Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Claymore 98

Escena 98: Rebosando Lágrimas

es
+ posted by Vankazen as translation on Feb 16, 2010 16:46 | Go to Claymore

-> RTS Page for Claymore 98

Credits to AnimeYuki & gernot (From Japanese to English's Translations)

This translation is for Utopia Scans, but it can be taken putting me as the translator on credits


Page 1

¡El resurgimiento de Priscilla! / ¡Reaparece la mayor Maldad!

Priscilla avanza hacia su objetivo mientras comienza a moverse
ESCENA 98
Rebosando Lágrimas

Page 2
¿¡Yuma y Cynthia han tenido la mala suerte de encontrarse con la nº2 Beth en forma Kakuseisha...!?
– haa (sfx)


Page 3
haa (sfx)
-¿Qué...?
Semi-humanas, guerreras femeninas creadas para plantar cara a los yoma. ¿Cuál es el cruel destino que le espera a Clare, quien se convirtió en guerrera por su propia voluntad?…

Page 4
-Cynthia...
–¡Aguanta, Cynthia!
- Yuma...
- ¿Estás bien...?
– ¡Idiota!
– ¡¡Tú eres la que no está bien!!
– ¿Por qué lo has hecho? / ¿¡Por qué harías algo así!?
- Ah... / Todos...

Page 5
- He...
- perdido todas mis extremidades...
- y una parte de mis órganos internos...
– ¡¿Por qué?!
¿Por qué lo hiciste...?

Si no me hubieras protegido de manera tan valiente...
- esto no habría...
Lo siento, pero esa es mi manera de ser...

Mi cuerpo se mueve antes de que me de tiempo a pensar
– haa
- M... Mierda...
- Lo siento...
Page 6
– No no / Nada de eso / No me has entendido.
Si he de morir, quiero que sea de esta forma
- ¿Qu...Qué?
- Ese día de hace siete años...
La Capitana Veronica murió ante mis ojos.
Me refiero a ella como capitana, a pesar de que sólo un número nos separaba...

En resumen, vendría a ser como que tanto la Capitana como yo liderábamos aquel equipo.
Pero la única que murió fue la Capitana Veronica.

En aquel momento, tuve suerte de sobrevivir. Por aquel entonces, no fui capaz ni de dar una estocada.
Desde entonces, me he sentido vacía
Incluso siguiéndolas a todas y llegando hasta aquí...
He buscado un lugar donde establecerme desde entonces... un lugar para morir.
- Cynthia, tú...

Page 7
- Yuma
-¿Podrías matarme...?
-A pesar de que soy del tipo defensivo
-Es imposible que me regenere en este estado.

-Estoy empezando a perder la conciencia.
-Pronto perderé el control de mí misma.

-Tal y como estoy ahora, no podré soportar mucho más el dolor...
y cuando eso pase, posiblemente me "Despertaré".
De las siete supervivientes, yo soy la que tengo el corazón más débil.

-Si mi vida le ha servido a una persona para algo, considero que es suficiente.

Page 8
-Deja... deja de decir estupideces...

Ver cómo tus compañeros mueren ante tus ojos...
¿¡¡Acaso crees que eres la única que encuentra eso como algo doloroso!!?
- Yu...ma...

Page 9
- biki (sfx)
- ¿Yuma...?
Hemos de unir nuestros youkis para poder regenerarte...
Esta vez he de hacerlo yo.

P...pero,... eso...

¡Es imposible que lo hagas con tan sólo haberlo visto...!
- Además...

¡Cállate!

Me desconcentras...

¡Por favor! Tan sólo estate callada un momento...
- biki (sfx)

Page 11
- ga... (sfx)
- gu... (sfx)
- gi... (sfx)
- biki (sfx)
- ¡Riful, ahora!
¡Aprovecha para vencerla!

Page 12
- ¿Qué...
-¿Qué es esto...
- Ri... Riful...?
- ¿A dónde diablos estás miran...
- ¿Por qué?
- ¿Por qué estáis aquí?
- ¿No tendríais
que estar en el Sur?
- ¿S...Sur?
- Ga (sfx)
- biki (sfx)

Page 13
- ¿¡Qué...!?
- Ku...
- ¿Esa chica va...
a reunirse con su hermana gemela...?

-¿Qué intención tendrá...
yendo allí?

Page 15
- Gi (sfx)

Page 16
- biki (sfx)
- Gi... (sfx)
-Usa las espadas como ataque de largo alcance
-Ataca al punto débil a media distancia...
-Y usa fuerza bruta a corta distancia...
-No importa los métodos con los que pelees...
-Lo imposible, imposible por siempre será...

Page 17
- Gihya (sfx)

Page 18
- boko (sfx)
- gi(sfx)
– Es hora de acabar con esto
- gishi(sfx)

Page 20
-Vaya, ¿Conque tú también apareces?
-Pensaba que tú eras la que la manipulaba desde lejos
-¿Pero qué esperas conseguir?
-Incluso aunque hayas llegado, no vas a conseguir cambiar nada.
- biki (sfx)

Page 22
- biki (sfx)
– ¡Están locas!
- ¿Se ha "Despertado"...?
– Vaya, vaya...
– Si ambas estáis "Despiertas"
– no seréis capaces de ser humanas de nuevo, si no me equivoco.

Page 24
-¿Eh...?

Page 25
-gaha (sfx)
-Es cierto...
-La buena compatibilidad es lo que hace únicas a las gemelas.
Page 26
- gu... (sfx)
– ga... (sfx)

Page 28
- Pero...
– es un poco...repetitivo.

Page 29
- gi... (sfx)
- ga (sfx)
- ga... (sfx)
- gigaaaa (sfx)
- boko (sfx)

Page 30
-Pensaba que la organización había conseguido crear a un buen par de marionetas...
- kihya (sfx)
- gi (sfx)
- ga (sfx)
Pero supongo que en la conexión que tenéis, todavía quedó una parte humana
y esa parte humana es capaz de tener ciertos sentimientos
-Para llorar por la muerte ajena...
- Desde el punto de vista de la Organización, no sois más que experimentos fallidos.
- gi... (sfx)
- ga (sfx)
- biki (sfx)
- boko (sfx)

Page 31
- gihya (sfx)
- aaa (sfx)
– No te preocupes
- Pronto podréis reuniros de nuevo.

Page 32
- ¿Se acabó...?
Peleando contra esas dos que estaban en forma Kakuseisha...
- No puede ser cierto

-Que algo así exista de verdad en este mundo...
- ¿Pero qué está pasando...?
- ¿Este Youki...?

Recordando el pasado, todavía doloroso, un youki que corroe a Clare...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Vankazen for this release

M-Hario

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Vankazen
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 76
Forum posts: 41

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 6, 2009 98 en gernot

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes