Not a member? Register now!
Announcements
Manga News: Check out this week's new manga! (2/6/12 - 2/12/12). MangaHelpers Featured Manga: 1/25 - 2/1
Events: The results for MangaHelpers Manga Awards 2011 are out!
Translations: Naruto 573 by aegon-rokudo , Nurarihyon no Mago 189 by lynxian

One Piece 487

One Piece 487

de
+ posted by vanylla as translation on Feb 3, 2008 19:00 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 487

based on cnet trans! thank you!
German
One Piece Kapitel 487
“Dieses Lied”

S.1

„Wo sind sie jetzt?“ Nummer 5: Eisbergs Sekretärinnenanhörung

S.2
[insert text: Es ist Brook... in früheren Jahren!!]
[box: Rumba Piraten / Musiker, Schwertkämpfer / BROOK / (Vor 50 Jahren, Alter 38)]
Brook: Ladies and Gentlman, einen wunderschönen guten Tag wünsche ich!!! // Die Sonne ist aufgegangen, yohohohohoho~~~!!! / Wie wärs mit einem Lied um den Tag zu begrüßen?!!! // Und dieses mal präsentieren wir ihnen... // Das berühmte Lied, „Black Handkerchief of Happiness“! / Singt ruhig alle mit!! // // Oh, whiiiiiite~♪ handkerchi~~~ef~~~♪ Don't let hi~~~~m find yo~~~~u~!♪ / Run awa~~~~y~♪ oh, whi~~~te hand~~~ker~~~chi~~~~f~!♪ // Do~~n't let him ge~~t you~~~~~!♪ That octopu~~~~s~!♪ Hide
awa~~~~y~!♪
[iTN: Hätte ich das übersetzt, hätte ich es eh zerstört, also hab ichs gelassen^^]
Piraten: Bitte hör auf, die Dämmerung bricht gerade erst an~~~~!! // Wir sind ja aufgestanden, okay, Brook~~~~~¡! // Ich bin wach! Ich bin wach!!

S.3
Brook: Schaut doch, da ist sogar ein Tintenfisch~~~~~~
Pirat: Wie wärs denn mit einer Ballade, okay?
Brook: Einen wunderschönen guten Morgen wünsch ich dir, warum?
Piraten: Oi, Brook!! / Könntest du nicht „Dieses Lied“ spielen, einmal?
Brook: Natürlich!! Zeit für das Lieblingslied des Käpt’ns...
Laboon: Pouuuuu~~♪ Poupou~~~pou~!♪ // Pou~~poupou~!♪
Piraten: Hm?
Laboon: Pou~~poupou~~pou~!♪
Piraten: Es ist der Wal! // Hey...du bist doch der Kleine von gestern..... Was machst du noch hier? Geh und such nach deiner Herde!!
Laboon: Pouuuun~!♪ // Pouuuuun~!!
Piraten: Aww, er ist so süß!

S.4
Piraten: Hey, wie lange willst du uns noch folgen?! / Deine Mutter macht sich bestimmt irre Sorgen!!
Laboon: Pouuupoupou~~~!♪
Piraten: Hier, iss was, Laboon! // Whoa, whoa, seit wann hat der denn einen Namen? // Wir werden angegriffen~~!!! // Aaaahh!! Bleahh!! Hilf mir!! // Käpt’n!! Es sind Männer über Bord gegangen!!
Yorki: Werft Boyen aus!! Wir können sie jetzt nicht retten, wir brauchen alle Männer hier!!
Brook: Ahh... und ich kann noch nichtmal schwimmen… mehr kann ich nicht machen...
Laboon: Pouuuuuuuuuuuu!!
Pirat: *pant* / Ahhhhh!! Danke Laboon!! Hey!! Mir gehts gut!!
Brook: Laboon…!! // Alles klar! Wir werden „dieses Lied“ singen!!
Piraten: Yeaaah~!!
Laboon: Pou!

S.5
Piraten: Hey, das wird ganz schön kalt oder?

Laboon: Pou~!
Piraten: Ein Schatz! Wir haben Gold, Laboon!! // Das gibt ne ordentliche Party~~~!!!
Laboon: Pouuu!!
Piraten: Ein Seemonster!!! Beschützt alle Laboon!!!
Seekönig: Grrrrr...!!! // Grrrr...!!!
Laboon: Pou!! Pouuu!!!
Piraten : Hahah, du magst den kleinen lieber als uns, huh, Brook ?
Brook: Laboon liebt einfach die Musik!
Piraten: Hahah, schaut euch die Form ihrer Köpfe an! Sie könnten Brüder sein!! // Hahahahah!!
Brook: Ehrlich? Yohohoho!
Laboon: Pouuu!!

S.6
Piraten: Kannst du denn nichts machen, Brook...? // Wir haben schon alle versucht es ihm zu erklären, aber…..!! // Er hört uns einfach nicht zu! / Verstehst du?! // Wir können ihn nicht mehr beschützen, wenn wir weiterfahren... // Er ist doch nur ein Kind.
Brook: ......
Piraten: Das ist die Grand Line... wir können ihn nicht mitnehmen.
Brook: Hör zu, okay...?!
Laboon: Pouuuuu! Pou~♪ Pou~!♪♪
Brook: Ja, ja, ich sing später ein Lied für dich. // Wir sind Nakama, mit Sicherheit, aber, naja… du bist ein Wal und….
Laboon: POOOOOUUUUUU!!! // POUUU!! POUUU!!!
Brook: Die Grand Line ist ein schrecklicher und gefährlicher Ort!! Wirklich!! // Pass auf, du bist jetzt ein riesen Baby... aber da gibt es viel größere Monster als die, die wir im West Blue gesehen haben-
Laboon: POOOOUUUUUU!!!
S.7
Brook: Laboon, hör mir jetzt zu –
Laboon: Pooouuuuuu!!! Poouuuu!!!
Brook: Er hört mir einfach nicht zu…
Yorki: Das ist nicht gut, oder...? / Wir singen ihm wenigstens noch ein Lied! Spielt ihm „diesen Song“...
Brook: Bringt ihn das nicht gerade dazu, zu bleiben…?
Laboon: ? // ? // Pouuu~!♪ Pouuu~!♪ // ? // ? // Pouuuu!! // ? // Pouuuu? // Pouuu~!♪
Yorki: Das ist nicht gut... okay, ich weiß, das das hart wird, aber wir müssen ihm die kalte Schulter zeigen, okay...? / Schaut ihm nicht in die Augen, solange bis er nicht mehr zu sehen ist...
Laboon: Pouu! // Pouu?
Yorki: Keine Musik, kein Gesang...
Brook: ..............
Laboon: ......... // Pouuuu... // ? // Pouuuu...!! // Pouuuuu!!! // *sniffle*...

S.8
Piraten: Was für ein schrecklicher Sturm...!!! Bei der Stärke gehen wir überbord!! // Schaut , da!! // Es ist das Licht, dass uns den Weg zum Eingang der Grand Line zeigt!!
Yorki: Ist Laboon zu sehen...?!
Piraten: Nein!! Wir haben ihn seit über einer Woche nicht mehr gesehen!!
Yorki: Was wir ihm angetan haben war grausam... aber es war zu seinem eigenen Wohl!! / Vielleicht schafft er es sogar, seine Familie wieder zu finden. // Alles klar, Männer, seit ihr bereit?!!
Piraten: Yeeaaahh!! Wir sind immer bereit!!
Yorki: Dann los!! Auf in den größten Ozean auf der ganzen Welt!!!
Piraten: YEEEEEAHHHHHH!!!
[box: Eingang zur Grandline: Kap der Zwillinge]
Krokus: Ich bin der Leuchtturmwärter Krokus. // Glückwunsch, ihr habt den Rivers Mountain erstklassig gemeistert... / Und willkommen auf dem „Piraten-Friedhof“.
Piraten: Hey, hey, das ist hier keine Show!

S.9
Yorki: Ich bin „Calico Yorki“... In den Meeren im Westen bin ich ziemlich bekannt.
Yorki: Entschuldigt bitte die Störung, Krokus aber unser Schiff wurde dort ziemlich in Mitleidenschaft gezogen...
Krokus: Ihr könnt hier solange bleiben wie ihr wollt... / Aber mit der Verpflegung müsst ihr mir helfen.
Yorki: Nuhahaha... man, du bist ja einer! Piraten verarschen, huh? Geht klar, klingt fair. // Du kannst auch gerne mitfeiern!! Wir schmeißen ne riesen Party!!!
Krokus: Und übrigens... der Wal, der mit euch den Berg runter kam, ist das euer Haustier?
Piraten: Huh? // Gahh!!!
Laboon: Pouuuu!!!
Piraten: LABOOOOOOON~~~~~~~!!!
Laboon: Pouu~~~!♪ // Pou~!♪ // Pou~!♪


S.10
Piraten: Hey, Brook!! Lasst uns “dieses Lied” singen, los!! // Der Kapitän liebt dieses Lied... // Oh ja!! Das ist ein wahres Piratenlied!!
Yorki: Laboon.... du magst das Lied auch, oder~~~~?!
Laboon: Pouu~~!♪
Brook: Krokus-san… hast du einen Wunsch?
Krokus: Oh, du kannst spielen was immer du möchtest, Brook!
Brook: Yohohoho!! Das Singen gehört zum Piratenleben!
[box: Drei Monate Später...]
Krokus: Es ist schade, dass ihr geht.
Yorki: Yeah, aber... wir waren wirklich lange hier. / Das genügt... tja, dann, Krokus. Ich vertrau ihn dir an!!
Brook: Ich freue mich, dass du es verstanden hast!! // Danke Laboon!!
Laboon: Pou!!
Piraten: Wir sind nur zwei oder drei Jahre weg!! Wir reisen geradewegs über dieses Meer!! // Immer in Bewegung!! Bis wir es irgendwann geschafft haben… /… den ganzen Weg bis auf die andere Seite dieser „Red Line“!

S.11

Piraten: Und dann klettern wir über diese Wand und kommen zurück zum Kap der Zwillinge! // Also warte einfach auf uns, okay?!! / Ich bin mir sicher, dass du größer und stärker bist, wenn wir uns wiedertreffen! // Laboon!! Wenn du erst mal... ganz egal wohin wir reisen... // ...kannst du immer mit auf unsere Abenteuer kommen!! Wir sind nämlich deine Nakama!!!
Laboon: Pouuuuuuuuuu~~~!!!
Piraten: Laboon!! Warte einfach genau hier!!! // Wir reisen einmal um die ganze Welt… / … und kommen so schnell wie möglich hierher zurück!!! / Das ist ein Versprechen~~~~~~!!
Laboon: Pouuuuuuuuu!!
S.12
[box: Drei Jahre später… // Das mysteriöse Dreieck]
Flashback!Typ: Hey, Brook!! // Mit dem Schwert bist du wie ein Dämon!! // Kannst du mir deinen Kampfstil beibringen?!
Brook: ......... // .............
Flashback!Piraten: Ein Orkan?!! // Aber eben hat die Sonne noch heruntergebrannt!! // Egal, wir hauen besser ab!! Logische Denkweise bringt hier nichts!!! // Whaaaaaaahhh!!!

S.13

Flashback!Piraten: Hahahahah!
Brook: ………….
Flashback!Piraten: Man… jetzt, da wir endlich da sind… // Dieser Ort ist wirklich unberechenbar… können wir da mithalten? // Ah, aber hey, ein harter Tag lässt den Alkohol am Ende umso süßer schmecken!! // Yeah!! Stimmt doch, oder Brook?!! Spiel uns heute irgendwas!! // Los, spiel „Dieses Lied“!!
Flashback!Brook: Ich dachte mir, dass ihr das sagt!! / Na dann, es geht los!
Flashback!Piraten: Ohh, man~~~!! // Hahahahah!

S.14
Brook: Aaaaaghhhh!!! // ...............!! // …. Oh, ein Spiegel… Natürlich, ich bin ja jetzt ein Skelett… / Owww……

Flashback!Piraten: Owwwwwwwwwww!!! // Es tut weh, Käpt’n!!
Flashback!Yorki: Oh, Schnauze!! Macht aus solchen Nichtigkeiten keinen Streit!!
Flashback!Piraten: Aber Käpt’n, der Typ hat mich vorhin fast getötet, mit seiner blöden Kugel!!
Flashback!Yorki: Aber du lebst doch, oder? Er hat sich schon entschuldigt... / Also hör auf dich wegen so was aufzuregen und komm damit klar!! Mal im Ernst...
Flashback!Piraten: Owwww…!!! // Aber der Schmerz macht es noch deutlicher, dass ich am Leben bin… / Hahahah, ernsthaft jetzt!
Brook: .............
Flashback!Brook: Die Sterne…!

S.15
Flashback!Brook: Diese sternenklare Nacht…. Ich frag mich, ob Laboon gerade in den gleichen Himmel schaut... // Eh, Kapitän?
Flashback!Yorki: Hey, sehts euch an! Brook wird sentimental!!!
Flashback!Brook: H –hey!! Hört auf!! Das ist peinlich!!!
Flashback!Piraten: Die Marine?! Vom Marine Hauptquartier?!! Was sollen wir machen?!! // Lasst euch nicht einschüchtern, denen zeigen wirs......!!! // Whoooo!! Pass auf!! Das Kopfgeld vom Käpt’n ist schon wieder angestiegen!!!
Flashback!Yorki: Nuahahahahah! Wie gefällt dir das?!! // Los wir schmeißen ne Party~~~~~!!!
Flashback!Brook: Yorki~!♪ Yorki~!♪ / Vielleicht reicht diese Nachricht ja bis zum Kap der Zwillinge!!
Flashback!Yorki: Hey, Brook!! Sing uns “dieses Lied”!!!
Brook: Hmmmmhmmhmm~~~~~~~♪ Hmm~~~hmhm~~~hm~~♪ // Hmmmmhmmhmm~~~~~~♪


S.16
Flashback!Piraten: Es ist schrecklich!! An Alle!! Der Käpt’n!!! // Mit ihm stimmt was nicht!! // Huh? // Eine Infektion, eine Erkrankung......?!!
Flashback!Doktor: Ja stimmt… keiner geht in diesen Raum… / Es sind schon zehn weitere neben dem Käpt’n erkrankt…..!!
Flashback!Piraten: ……………
Flashback!Doktor: Vielleicht hat er es aus dem Dschungel, durch den wir letztens gegangen sind...!! // Es ist ein unentdeckter Virus... Ich befürchte ich kann nichts für ihn tun.....!!! // Das ist schrecklich......!!! // Wenn es schlecht läuft wird es uns das Leben der Crew kosten!
Flashback!Piraten: Käpt’n!! // Käpt’n Yorki~~~~!!!
Flashback!Yorki: Nuahahah… Seit nicht so deprimiert Jungs!! / *cough* / *cough* // Wir sind die Rumba Piraten, die jedem Kind ein Lächeln aufs Gesicht zaubern können, erinnert ihr euch...?!!!

S.17
Flashback!Yorki: Ihr lasst das Schiff einfach mit uns und dem Virus alleine… / Sucht euch ein… neues Schiff und fahrt weiter!! // Ich werde die Grand Line einfach nach euch verlassen…!!
Flashback!Piraten: Käpt’n….
Flashback!Yorki: ….Ich hätte niemals gedacht, dass ich das sagen müsste….. // Aber wir tun was wir können... und versuchen irgendie durch den Calm Belt von der Grand Line runter zu kommen... ah, das klappt schon irgendwie!! // Es tut mir wirklich Leid, Jungs...!! Grüßt Laboon von mir! / Nuahahahah!! Kopf hoch Jungs und macht nicht so ein Gesicht!!!
Flashback!Piraten: Yessir!!
Flashback!Yorki: ……..Brook….
Flashback!Brook: Ja… / ?!
Flashback!Yorki: …….!!
Flashback!Brook: ………!!
Flashback!Yorki: Ich schaff es nicht….!!!

S.18
Flashback!Brook: Kapitän Yorki…….!!! // …!! Ich werde diese Worte niemals vergessen….!!!
Flashback!Yorki………!!
Flashback!Brook: Alles klar, Kapitän?!! Ich habe sie in mein Herz eingraviert!! // Bitte... pass auf dich auf... Kapitän!! // Ich soll dieses Schiff verlassen, aber bitte… bleib am Leben!! Wir sehen uns wieder, alles klar, Kapitän?!!!
Flashback!Yorki: ….Hey, Brook… / Warum verabschiedest du mich nicht… // mit "diesem Lied" ,das ich so liebe…….
Brook: Hmm~~~hmm~~♪ // Going~~ to deliver~~~♪ // Binks'~~~ sake~~~~~♪......
[insert text: Dieses Lied wird immer...]



