Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: February 15 - February 21
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

Gantz 275

Gantz 275

es
+ posted by Vangelis as translation on Jun 28, 2008 05:04 | Go to Gantz

-> RTS Page for Gantz 275

Spanish Translation based on the NJT’s translation. Thank you ^_^
Traducción de uso libre.


Una pequeña sorpresa :amuse

-01-
Panel 1
(texto inserto) Otra evolución. Esta vez, horripilante.

-02-
(texto superior derecho) Ideando un plan
Fuuu
Fuuu
Fuuu
Fuuu
(texto inserto) ¡Desarrollando su determinación para vivir!

-03-
Panel 2
¡Ah!

Panel 3
No hay tiempo para pensar.
Seguiré.
Destruyéndolo en pedazos.

-04-
Panel 1
Fuu
Fuu

Panel 5
Fuu
Tú...tú…
Me aburres
Fuu
Fuu
Fuu
Tú eres… predecible.

-05-
Panel 1
¡¿?!

-06-
Fuu
Fuu
Fuu

-07-
Panel 1
Fuu
Fuu
Fuu
Fuu

-10-
Panel 1
Ah

Panel 2
Uaaaah

(texto inserto) ¡¡¡Takeshi!!!

-11-
Panel 1
¡¡Sigues ahí!!
¡¡Todavía no!!

Panel 2
¡¡¡Takeshi!!!

-12-
Panel 2
Ta…ke…

No…

-13-
Panel 3
¡Mierda!

-014-
Panel 1
¡¡Espera!!
¡¡Estoy bien!!

Panel 6
¡¡Aaah, viejo!!

-15-
Panel 1
Fuu
Estoy…
Fuu
Fuu
Fuu
Aburrido….
Panel 4
Haa
Haa
Haa

Panel 6
Aah
Ooh
Aaagh

-16-
Panel 1
Quieto…
Regresaré para acabarte.
Ooaaaah

Panel 2
Ooaaaah
¡Ah!
¡¡Uh!!

-17-
Panel 2
¡¿Eh?!
¡Dónde!

Panel 3
¡Es nuestra oportunidad para correr!

Panel 4
¡¿?!

Panel 5
¡Vamos!

Panel 6
¡¡No!! ¡¡Pelearemos!!
¡¡Tenemos que hacerlo!!

Panel 7
¡Escúchate! ¡¿Has perdido la cabeza?!
¡Tú viste como el equipo de Osaka perdió!

Panel 8
¡No hay forma de que tengamos una oportunidad!

-18-
Panel 1
¡¡Aún hay personas que están esperando por nosotros!!
¡¡Tenemos que hacerlo!!

Panel 4
Incluso si ustedes apenas se mantienen en pie…
Nuestra única opción es pelear con él…

Panel 5
Bueno,
¿Cómo podemos?

-19-
Panel 2
¿Cómo podemos?
Cómo podemos enfrentarnos a algo…
Como eso…

Panel 3
No podemos…
No importa
Cuantas veces lo hemos matado, simplemente él…

Panel 4
Simplemente moriremos en vano también.

Panel 5
Viejo.
Él puede regresar pronto.

Panel 6
Cómo…
Cómo era…
Qué era lo que estaba diciendo Oka sobre atacar su alcance de percepción o algo así…

Panel 7
…………………..
Estaba pensado acerca de eso también.

Panel 8
Si atacamos desde algún lugar que él no perciba.
Algún lugar que no conozca…

Panel 9
Entonces quieres decir un…
¿Ataque sorpresa?

-20-
Panel 1
Cierto…
Sii,
Cuándo el fue cortado desde atrás, creo que se recuperó lentamente.

Panel 2
Un ataque sorpresa.
Golpearlo con
un ataque sorpresa

Panel 3
La única cosa que se me ocurre, es dispararle desde una distancia…

Panel 4
¡¿Dispararle desde un escondite?!

Panel 5
Lo podríamos hacer volar en pedazos, pieza por pieza.
Al momento que él regrese aquí.
Podemos dispararle desde algún lugar muy alejado.
Y todos nosotros disparando de diferentes lugares.

Panel 6
¡Sii!
¡Sii!
Eso si que podría funcionar…

Panel 7
Dispárale…

Panel 8
Alguien necesita quedarse rezagado.
Si no hay nadie aquí, el simplemente escapará.

-21-
Panel 1
Alguien…
¿Necesita permanecer rezagado?

Panel 2
Alguien…

Panel 3
¡¡Espera un segundo!!
¿Acaso ese es el plan? ¿Dispárale?

Panel 4
Es nuestra única esperanza.
Se nos está acabando el tiempo.
Panel 5
Yo…
Yo lo haré.

Panel 6
Me quedaré.
¡El resto, mátenlo a tiros!

-22-
Panel 2
Él tiene la misma edad que yo.
Pero…pero…

Panel 3
Qué pasa con él…
¡¿Por qué él es tan genial?

Panel 5
Oh… es sólo que él no está…
asustado…

-23-
Panel 1
Fuu

Panel 2
Ayumu….
Apuesto que estás preocupado…

Panel 3
Kei-chan…

Panel 5
¡¿?!

-25-
Panel 1
Otra persona viene a ver al tipo que está arriesgando su vida.

Panel 2
Yo… yo te amo…
No te atrevas a morir…
Por favor…
No podría soportarlo si mueres…

En el siguiente número: ¿Les funcionará el plan secreto?
Siguiente número, el 10 de Julio.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by DeepEyes (Intl Translator)
Posted on Jun 28, 2008
Vaya, Vangelis en una nueva faceta =P... Te quedo muy bien n_n.

Ojala sigas traduciendo Gantz! =D

P.D. Luego dices que no pasan por tus trans XD

~DE
#2. by Vangelis (Intl Translator)
Posted on Jun 28, 2008
:XD Es que si no me quejo no pasan :oh

Anyway, seguiré traduciendo Gantz, pero si Oku-san sigue con esta batalla, voy a Japón y lo muelo a combos :notrust
#3. by bycker89 (Scanlator)
Posted on Jun 28, 2008
xD, seee, weno, pues ke wen proyecto has comenzado ^^
Saludos.
#4. by chair (Registered User)
Posted on Jun 28, 2008
xDDDDDDDDDDDDD

mmm, creo que somo pocos grupos que editan gantz, creo que son entre 3 ó 4 no mas...XD
y creo que todos tienen traductores fijos, XD yo no me quejo tengo dos que me traducen del japo----XD

Saludos
ty-
#5. by sk.nite (Banned)
Posted on Jun 29, 2008
Quote by chair;925070:
xDDDDDDDDDDDDD

mmm, creo que somo pocos grupos que editan gantz, creo que son entre 3 ó 4 no mas...XD
y creo que todos tienen traductores fijos, XD yo no me quejo tengo dos que me traducen del japo----XD

Saludos
ty-


Que groso que sos RF :XD

Hace mucho que no leo Gantz, y todavia siguen con la pelea en Osaka, que HDP ;bash:fry:wall
#6. by Vangelis (Intl Translator)
Posted on Jun 29, 2008
Quote by sk.nite;925490:
Que groso que sos RF :XD

Hace mucho que no leo Gantz, y todavia siguen con la pelea en Osaka, que HDP ;bash:fry:wall


RF :XD Ya veo.

Si, siguen con Osaka y su pelea estúpida. Solo falta que aparezca Kurono con la bomba atomica :oh
#7. by sk.nite (Banned)
Posted on Jun 29, 2008
Ah, lo deschave al pobre RF...:sarc
#8. by bobohi (Banned)
Posted on Jun 29, 2008
Damme... I hate it.May be I have something sick with my mouth? Ok, forget it. dofus kamas maple story mesos Costume Wigs Wigs
#9. by xuanlu425 (Banned)
Posted on Jul 3, 2008
I support author's viewpoint, hoped that will have later also more better articles, wow gold will read the first time, thank!

About the author:

Alias: Vangelis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 135
Forum posts: 429

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jun 26, 2008 275 en HisshouBuraiKen
Jun 27, 2008 275 en njt
Jun 27, 2008 275 pt IStillDontKnow
Jun 26, 2008 275 es kiniro
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 15, 2012 Enigma 50 de Allin
Feb 15, 2012 Enigma 49 de Allin
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin