Announcements
Site tips: Update your shoutbox settings. Then get updates by adding manga to your favorites. Don't forget to say thanks!!
Site news: Translators! An interesting article on translation tips has been posted. Check it out^^. Follow us on twitter!
Manga News: Check out the new (3/8/10 - 3/14/10) list of fresh manga Here! Check out the new Nurarihyon no Mago Section!
Translations: Bleach 396 by cnet128 , Psyren 111 by dolemy , Gintama 301 by Bomber D Rufi , One Piece 578 by cnet128 , Naruto 487 by HisshouBuraiKen , Jojo's Bizarre Adventure 459 by Katatonia

Ann Cassandra 5

Unncassandra 05

es
+ posted by Vangelis as translation on Oct 25, 2008 18:24 | Go to Ann Cassandra

-> RTS Page for Ann Cassandra 5

No sé, pero la forma en que terminó este quinto capítulo, me dice que el sexto será el último ;)

-01-
(Texto lateral) El Ejecutor de Predicciones, Makita Eitarou…¡¿Su siguiente blanco es…?!

Panel 3
¿Este es su punto débil?

-02-
Panel 1
¡Ah, dios!
¡Estoy atrasada!

-03-
Historia
Hifumishi Gorou

Arte
Amashi Gumi

(Texto lateral izquierdo) Finalmente, ¡¿Un quiebre de predicción fallida?! ¡La más grande crisis amenaza sobre Banjou y Nanaku!

Break 5 Equipamiento de Romper Predicciones

-04-
Panel 3
¿bekku-san?

Panel 4
Cómo te va, triturador de predicciones, kizaki banjou…
Makita…

Panel 5
Estoy llamando desde el celular de bekku nanaki
Sobre este hecho, ¿puedes adivinar qué es lo que quiero decir?

-05-
Panel 1
A cambio de su seguridad, mantente alejado de la predicción de hoy…
Exacto.

Panel 2
Hay una fábrica abandonada por un costado del puente Kanda.
Ve ahí.
No importa desde cuándo lo haces, pero…

Panel 3
Un conductor se queda dormido al volante y causa un gran accidente


Panel 4
En ese momento,
5:00

Panel 5
Equivocado
Es 4:30
¡Aunque vengas, la predicción va sobre ruedas!

-06-
Panel 1
¿Puedes probar que bekku-san está bien?

Panel 2
Seguro,
¡estoy siendo bastante cortés!
Déjame escuchar su voz

Panel

Panel 4
¡¡sempai!!
¡¡no te preocupes por mí!!
Bekku-san…

Panel 5
¿no te dije que no caminaras sola por ahí porque ese hombre es peligroso?

Panel 6
¿sempai está… enojado?
Pero estaba retrasada…

Panel 7
¡¡nada de “peros”!!

-07-
Panel 1
¡¿No te di un dibujo de él?!
¡¿No lo miraste?!

Panel 2
¡E- eso no se parece en nada a él!
(dibujo) no tengo amigos || Jamakita
¡¡no había forma de que fuera capaz de reconocerlo!!

Panel 3
¡¿de qué estás hablando?!
¡¡Él es igualito a mi dibujo!!
¡¡Vete a comprar unos lentes!!

Panel 4
Primero que todo…
Eso es todo, niños.

Panel 5
Tienes tiempo suficiente
Para pensártelo bien a cual vas a elegir, la chica o la predicción

Panel 6
No hay nada que pensar

-08-
¡Romperé la predicción y salvare a bekku-san!!

-09-
Panel 2
¡¡sempai!!

Panel 3
Interesante
Bueno, veremos si tienes la habilidad

Panel 4
En tres horas
No tardes.

-10-

-11-
Quiero

Panel 1
Ir al baño, pero…

Panel 2 (vertical)
Oye,
¡idiota!
¡¿me escuchaste?!

Panel 3
Aguanta
¡¡Si, esta es la décima vez!!

Panel 4
¡¡Púdrete!!
¡¡Muérete!!
Que chica tan gritona…

Panel 5
Debería callarla por un momento…

-12-

-13-
Panel 1
¡!

Panel 3
¡Sempai!

Panel 4
¡!

-14-
Panel 1
Ataques sorpresa son propios de un cobarde.

Panel 2
¡Cállate!

Panel 3
Apenas son las 4:30

Panel 4
Entonces ésa chica es más importante para ti que las predicciones.

Panel 5
Entonces tú ya no los necesitas más, ¿verdad?
Y que tal si mejor lo sacas

-15-
Panel 2
Muy bien
Ella se salvó ya que fuiste rápido en hacerlo

Panel 3
¡¡No, sempai!!
¡¡Sin el libro de predicciones, la vida del sempai será…!!

Panel 4
Hice los preparativos para comenzar a romper la predicción desde aquí.
No tienes tiempo que perder con nosotros o con nuestro libro, ¿cierto?

-16-
Panel 1
¿Tus “preparativos” contemplaban ese dispositivo de ahí atrás?

Panel 2
¡!

Panel 3
Porque de esa cosa, llenará la escena del accidente con humo y controla el tráfico.
Parece que tú evitaste el accidente
¡¡Tu atención a los detalles es realmente genial!!

Panel 4
Pero cuando tú lo plantaste, alguien estaba atento de esto y oportunamente lo notificó.
Hay tantas personas que harían cualquier cosa por algo de dinero, ¿no lo crees?

-17-
Panel 1
Ahora,
¡Sólo dame el libro!

¡¡nooooo!!

-18-
Panel 2
¡!

Panel 3
¡¡Sempai!!
¡¡Lo hizo!!