------------------



Plz comment... I would appreciate that....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Waeyen (Scanlator)
Posted on Feb 3, 2008
Danke für die Übersetzung ^^
Thanks for translation ^^
#2. by zidane (Global Moderator)
Posted on Feb 3, 2008
irgendwie ist One Piece mitlerweile beliebter als Naruto^^

zumindest was die Zahlen angeht...letztes Jahr hatte ich noch locker mehr als 1000 klicks die woche
und du mit OP um die 400, mittlerweile ist das andersrum xD

Respekt! hab einiges bei OP nachholen müssen, bin jetzt aber bei Chapter 455...diese Woche wird vollends aufgeholt...mal schauen, vielleicht werd ich wie versprochen auch mal paar Chapter übersetzen^^...langweilig ist mir ja eh grad und bin grad voll im OP-Hype xD...

jedenfalls: Gute Arbeit wie immer^^...hab aber paar Vertipper gesehen...geh's noch mal kurz durch...
mach ich bei Naruto mitlerweile auch immer - damit keiner Meckern kann :p
#3. by Brook Skull (Registered User)
Posted on Feb 3, 2008
OP war schon immer beliebter als Naruto!
Wenn man sich mal die Verkaufszahlen anschaut und das ja auch zu recht, die Story von OP ist viel besser, also ich finde Op sogar besser als Dragonball!^^
Vanylla, wie immer thx für deine Übersetzung!
[hr]
Wenn man sich das APF anschaut, kann man das klar erkennen die OP Spoiler haben wöchentlich mindestens 35.000 Klicks! Meistens liegt die Klick Anzahl aber bei 60.000! Doch die letzten Wochen ist es extrem, einige Kapitel gingen Sogar über 100.000 Klicks in der Woche und Kapitel 485 hat sogar über 135.000 Klicks in der Woche das muss erstmal eine naruto Seite nachmachen!^^
#4. by zidane (Global Moderator)
Posted on Feb 3, 2008
naja, die Narutospoiler hatten schon immer locker über 100.000 klicks...auch diesmal...

und naja, Naruto hat immernoch viel mehr klicks insgesamt...im RTS, bei den Übersetzungen...

aber ist ja auch egal...ich find beides Super, nu im moment bin ich wie gesagt - total auf One Piece forciert :D

Edit: Nur mal so als Zahl:

Old Spoiler threads Naruto: 6,7 Millionen Klicks, Old Spoiler Threads OP: 830.000 Klicks...

da liegen schon Welten dazwischen...zumindest auf Mangahelpers...
#5. by Brook Skull (Registered User)
Posted on Feb 3, 2008
Ich rede von APF ist ja egal ich finde Naruto auch nicht schlecht, aber OP ist besser xD außerdem scheint es ja so als würde Naruto bald enden un OP ist erst in der hälfte, wenn man sich die Verkaufszahlen der Mangas anschaut ist OP auch vorne dabei^^
#6. by zidane (Global Moderator)
Posted on Feb 3, 2008
wie, Naruto bald enden? xD...nein - dafür gibt es keinen einzigen Anhaltspunkt^^

und ist doch klar das bei AP One Piece beliebter als Naruto ist^^

bei Narutofan ist Naruto auch deutlich beliebter als One Piece...macht doch Sinn, nicht wahr? xD

aber lassen wir das...wir missbrauchen hier vanylla's thread^^
#7. by vanylla (Intl Translator)
Posted on Feb 3, 2008
Quote by zidane21ps;711262:
irgendwie ist One Piece mitlerweile beliebter als Naruto^^

zumindest was die Zahlen angeht...letztes Jahr hatte ich noch locker mehr als 1000 klicks die woche
und du mit OP um die 400, mittlerweile ist das andersrum xD

Respekt! hab einiges bei OP nachholen müssen, bin jetzt aber bei Chapter 455...diese Woche wird vollends aufgeholt...mal schauen, vielleicht werd ich wie versprochen auch mal paar Chapter übersetzen^^...langweilig ist mir ja eh grad und bin grad voll im OP-Hype xD...

jedenfalls: Gute Arbeit wie immer^^...hab aber paar Vertipper gesehen...geh's noch mal kurz durch...
mach ich bei Naruto mitlerweile auch immer - damit keiner Meckern kann :p


Ja ich verfolge die Klicks auch immer sehr genau...
Naja ich hab jetzt erst ein Kapitel das über 1000 Klicks hat (486)
Die andern gehen normalerweise bei 500 Klicks in mein Forum und steigen da noch auf ca. 700
Die mittlerweile höhere Anzahl an Klicks liegt aber daran, dass ich meinen Link Hier poste...

Die Site hat sehr viele Besucher, sodass 40% der Klicks warsch. daraus resultieren...

Ich würd mich freuen, mal ne OP Trans von dir zu sehen, ich muss dich nur warnen, unter 1 std schaffst du nur reine Kampf-Kapitel...
Dieses hier hat mich bestimmt 2 std gekostet^^

Naruto werd ich wohl nie übersetzen, ich bin auf dem Stand von Band 29 also dem deutschen Manga...
Für einen weiteren "Monster-Shonen" aus dem WSJ fehlt mir einfach die Zeit^^
tut mir Leid...

Ja und durchgegangen bin ichs... danke...
ich war bloß froh fertig zu sein, und wollte unbedingt gleich posten^^:D
#8. by zidane (Global Moderator)
Posted on Feb 3, 2008
Quote:
Ja und durchgegangen bin ichs... danke...
ich war bloß froh fertig zu sein, und wollte unbedingt gleich posten^^


ja, das kenn ich, geht mir auch so^^

aber mit der Zeit übertreibst du glaub ich^^...naja - zumindest tippe ich sehr schnell...mit meinem bewährtem 6 finger system^^ (3 pro hand:D) und lang nachdenken tu ich auch net....so ne Naruto trans - kein kampfchapter - dauert vielleicht 40 minuten...nicht mehr...das allerlängste dauerte mal ne Stunde...das war aber auch ewig lang...

naja - ich werds mal ausprobieren, und dann berichten^^

achja, bist du richtig mitgleid bei OPWIKI? oder würd ich da auch meine trans posten können, wenn ich eine machen würde? nur so, hypothetisch...

edit: achja - sag niemals nie...ich hab One Piece auch vor kurzem erst ganz von vorne angefangen...den Anime schon immer geguckt - zumindest auf deutsch, aber den manga vorher net gelesen...dann den anime vollends aufgeholt und lust auf mehr bekommen^^...also den Manga gelesen...und nu bin ich bei chapter 455...werd mir wohl morgen und übermorgen den Rest reinziehen^^...ist ungefähr der anfang von Thriller Bark...
*gespannt bin*
#9. by vanylla (Intl Translator)
Posted on Feb 3, 2008
Ja das mit der Zeit schätz ich warsch falsch ein, weil ich nicht nachdem cnet die trans raus hat, wie ein maniac an meiner trans sitze, sondern mir meistens 1 - 2 tage zeit lasse und in Stücken arbeite...

Naja und 6 Finger nehm ich nicht... wohl eher 4...
Nachdenken bringt mich meistens nur von meinem ersten Einfall ab, und der ist meistens der beste^^
Ein paar Wörter guck ich halt nach, wenn ich absolut keine Ahnung hab, ansonsten achte ich halt ziemlich genau auf die Zeichensetzung was die Anzahl der "!!" und "??" angeht...

Und wenn dann nebenbei noch ICQ oder Skype läuft, dann geht die Zeit schon viel schneller rum...

Klar Wiki könntest du posten... aber nur per Link weil die voll stress machen mit den Carlsen-Rechten...
Ich bin z.B. auf dem OP Forum in Dtschl. (dem wohl größten)... da wurde mir sogar der Link zu meinen Transes verboten...

Naja im Endeffekt ist es ja für die Fans und die echten finden schon zu MH...^^

About the author:

Alias: vanylla
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 45
Forum posts: 128

Quick Browse Manga

collapse

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 2, 2008 487 en cnet128
Feb 2, 2008 487 es DeepEyes
Dec 30, 2008 487 de zidane21ps
collapse

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Jul 31 Yuuhi Romance Volume 1 Yume Team
Mar 12 Vita Di Vetro 6 DrDoobious
Dec 11 Vita Di Vetro 5 DrDoobious
Nov 26 Vita Di Vetro 4 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 3 DrDoobious
Nov 23 Vita Di Vetro 2 DrDoobious
Nov 22 Vita Di Vetro 1 DrDoobious
collapse

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 14 en PROzess
Feb 14, 2012 Kurenai 48 en js06
Feb 14, 2012 Soul Eater 95 en aegon-r...
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 13 en PROzess
Feb 14, 2012 Kangoku Gakuen 12 en PROzess
Feb 14, 2012 St&rs 17 de buechse
Feb 14, 2012 History's... 464 ru Lapin
Feb 14, 2012 History's... 463 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magico 43 ru Lapin
Feb 14, 2012 Magician 55 ru Lapin