pero no hay otra opción para la villa.

…...
Si señor.

022
¿Ves?

023
¡Les dije que habría sido mejor que hubieran muerto! Jejeje...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Vangelis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 135
Forum posts: 438

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2014 81 Diver 78 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 77 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 76 en kewl0210
Aug 22, 2014 81 Diver 75 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 74 en kewl0210
Aug 21, 2014 81 Diver 73 en kewl0210
Aug 21, 2014 Chrono Monochrome 29 en aegon-r...
Aug 21, 2014 Big Order 21 en Dowolf
Aug 21, 2014 Bleach 592 en BadKarma
Aug 21, 2014 81 Diver 72 en kewl0210