Panel 4
Cambio de planes,
¿Sabes?
Tomaré las llaves de las cadenas de bekku-san ahora…

-19-

-20-
Panel 3
¡Pequeña rata!
¡¡Te faltan 10 años como para que me lances y me derrotes!!

Panel 7
?!

-21-
Panel 2
Oioi, ¿a dónde estás apuntando?

Panel 3
¡¡sí vas a apuntar, apunta aquí!!

Panel 4
¡uwaaa!
¡¡sempai!!

-22-
Panel 2
Lo tengo.

Panel 3
Debido a que tienes esto, tú quieres romper las predicciones
Incluso el todo el incidente de hoy está aquí.
Es un verdadero trato.

Panel 4
…podría tener copias, sabes…

Panel 5
No hay forma de que copies este libro
Incluso si lo fotocopiaras, no debería fotocopiar nada

Panel 6
Hasta sabe acerca de eso…

-23-
Panel 1
Ahora, te libraré

Panel 2
¡¡¡bastaaa!!!

-24-
¡………..!

-25-
Panel 3
¡Felicitaciones! ¡Ahora no hay nada que te ate!
¡¡Desde ahora, tú puedes extender tus brazos y aclamar a la vida!!

-26-

-27-
Panel 1
La sirena de las 5:00
Con esto, la predicción es una realidad

Panel 3
…como sea,
Libera a bekku-san

Panel 5
Ah, es verdad.

-28-
Panel 1
Sí quieres salvarla, hazlo tú mismo

Panel 2
¡!

Panel 3
¡¡¡Makitaaa!!!

-29-
Panel 1
Esfuérzate
Yo me voy a ver el futuro tal cual es.

Panel 2
¡¡Lo estoy deseando!!

-30-
Panel 2
¡¡Las llamas se están propagando muy rápido!!
¡¡Es debido al aceite que usaron en esta fábrica!!
Tengo que apresurarme…

Panel 3
¡bekku-san!

Panel 4
¡¿Estás bien?! Te sacaré las cadenas…

-31-
Panel 1
No, no puedo abrirlo con esto…

Panel 2
¡¡Pero si…

Panel 4
Uso esto!!

Panel 5
¡!

Panel 6
¡mierda!

-32-
Panel 2
Sempai…

-33-
Panel 4
¡¡Sempai!!
¡¡No te preocupes por mí, sólo vete!!

-34-
Panel 1
Yo no puedo hacer eso
¡¿No t dije que no dejaría que nadie más saliera lastimado?!

Panel 3
Pero…
¡la predicción ya está…!
¡Aún no!

-35-
Panel 2
¡¡Es muy pronto para rendirse…!!

-36-
Panel 2
Es extraño…

Panel 3
Son pasadas las 5…
El accidente ya debió haber ocurrido
¿y por qué no hay un embotellamiento?

-37-
Panel 2
¡¿4:55?!

-38-
Panel 4
(Cartel) Jamakita

-39-
Panel 2
¡¡Lo hizo de nuevo!!

Panel 3
Esa maldita rata…

Panel 4
Este humo
Panel 5
Romper mi reloj

Panel 6
¡¡Y esa sirena fue todo para esto!!

-40-
Panel 1
¡¡El me usó, maldita sea!!

Panel 3
Vehículos de emergencia están aproximándose
Por favor, abran el camino…

Panel 4
Nhaa

Panel 5
¿Qué?
¿Cómo?
¿Un accidente?

Panel 6
Me voy a poner mi relojito también---

-41-
Panel 3
Por la sirena de la fábrica, en cierto modo lo ajuste un poco para que se fuera antes.

Panel 4
Él es anormalmente insistente en que la predicción se cumpla.
Así que definitivamente él iría a la escena
Es una buena cosa si fuera capaz de leer… los quiebres de predicciones tan bien como él, por completo.

-42-
Panel 2
¡¡El libro de predicciones!!
¡¡Sempai, tu libro de predicciones!!

Panel 3
Aah…
No te preocupes por eso…

Panel 4
¡¡Entonces el que él quemó fue uno falso!!

Panel 5
Nops,
Fue el real
Pero ya no lo necesito más.

Panel 6
¿…..?
Lo que quieres decir es…

-43-
Panel 1
He roto todas las predicciones.

Panel 2
En la primavera de mis veinte años,
Mi muerte bajo un árbol de sakura en pleno florecimiento
Esa es la única predicción que me queda

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Vangelis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 93
Forum posts: 419

Quick Browse Manga

collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 20 Wolf Guy -... 70 kliR2
Mar 20 Bleach 396 Blue-Arc
Mar 20 Nana to Kaoru Special : 3 Hasta...
Mar 20 History's... Volume 21 Hasta...
Mar 20 Naruto 487 AKiba-k...
Mar 20 Captain Tsubasa... 98 Shinji
Mar 20 Gintama 296 Ringo...
Mar 20 Ecce S 22 cheaptrick
Mar 20 One Piece 578 Galley-...
Mar 20 Ecce S 21 cheaptrick
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 20, 2010 Liar Game 106 es Vankazen
Mar 20, 2010 One Piece 578 de Akainu
Mar 20, 2010 Sket Dance 103 en cookie_...
Mar 20, 2010 Monster Hunter... 3 id Michalv
Mar 20, 2010 MiXiM♀12 88 en kuskun
Mar 20, 2010 AR∀GO 11 br Edek
Mar 19, 2010 One Piece 361 ru MangaOP
Mar 19, 2010 Mashima-en 5 es Gôthii
Mar 19, 2010 Fairy Tail 176 en zambo92
Mar 19, 2010 One Piece 578 de Pitou
 
Not a member? Register now!